Литмир - Электронная Библиотека

***

В кабинете директора был экстренно собран педсовет. Сам Основатель восседал в своём кресле, а напротив разместились деканы факультетов. Помимо них на собрании присутствовали Дамблдор и Люпин. Все они обсуждали случившееся, высказывали свои мнения на этот счёт.

Послышались шаги, и в помещение торопливо вошла миссис Поттер. Изумрудные глаза пытали гневом, и весь он был направлен на определённого человека.

- Вы, - Лили гневно смотрела на Дамблдора. - Это вы виноваты в том, что жизнь моей дочери подверглась опасности, - миссис Поттер, как и основная масса учителей, была уверена, что в Хогвартс проникла Лестрейндж и попыталась навредить Поттер и Лонгботтому.

- Лили, моя девочка… - попытался начать свою речь старик, но Поттер не дала ему этого сделать. Сейчас женщина мало чем напоминала себя прежнюю. Глаза метали молнии во все стороны, и если бы взглядом можно было убить, то Альбус был бы уже давно мёртв.

- Нет уж, вы меня выслушаете, Альбус! Я вам десять раз говорила, чтобы вы не втягивали мою дочь во все это… Она ещё ребёнок, а вы пытаетесь сделать из неё воина. Ей нужно думать об уроках и веселиться с друзьями, а не слушать ваши речи о мировом зле. Поймите же - она не Героиня Пророчества как и мистер Лонгботтом! Это не их отметил Тот-кого-нельзя-называть как равных. И вам это известно лучше, чем кому бы то ни было. Вы слышали это чёртово Пророчество, что разрушило кучу жизней, - Лили, сделала глубокий вдох и продолжила. - Я вас уважаю Альбус, но сейчас вы поступаете неправильно. Вы пытаетесь выдать вымысел за правду… Раз вы меня лишили уже сына, а теперь я не позволю сделать вам это с Анабель. Она - невинный ребёнок, и у неё нет даже шанса против Тёмного лорда. А мы не в силах её защитить, - миссис Поттер набрала полную грудь воздуха, прежде чем продолжить. - И как мне ни прискорбно это признавать, но лишь у Гарольда Слизерина есть шанс победить. Именно о нем говорится в Пророчестве. Его Тот-кого-нельзя-называть отметил как равного… И если тот вновь возродится, за него будет кому вступиться в отличие от моей дочери и мистера Лонгботтома, - взгляд полный боли в сторону бывшего директора. Лили прекрасно понимала, что своими словами сейчас подставляет своего сына под удар, вот только поделать ничего не могла. Как ни крути, а против Салазара Слизерина просто так не пойдёшь, и иметь в числе врагов такого мага крайне опасно. А они с Джеймсом со всеми их достоинствами не смогут защитить дочь. Не говоря уже о Невилле, родители которого в Мунго.

- Лили, я все понимаю. Но ты должна понять…

- Я уже все поняла и озвучила свои мысли. И если вы не прекратите, я заберу дочь и отправлю во Францию, доучиваться в Шармбатоне и посоветую так же поступить Августе. Сомневаюсь, что она обрадуется узнав о том, какая опасность угрожает её внуку.

Салазар слушал слова Лили с интересом и не мог не восхищаться смелостью этой женщины. Как бы он к ней ни относился, но за последний год, а особенно после произошедшего, та изменилась. Ей было плевать на все условности, она горой стояла за свою семью и, как хищная кошка, была готова защищать своё дитя. Жаль, что чтобы понять и измениться, ей пришлось лишиться сына. Правду говорят - лишь когда теряем, мы осознаем, что утратили.

Основатель не злился на Лили за то, что она подставила Гарольда под удар. Защитить сына он сможет, а то, что именно Гарольда будут считать Героем, сыграет ему на руку. Все складывается как нельзя лучше. Ещё бы от Дамблдора избавиться, и было бы вообще замечательно. Вот только, сделать это надо легально, так, чтобы комар носа не подточил… Иначе Министерство и доброжелатели старика спустят всех собак на Основателя. В последнее время Дамблдор проявлял активность и стал пихать палки в колеса Слизерину. К предупреждениям Салазара он не внял, а значит, пора подумать о его устранении, пока дело не приобрело серьезный оборот.

========== Глава 17 ==========

Спустившись утром на завтрак в Большой зал, Гарольд отметил, что там царит оживленная атмосфера, особенно в этом плане выделялись гриффиндорцы. За их столом творился настоящий хаос - все голосили, пытаясь что-то доказать друг другу и обсуждали произошедшее вчера.

