Литмир - Электронная Библиотека

Делакур, кивнув, вышла.

- Так, с одной разобрался, остались Поттер и Том.

***

Рассвет Гарольд уже по привычке встретил в своем кабинете. Бумажной работы накопилось немало, да и спать после разбора полетов с Флер совершенно не хотелось. Голова нещадно болела, даже зелье не помогало, из-за этого Певерелл нервничал. Он умудрился даже накричать на домовика, принесшего хозяину кофе без сахара. И это еще только начало дня. Что же будет дальше?

- Тинки, - позвал домовика Певерелл.

- Господин.

- Доставь это письмо лорду Гринграссу, - Гарольд предпочитал использовать в качестве посыльных домовиков, это куда удобнее и быстрее сов. - И дождись его ответа.

- Тинки все сделает.

- Вот так-то лучше, - хмыкнул Певерелл, - надеюсь, теперь твоя голова будет занята другим, нежели искать себе проблемы на пятую точку, - в пустоту произнес он, берясь за написание еще одного письма, на этот раз для Тома. - Пора тебе, братец, включиться в игру, а то Дамблдор совсем обнаглел.

Послание, как и в прошлый раз, доставил домовик, а сам Гарольд откинулся на спинку кресла, задумчиво смотря в пространство. Наручные часы показывали девять часов, а значит, домочадцы скоро проснутся. Пора и ему спуститься в столовую и чем-нибудь перекусить, а то одним кофе сыт не будешь.

Мысли Гарольда были прерваны стуком в дверь. Он удивился, поскольку никого не ждал, но все же пригласил неожиданного посетителя внутрь. Утренним гостем оказался Гарри Поттер.

- Проходи. Садись, - Певерелл указал на кресло напротив.

Замявшись, Поттер занял кресло.

- Я хотел поговорить с вами, - в голосе мальчика звучала вежливость.

- Слушаю, - Гарольд вопросительно приподнял бровь.

- Это касается Флер. Она не виновата.

- Так. Стоп, - перебил подопечного лорд. - Мне решать, кто виноват, а кто нет. Каждый сам должен отвечать за свои поступки. Но если тебе станет от этого легче - у меня с Флер состоялся разговор касательно вашей выходки.

- Вы ее выгнали? - во взгляде Гарри читался страх.

- Почему же сразу выгнал? - фыркнул Певерелл. - Лишь объяснил доходчиво, что я недоволен ее поступком. Теперь касательно тебя. Мне кажется, тебе скучно, вот ты и ищешь себе приключения. И, чтобы занять тебя чем-то, я написал письмо лорду Гринграссу и на правах твоего опекуна предложил заключить помолвку между тобой и Дафной.

- Что? - не поверил Гарри.

- Полагаю, лорд Гринграсс примет мое предложение, и на днях мы подпишем все требуемые документы. А потом я приглашу мисс Гринграсс погостить здесь, налаживать отношения. Так что готовься, скучать тебе точно не придется. На этом можешь быть свободен.

Поттер, пребывающий в шоке, только и смог, что кивнуть и покинуть кабинет.

Сам же Певерелл довольно потер руки. Дафну он выбрал не зря. Она подходит Гарри идеально и быстро возьмет его в оборот, да так, что тот даже не заметит и тем самым избавит самого Певерелла от массы проблем.

В помещении появился эльф и протянул Гарольду конверт. Вытащив послание, Певерелл пробежался взглядом по строчкам и довольно хмыкнул. Все складывалась как нельзя лучше - Гринграссы дали свое согласие на помолвку. Через несколько дней они обсудят все детали и дадут объявление в «Пророк», а через пару недель состоится и сама помолвка. Вот Дамблдор удивится - он-то спит и видит, чтобы женой Гарри стала малявка Уизли. Только сам Гарольд с этим не согласен.

***

Полночи Флер пролежала без сна. Она думала обо всем, что ей сказал Гарольд и о том, что произошло до этого. На место злости пришло отчаяние, и, сидя сейчас в своей комнате, Делакур не знала, что ей предпринять. Да еще и этот проклятый поцелуй с Гарри никак не выходил из головы. Она сразу же решила, что о нем Гарольду не стоит знать. Им и сейчас проблем хватает, а признание только все усугубит.

- Мисс Делакур, - услышала Флер голос эльфа.

- Да?

- Господин велел передать, что ждет вас в столовой.

