Литмир - Электронная Библиотека

- Нам нужно отыскать ее и все выяснить. Действовать вслепую – глупо!

- Тогда так и поступим, - согласился Люциус.

***

Время до летних каникул пролетело незаметно. Последний экзамен был успешно сдан неделю назад, а чемоданы были упакованы. И уже завтра Хогвартс-экспресс отойдет от станции Хогсмид и доставит учеников на платформу 9¾ вокзала «Кингс-Кросс».

Гарольд вместе с друзьями сидел на поляне у озера и наслаждался дневным солнцем. Помимо них, здесь были представители всех четырех факультетов. Студенты весело болтали, посмеивались или играли в магические игры, отдыхая от школьной рутины.

- А знаете, мне не хочется уезжать, - заявил Нотт, приоткрывая один глаз. Слизеринец лежал на траве, терзая в губах травинку и щурился от яркого солнца. – Мне нравится в Хогвартсе, когда здесь директор твой отец, Гарри.

- А я соскучился по родным, - парировал Малфой. – И поскорее хочу прокатиться на своей новой метле, - блондин блаженно зажмурился. – Но я буду по вам скучать. Честно.

- Мы тоже, - засмеялся Гарольд. Его веселье подержал и Нотт с Малфоем.

- Да ладно вам, мы скоро все встретимся. Вы же не забыли о Чемпионате мира по квиддичу, - насмешливый взгляд. – Отец достал уже билеты, притом, в одной из лучших лож, рядом с министерской, - похвастался Малфой.

- Я вряд ли пойду, - приуныл Тео, - отец сбагрил меня тетке и я сомневаюсь, что та станет тратиться на билеты. Я же говорил вам, что она – мегера.

- А ты? – вопросительный взгляд в сторону Гарольда.

- Я не особый любитель квиддича. По мне, так это глупая игра, - безразличный ответ.

- Пф, ничего ты не понимаешь. Но так уж и быть, я куплю вам пару сувениров.

- Ты же не забыл, что я болею за Ирландию.

- Помню-помню, - кивнул Драко. – Так уж и быть, привезу тебе флаг этой сборной. Повесишь над своей кроватью в нашей комнате.

Посмеиваясь, парни проводили с пользой последний день в замке. Парни разместились на поляне, скрытой от посторонних взглядов деревьями и живой изгородью. Из своего укрытия они могли наблюдать за всем происходящим, а вот их могли увидеть лишь те, кто знал об этом местечке.

- Давайте в карты, - Нотт приподнялся и достал со своей сумки колоду.

- Опять твои маггловские штучки, - притворно скривился Малфой.

- Да ладно тебе Драко, просто признай, что ты боишься проиграть.

- Вот еще чего… Я в игре, - огрызнулся блондин.

- Сдавай, - на вопросительный взгляд Нотта, ответил Слизерин и, прислонившись спиной к дереву, достал со своего кармана горсть шоколадных лягушек. Открыв одну, он отточенным движением откусил бедняге голову.

Играя и уплетая сладости, слизеринцы даже не заметили, как из кустов неподалёку за ними наблюдает черная кошка. Взгляд животного был серьезным и напоминал человеческий.

***

- Милорд, - перед Салазаром предстал главный домовик. Низко поклонившись директору, слуга поднял на господина свои огромные глаза. – Вы велели следить за леди Лестрейндж. Барни так и делал.

- И… - поторопил слугу Слизерин.

- Леди Лестрейндж попыталась покинуть территорию замка. Я, как вы и велели, не позволил ей этого сделать.

Слизерин кивнул.

- Где она сейчас?

- В подземельях.

- Ты оглушил ее и связал? – догадался Основатель.

- Барни очень стыдно, - прижав уши, прокряхтел домовик, - милорд не велел нападать на леди Лестрейндж. Леди попыталась навредить Барни, и …

- Я понял, ты защищался, - Салазару надоело слушать всю эту слезную речь и, поднявшись на ноги, он отправился к Беллатрисе. Следовало выяснить всю информацию, что известна этой беглянке, а там уже действовать по обстоятельствам. – Можешь быть свободен.

Дорога до подземелий не заняла много времени и вот Слизерин вошел в кабинет, которым давно никто не пользовался и осмотрелся. На каменном полу, связанная магическими веревками лежала темноволосая женщина и гневно на него смотрела. Если бы взглядом можно было испепелить, то от Основателя осталась бы уже лишь кучка пепла.

- Вот мы и встретились, Беллатриса Лестрейндж. Полагаю, пришла пора поговорить…

36
{"b":"561613","o":1}