- Правда? - хмыкнул Гарри, рассматривая малышку.
- Да, сэр, - вновь защебетала Габриель, игнорируя предостерегающие взгляды родителей. Поттер поднял взгляд и встретился с так ему знакомыми синими глазами, только сейчас в них не было той гаммы чувств, которую он привык видеть. Легкий интерес и какое-то любопытство вперемешку с непониманием. «Наверное, не поймет, почему я, как все парни, не пускаю слюни, видя её», - решил Гарри, рассматривая девушку, которую в своем времени имел удовольствие назвать невестой.
- У тебя тоже красивые глаза, - с этими словами юноша, игнорируя любопытно-изучающие взгляды, направился к одной из касс, за которой гордо восседал гоблин-кассир. Он не заметил даже, с каким удивлением и неподдельным интересом в его сторону посмотрела Флер Делакур, прежде чем покинуть Гринготтс. - Мне нужно встретиться с директором банка, - гоблин с интересом посмотрел на клиента, особое внимание уделив глазам необычно-зеленого цвета с рубиновым отблеском.
- По какому поводу? - через пару секунд спросил служащий банка.
- По делам рода, - отчеканил Поттер, прибавляя в голос металла. С этими существами стоило говорить уважительно, но не давать им забывать их место, иначе они не будут с тобой считаться.
- Хорошо, - кивнул гоблин. - Следуйте за мной, - с этими словами кассир направился к неприметной двери в углу, Поттер последовал за ним. Шли они по извилистым коридорам несколько минут, пока не достигли двустворчатой двери, возле которой гоблин и притормозил. - Подождите меня здесь, я узнаю, примет ли вас директор, - Гарри кивнул. Через пару секунд дверь открылась, и на пороге показался сопровождающий, он гостеприимно отошел в сторону, пропуская юношу внутрь. Поттера дважды просить не пришлось – он, гордо расправив плечи и нацепив маску безразличия, шагнул внутрь.
За столом в кресле сидел старый гоблин, знакомый юноше еще с его времени. Именно он занимался делами родов Певереллов и Слизеринов, поэтому Поттеру иногда приходилось с ним встречаться. Они даже успели подружиться после того, как гоблины простили ему ограбление их банка. Война, что шла в их мире после объединения с магглами, вообще сплотила магов с магическими расами и заставила сражаться одним фронтом ради победы. Но все это было тщетно - магглы начали использовать ядерное оружие, которое волшебники не успели уничтожить, чем повергли два мира в хаос. За пару недель было уничтожено почти всё население магического мира всех стран, а также половина магглов, что населяли планету. Воевали отчаянно и жестоко, не жалея ни детей, ни женщин. Всех уничтожали и пытали с особой жестокостью…
За год этой войны Поттер превратился в настоящего деспота, подобного Тому, может, поэтому они и смогли сдружиться, даже стать кем-то наподобие братьев по крови, ведь она текла по их жилам почти одинаковая. Но даже это не смогло помочь им победить. Магический мир оказался на пороге краха…
- Проходите. Присаживайтесь, - голос старого гоблина вывел из размышлений Поттера. Юноша встрепенулся, направился к креслу и, не став ничего говорить, положил на стол тяжелый перстень из золота. Это кольцо Гарри получил от директора банка, который умирал у него на руках из-за смертельных ран, нанесенных оружием магглов. С помощью него можно было открыть старинные сейфы, а также обратиться за помощью к любому из гоблинов, которые не вправе отказать. Это кольцо могло быть передано лишь добровольно и непременно из рук в руки.
- Мне нужна твоя помощь, Цапеш, - директор с прищуренными глазами смотрел на кольцо, лежащее на столе и поблескивающее в лучах солнца, а затем перевел взгляд на свою правую руку, где сверкало такое же.
- Я слушаю, - в зале повисла тишина, во время которой гоблин гадал, как его перстень мог оказаться в руках этого юноши, а сам Гарри подбирал нужные слова для разговора.