- Хорошо. Спасибо, - сказала девушка и двинулась в указанном направлении. Сердце бешено стучало, предвещая встречу с партнером.

Как оказалось, в зале, помимо нее и Гарольда, был еще Гарри. Он старался смотреть куда угодно, только не на нее, впрочем, Флер была этому только рада.

- Сегодня у нас будет гость, - без всяких предисловии заявил Певерелл.

- А кто? - прозвучал вопрос от Поттера.

- Один мой знакомый, его имя Марволо.

Делакур сразу догадалась, что речь идет о названном брате возлюбленного. Это для нее шанс узнать о прошлой жизни Гарольда, расспросив Марволо. Флер лишь надеялась, что тот окажется разговорчивее Певерелла. Откуда же ей было знать, что Марволо на самом деле - Том Реддл, более известный как Волан-де-морт?

Гарри тоже обрадовался встрече с другом опекуна, даже не подозревая, что сегодня их посетит убийца его родителей.

========== Глава 52 ==========

Видя заинтересованные взгляды Гарри и Флер, Гарольд мысленно хмыкнул. Не нужно применять легилименцию, чтобы узнать, о чем эти двое думают и что замышляют. Только вот они даже не догадываются о том, какой сюрприз приготовил им Певерелл, пригласив в свой дом Тома. Но тем интереснее будет наблюдать за их действиями, когда Флер и Гарри поймут, кем на самом деле является Марволо.

У этих двоих уже созрел план по расспросу новоявленного гостя и выяснения всей возможной информации о самом Гарольде, поэтому магу будет интересно понаблюдать за тем, как Поттер и Делакур будут расспрашивать Реддла. Да и как в данном случае поведет себя сам Том - пошлет их, куда подальше с их любопытством или же проявит хитрость и по-слизерински выйдет из ситуации? Время покажет…

Гарольду осталось лишь дождаться вечера и приготовить плацдарм для действий, ведь Тома он пригласил не из банальной прихоти, а по делу. Да и ненормально это, когда его кровный брат должен обитать в полуразрушенном доме своего папаши-маггла или ютиться в Малфой-мэноре, пользуясь гостеприимством Люциуса. Пусть лучше живет здесь, так Певерелл сможет быть в курсе всех его «гениальных» планов, и в случае чего всегда сможет отговорить от той или иной идеи по захвату власти. Да и что греха таить – с появлением Тома все внимание Флер и Гарри будет обращено на нового домочадца, а сам Гарольд отдохнет от их назойливости, ведь порой они на самом деле бывают назойливыми и утомляют.

- Подожди, - вырвал из мыслей Певерелла знакомый голос. Остановившись, он стал ждать, пока Делакур догонит его.

- Милая, - обернувшись, мужчина посмотрел на девушку, - ты что-то хотела?

- Узнать, когда прибудет твой гость, - немного замявшись, проговорила Флер.

- Ближе к вечеру, - ответил Певерелл. – Так что за ужином я вас с ним познакомлю, - с едва уловимой ухмылкой произнес он. Он себе уже вообразил момент, как представляет Тома, и какое лицо будет у Гарри. Хотя касательно этого еще стоит подумать: назвать настоящее имя Реддла или оставить то, что дал ему Гарольд.

- А какой он? – проявила интерес Флер, чем заставила Певерелла вынырнуть из водоворота мыслей и задуматься.

- Хм, - небольшая пауза, - пожалуй, самое подходящее определение для него будет «необычный». Марволо - специфическая личность, и в его случае не стоит судить по первому впечатлению. Оно будет обманчивым.

- Ясно, - кивнула Флер, делая в уме пометку получше присмотреться к брату Гарольда и не спешить делать выводы. – А куда ты сейчас идешь?

- У меня дела, - отмахнулся Певерелл.

- Важные? – вопрос вырвался раньше, чем Флер успела себя одернуть. Ее любопытство сейчас было не к месту, но всему виной длинный язык.

- Очень, - сухой ответ. – А тебе лучше занять себя чем-нибудь полезным до вечера.

- Но… я думала, что мы проведём этот день вместе, - едва слышно прошептала девушка, щеки которой покрылись румянцем. – В последнее время мы видимся так редко. У тебя дела?

- У меня много дел, Флер. Тебе придется с этим смириться, и чем раньше это произойдет, тем будет лучше для тебя.

80
{"b":"561616","o":1}