Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вам сюда, мисс Дженсен. Мистер Мерфи попросил отдать вам его место.

Ну, конечно же.

Он отошел от машины и указал на пустое парковочное место напротив здания.

Мы с девочками выбрались из джипа и обошли машину, где встретились с Дарлой.

— Девчонки! — воскликнула она, завидев нас, тут же подбежала и сгребла в одни, большие, крепкие объятия. Они обе завизжали, когда она сжала их до хруста в костях. — Ну, разве это не чудесно? — она быстро обняла и меня.

— Очень! — ответила я. — Я никогда не бывала на хоккейных матчах.

— Я тоже, — она улыбнулась, и мы вошли внутрь.

Увидев наши билеты, билетер осмотрел меня с головы до ног круглыми глазами.

— Следуйте за мной, мэм. — Он провел нас к нашим местам, находящимся прямо за большим стеклом за воротами «Дикарей Миннесоты».

— Охренеть! Ой, простите. — Дарла стрельнула глазами на Люси и Пайпер, уставившихся на нее своими большими глазами. — То есть обалдеть. Эти места удивительны!

— Да! — сама, не веря, ответила я, оглядывая огромную арену. — Удивлена, что игрокам дают такие хорошие места.

Дарла пожала плечами.

— Думаю, они хотят, чтобы их мальчики были счастливы. Хотя, я не жалуюсь. Посмотри, какой у нас будет обзор. — Она кивнула в сторону вратарской сетки и поиграла бровями.

Я покачала головой и усмехнулась.

— Знаешь, я, наверное, должна обидеться на твои слова, но, по какой-то странной причине, я не обижена. Идемте, девочки, займем свои места.

Люси и Пайпер сели справа от меня, а Дарла слева.

— Мама, можно мы купим попкорн? — спросила Люси.

— Или мороженого? — последовала за ней Пайпер.

Я усмехнулась.

— Ребятки, мы только сели. Успокойтесь.

— По правде говоря, я тоже немного голодна, — добавила Дарла.

Я не удивилась.

— Ладно, как только начнут ходить разносчики, мы возьмем что-нибудь.

Едва я успела закончить фразу, как еще не полный стадион взорвался овациями: «Дикари Миннесоты» выбежали из туннеля и рассыпались по льду, раскатываясь перед игрой. Море темно-зеленой формы заполнило арену. Я прищурилась и просканировала группу игроков справа, выглядывая мой «№30». Громкий стук в стекло передо мной заставил меня подпрыгнуть на месте. Я оторвала глаза от джерси «Дикарей» и посмотрела на улыбающееся лицо Броди. Он так широко улыбался, что я подумала — его лицо может треснуть на две части, еще никогда я не видела его ямочки такими выразительными. Глаза Броди сияли, пока он смотрел на меня. Он ликовал, вернувшись на арену и глядя на нас, наблюдающими за ним. Меня распирала от гордости за него.

Я улыбнулась ему и подняла вверх большой палец. Люси и Пайпер прыгали и стучали по стеклу, чтобы привлечь его внимание. Он послал им воздушные поцелуи и подмигнул мне, прежде чем опустить свой шлем и занять место вратаря.

— Почему Броди такой толстый? — захохотала Пайпер, а за ней последовала и Люси.

— Это все защитные подушки, которые он должен носить, чтобы защитить себя. Броди будет все тот же, когда снимет свое снаряжение.

Дарла наклонилась и прошептала мне на ухо:

— Я не против посмотреть, как он все это снимает. Кстати, люди смотрят.

— На что? — я огляделась, и она оказалась права: люди смотрели и указывали на нас.

— Возможно, на девушку самого горячего хоккеиста НХЛ, которой он подмигнул, — рассмеялась она. — Ох, девочка. Ты такая наивная.

Я немного ссутулилась, оставаясь на своем месте, и молилась, чтобы стадион быстро заполнился. Мое сознание покинуло меня так же быстро, когда Броди начал делать то, что у него получалось лучше всего.

Ну, ок, одну из тех вещей, которые он делает хорошо.

Его команда раскатывалась, испытывая своего вратаря бросок за броском, ни один не прошел мимо Броди. Он был удивительным: быстро и без особых усилий двигался, шайбу словно магнитом притягивало в его перчатку.

Он. Не. Пропустил. Ни. Одну.