- Я не из этого времени, - Поттер решил быть честным со своим союзником и другом. - В том времени, из которого я прибыл, идет Третья Мировая Война, - на этих словах вечно рассудительный и беспристрастный гоблин устало прикрыл глаза. - Магический мир пал, а вместе с ним пали все магические существа. Нас, словно скот, уничтожили магглы с помощью своих технологий. Уцелело около трех-четырех десятков волшебников и примерно такое же количество рас. Гринготтс вместе с Косым переулком сровняли с землей, под завалами навечно похоронены миллиарды галеонов и тысячи бесценных артефактов. Хогвартс разрушен при первой волне штурма, вместе с детьми, которые там на тот момент находились. Стадо кентавров заточено в клетки и отправлено в зоопарк для потехи магглов, то же касается и нескольких представителей вашего народа, и некоторых других. Вейлы, из-за своей неимоверной красоты, превращены в проституток и отправлены для ублажения богатых господинов, - с каждым словом голос юноши становился все тише и тише, в нем отчетливо слышалась горечь. - Маги и магические расы, преодолев все разногласия, сражались бок о бок ради победы, которая, к моему сожалению, не наступила. Но сейчас я прибыл сюда, чтобы изменить историю, и прошу помощи у гоблинов.
- Мой народ будет верен старинным законам, и мы объединимся под одним знаменем, дабы не дать ужасному случиться, - после нескольких минут молчания произнес директор банка, вставая со своего места и прижимая руку к сердцу. - Да будет так! - с этими словами магия сотрясла тысячелетнее здание, и каждый гоблин почувствовал появившуюся связь, которая станет нерушимой. Все они в ту же секунду, под непонимающие взгляды клиентов, пали на колени и преклонили головы, выказывая свою готовность и преданность.
- Спасибо, - искренне произнес Гарри. - Мне нужно легализовать себя в этом времени, - Цапеш кивнул и положил перед юношей чистый пергамент и кинжал. Поттеру не нужно было объяснять, что делать с этими вещами - он отточенным движением рассек себе ладонь и позволил крови стечь на пергамент, потом одним движением руки залечил порез и вопросительно посмотрел на гоблина, который углубился в изучение текста, появившегося на пергаменте.
- Гарольд Джеймс Салазар Поттер, Лорд Поттер, Лорд Блэк, Лорд Певерелл, Лорд Слизерин, - проговорил негромко директор. - Вопреки всем законам, магия признала вас четырежды Лордом, несмотря на то, что в этом времени есть более близкие кандидаты на эту роль. Также, вы признаны опекуном Гарри Поттера вместо Альбуса Дамблдора.
- Обращайтесь ко мне на «ты». В моем времени мы были друзьями, надеюсь, и здесь станем, - гоблин слегка улыбнулся. - И я совершенно не знаю, что мне делать со своей младшей копией, к тому же, он слишком гриффиндорец, - скривился Поттер.
- Я думаю, его мировоззрение можно изменить, он ведь всего лишь четырнадцатилетний мальчик. Стоит показать Гарри Поттеру заботу и любовь, и он будет предан тебе, - глубоко мысляще произнес Цапеш.
- Я не умею заботиться, да и любить я не умею. Война сделала меня жестоким, расчетливым и безжалостным. Что я смогу дать этому ребенку, кроме холода и непонимания?
- Попробуй, просто попробуй.
- Ладно, я попытаюсь, - согласился Гарольд. - Также я хотел бы поднять дело Блэка, он невиновен.
- Мы об этом догадывались.
- Этот маг всецело человек Дамблдора, поэтому приближать его к себе я не буду, но вот за Гарри Поттером он сможет присмотреть и воспитать таким, как бы хотел видеть того Джеймс Поттер, - гоблин кивнул. Они еще поговорили о некоторых делах, а через час Гарольд распрощался с директором Гринготтса и отправился к пристанищам самых старых вампиров, дабы заключить с ними договор.
========== Глава 2 ==========
Вампиры проживали в старинных особняках, которые находились вдали от крупномасштабных городов. Эти существа предпочитали держаться подальше от магического мира, но вот в маггловском чувствовали себя весьма комфортно. Среди огромного количества различных людей разных национальностей и верований они смогли прижиться и затеряться, почти полностью отделяясь от магов.