Заняв свое место между Ноттом и Малфоем, Слизерин перевел взгляд на преподавательский стол и отметил, что на завтраке нет Салазара и Флитвика, а вот восседающий на своем месте Альбус Дамблдор добродушно всем улыбался. Хотя, ничего иного и не приходилось ожидать от этого человека. Он, даже сделав какую-то гадость, будет смотреть на тебя своими синими глазами за стеклами очков и мило улыбаться, и предложит чай со своими любимыми лимонными дольками, словно ничего не произошло. Такова натура этого человека, и ничего не поделаешь.

Взгляд изумрудных глаз заскользил дальше по учительскому столу, покуда не остановился на декане. Тот, как обычно хмурился, но вот сейчас у Гарольда возникло ощущение – сильнее, чем всегда. Не нужно ходить к прорицательнице, чтобы понять, что послужило причиной плохого настроения Северуса. Тот, как и все обитатели замка, терялся в догадках относительно случившегося с портретом Полной Дамы.

- Уизли убеждает всех все утро, что к ним в гостиную пыталась пробраться Лестрейндж, - прозвучал рядом голос Малфоя. – А еще этот идиот утверждал - у Поттер что-то пропало из вещей.

- Что именно? – сразу оживился Гарольд.

- Не знаю, - последовал ответ. – Уизли не уточнял.

Слизерин задумался. Его интуиция твердила, что пропажа как-то связана с проникновением в башню Гриффиндора. Вот бы еще узнать, что пропало у его экс-сестры. Ведь вполне возможно, что, как и в прошлом году в случае с Джинни Уизли, в замок попала вещица Тома Реддла. А все, что каким-то образом связано с этим магом, не несет ничего хорошего в этом Слизерин, убедился на собственном опыте. Но как узнать правду… Спросить напрямую у Поттер и ее дружков он не может. Гордость не позволит. Да и сомнительно, что те скажут ему правду. Остается выяснить каким-то иным способом…

Взгляд Гарольда машинально прошелся по гриффиндорцам, останавливаясь на невысоком парнишке, сидевшем неподалеку от Рональда Уизли. Колин Криви, так звали этого гриффиндорца, если не ошибался Слизерин. Он был на курс младше и если память не изменяет – магглорожденным. Но не это заставило Гарольда задержать взгляд на нем, а то, что именно этот мальчишка в прошлом году не давал Слизерину прохода. Криви с первых дней поступления в Хогвартс был отчаянным поклонником Гарольда и не упускал ни единственной возможности поговорить с кумиром и заполучить парочку фотографий. Криви вообще был заядлым фотографом. И когда он окончательно достал слизеринца своей приставучестью, тот пригрозил проклясть гриффиндорца, если он не перестанет везде за ним таскаться. Криви приуныл, но отстал, опасаясь гнева своего кумира. И вот сейчас Гарольд подумал – было бы неплохо узнать у Колина что пропало у Поттер.

- Эй, - перед лицом Гарольда кто-то махал рукой. Оторвавшись от своих мыслей, слизеринец понял, что этим «кто-то» является Малфой. Таким образом блондин пытался привлечь его внимание.

- Ты десять минут пялился на стол гриффиндорцев, - отметил недовольным голосом Драко. – Увидел там что-то интересное?

- Да так, - расплывчато ответил слизеринец. – Кое о чем задумался.

- И… - вопросительно приподнятая бровь в лучших традициях Люциуса Малфоя. У самого Драко этот жест получался не таким фееричным, а скорее смехотворным и нелепым на подростковом лице.

- Я думал над тем, что могли украсть у Поттер, - полуправду ответил брюнет.

- А вам не приходило в голову, что Уизли просто наврал? - язвительный голос Нотта. – Может он сам потянул эту вещицу, а списал на нападавшего.

- А и правда, - согласился Драко, - с Уизли не убудет. Он и не на такое способен!

- Эм… - Гарольд не знал, что на это можно сказать. Не говорить же друзьям, что он отправил Кери шпионить за грифами. А собственно, почему нет? Он не сделал ничего криминального, лишь проявил свои слизеринские черты. – Тут такое дело, - парень замялся. – Вчера после того, как вы ушли к себе, а я к себе, мне на ум пришла одна идея. Поразмыслив, я решил, что было бы неплохо узнать, что творится в башне гриффиндорцев… Декан запретил слизеринцам покидать гостиную, вот я и отправил Кери на разведку.

29
{"b":"561613","o":1}