Спустя несколько минут они вернулись в туннель, чтобы могла начаться сама игра. На втором заезде напротив нас остановился Вайпер. Он приложил ладони к ушам и высунул язык, скорчив рожицу девочкам. Они прижались друг к другу и, немного испугано, уставились на него. Он рассмеялся их реакции и начал отъезжать, но затем заметил рядом со мной Дарлу. Вайпер остановился и проехал пару футов вперед, пялясь прямо на ее грудь. Вульгарно улыбаясь, он махнул ей, затем приложил к уху ладонь, давай ей понять, что ждет номер ее телефона.

— Боже мой! — завизжала Дарла, как только он отъехал. — Кто это, черт возьми?

— Это Вайпер, — усмехнулась я.

— Вайпер? Его зовут Вайпер?! Вот, черт, как горячо! — она помахала ладонью, остужая себя.

— На самом деле его зовут Лоуренс Финкл.

Она нахмурилась.

— Я притворюсь, что не слышала этого. Он дружит с Броди?

— Они близкие друзья, много времени проводят вместе.

— Думаю, у меня только что случился хоккергазм. Он может нас познакомить? Я должна встретиться с ним. Сегодня, — она практически обслюнявила нас.

— Конечно, — я стрельнула в нее боковым зрением. — Но должна предупредить тебя, он — свинья.

Дарла поиграла бровями:

— Хрю-хрю.

***

Я никогда прежде не смотрела хоккей и, конечно, не была на игре, поэтому не знала, чего ожидать. Но скажу одно — хоккейные фанаты сумасшедшие! Парень, сидевший позади нас, кричал так громко, что Люси и Пайпер закрыли свои уши. Я ждала, когда он прольет на нас пиво, чтобы была причина прикончить его лично.

Интересно, имеются ли у Броди связи, чтобы в следующий раз мы могли наблюдать за игрой в тишине и покое в одной из тех приватных кабинок наверху.

Я так же не подозревала, что хоккей был настолько жестким!

Девочки выудили из меня тридцать долларов на попкорн и мороженое, которое поставили на край выступа перед собой. Первые три минуты все было хорошо, пока Вайпер ни решил жестко впечатать «Койота Феникса» в стеклянное ограждение перед нами. Их стаканчики полетели прямо на них, приземляясь на колени. Красные и голубые капли сока забрызгали все вокруг.

— Вот черт! — я подпрыгнула и посмотрела на Вайпера, который лишь улыбнулся и пожал плечами. Дарла махнула служащему арены, чтобы он принес бумажные полотенца и спрей для очистки пола, чтобы наши ноги не липли.

— Простите, — обратилась я к юноше.

— Ничего страшного, — улыбнулся он. — Первый раз здесь?

— Да.

— Это заметно. Ошибка новичка, — усмехнулся он. — Никогда ничего не оставляйте на выступе бортика, если не хотите увидеть это на себе. — Он опустился на колени и промокнул сок на полу, а я пыталась высушить джерси девочек.

— Броди Мерфи — мой папа! — с гордостью произнесла Люси.

Парень резко повернулся к ней.

— Да?

— Ага, — кивнула она.

Он посмотрел на меня и быстро встал.

— Простите за комментарий по поводу новичка. Позвольте я вызову уборщиков, чтобы они как следует убрались здесь, а я могу заменить ваши заказы. — он повернулся к Люси и Пайпер. — Что вы хотите заказать?

Пока они снова повторяли свои заказы, я посмотрела на истерически смеющуюся Дарлу. Как только парень убежал выполнять... не важно что, девочки снова заняли свои места.

Я тоже села и повернулась к Дарле, которая утирала слезы от смеха.

— Это, что за херня только что произошла?

— Эм, девочки считают, что их будущий папа — король, а они, по сути, принцессы.

В перерыве мы все решили, что нам необходимо посетить туалет. Люси и Пайпер хихикали и дурачились в кабинке, пока я ждала их, прислонившись к автомату по продаже тампонов.

— Я с вами больше никуда не пойду, если вы будет всюду дурачиться, — предупредила их я.

— Врушка! — крикнула Дарла из кабинки в другом конце.

Я не обратила на нее внимания, а в помещение зашли еще девушки.

Кейси? — я повернула голову налево. Кендалл стояла, разинув рот. — Привет! Приятно видеть тебя здесь, — она подошла ко мне и притянула в самые фальшивые объятия, которые мне приходилось испытывать.

26
{"b":"561585","o":1}