Литмир - Электронная Библиотека

-- Американская штурмовая винтовка FN SCAR, "тяжелый" вариант калибра 7,62 миллиметра. Состоит на вооружении Сил специальных операций США.

-- Оружие профессионала! - В голосе офицера звучало уважение. - А хозяин, получается, один из этих их "людей-лягушек"?

Майор кивком указал на тело, которое двое морских пехотинцев уже вытащили из воды и несли к санитарному "уазику":

-- Откуда он здесь взялся?

-- Судя по снаряжению, мог высадиться с подводной лодки, возможной, той самой, которую шарахнули "ядренбатоном" наши мореманы. И быть мне до конца жизни ефрейтором, если он приплыл в одиночку!

-- Вот же суки! - Комбат зло сплюнул под ноги. - Мы их в дверь, так они - в окно! Уже и беспилотники сбиваем чуть не каждый день, и подлодку на дно пустили, а пиндосы не уймутся. Что ж, надо бы в штаб сообщить, пусть решают, куда нам бежать и кого хватать!

Донесение, поступившее от осматривавших берег морских пехотинцев едва ли удивило контр-адмирала Колгуева, хотя и не доставило ему удовольствия. Обведя собравшихся по его собственному приказу офицеров, командующий флотом сообщил:

-- Американская подлодка, уничтоженная нами, превратилась в источник радиоактивного заражения, и убьет все живое в водах Баренцева моря в ближайшие месяцы, если не поднять со дна ее реактор, ставший настоящей бомбой замедленного действия. "Грязной" бомбой, мать ее! Даже сдохнув, эти козлы продолжают нам гадить! И вдобавок ко всему выясняется, что с подлодки на наш берег успели высадиться диверсанты, американские "морские котики". Их количество и задачи неизвестны, и поэтому стоит ждать появления гостей в любой момент где угодно. Илья Григорьевич?

Командующий береговыми войсками Северного флота, услышав обращение контр-адмирала, вскочил, вытягиваясь по стойке смирно, и зачастил сбивчивой скороговоркой:

-- Точное время высадки диверсантов неизвестно, но не думаю, что подлодка, после того, как они отправились на берег, долго оставалась бы в наших водах, так что с отклонением плюс-минус пара часов мы представляем, когда появились эти "тюлени", и, с учетом имеющейся у них форы, можно определить район поиска. Все гарнизоны будут приведены в боевую готовность немедленно, по тревоге уже подняты морпехи Шестьдесят первой бригады, блокирующие вероятный район нахождения разведгруппы противника. К ним в любой момент готовы присоединиться бойцы Двухсотой мотострелковой бригады из Печенги. Мы их найдем, товарищ контр-адмирал!

-- Все это верно, если только подлодка их действительно высадила, а не прибыла для того, чтобы забрать "тюленей" с нашей территории, - задумчиво произнес Колгуев. - Но, как бы то ни было, они сейчас на нашей территории и представляют определенную угрозу. Что ж, поднимайте всех, усильте охрану наших "точек". С армейским командованием я уже связался, они передали в наше подчинение вертолетную эскадрилью и несколько беспилотников. Если будет нужно, подключим к поискам Внутренние войска и милицию. Диверсантов нужно найти. Премьер-министр уже в курсе, он дал нам ровно сутки, после чего - погоны со всех долой. - Командующий хлопнул широкой ладонью по крышке стола, закончив: - Все, товарищи офицеры, за работу. Доклад мне каждый час, в случае изменения обстановки - немедленно! Поймайте их!

Слова командующего Северным флотом стали тем камешком, который рождает лавину. Приказ, передаваемый по цепочке, привел в движение тысячи людей по всему Кольскому полуострову. Взмывали в небо вертолеты с поисковыми группами, мчались по тундре бронемашины, а охрана многочисленных гарнизонов, взметенная командой "В ружье!", занимала оборону, готовая сражаться хоть со всем миром. Но какое-то время вся эта суета никак не касалась шести человек, что устало брели по каменистым пустошам.

Выбравшись на сушу, коммандер ВМС США Джереми Чоу несколько минут просто лежал, не шевелясь, даже ни о чем не думая, лишь растянувшись на камнях, отполированных морскими волнами, словно заботливым искушенным гранильщиком. Один за другим, выбирались из воды на сушу и его бойцы, притопившие свои буксировщики на малой глубине. Увидев присевшего рядом на корточки лейтенанта Эмерсона, командир диверсионной группы SEAL спросил своего заместителя:

-- Все собрались?

-- Альвареса и Джонсона нет. Что это было, командир, там, в море?

-- Думаю, "Норт Кэролайн", лейтенант, - мрачно произнес Чоу. - Русские все-таки переиграли нашего бравого капитана.

-- Как же мы сможем отсюда убраться, черт возьми, если наша подлодка лежит на дне?

-- Придется воспользоваться экстренным каналом связи. Группа понесла потери, даже не достигнув берега, мы лишены поддержки и можем запросить эвакуацию хоть сейчас.

-- А где мы вообще?

Чоу извлек из кармана герметично упакованный прибор GPS, и, сверившись с его показаниями, как всегда, неизменно точными, устало выругался:

-- Мы более чем в пятидесяти милях от нашей цели. И, думаю, там нас уже поджидают русские.

-- Что же будем делать, коммандер, сэр?

-- Собери парней, - приказал Чоу. - Решение должно быть общим.

Шесть "морских котиков", уже избавившиеся от водолазного снаряжения и распаковавшие оружие, собрались меж валунов, усеивавших пологий морской берег. Под ногами скрипела галька, над головами истошно визжали чайки, искавшие себе пропитание в приливных волнах, снова и снова накатывавших на упорно сопротивлявшуюся сушу. Джереми Чоу, обведя внимательным взглядом своих бойцов, негромко произнес:

-- Наши товарищи погибли, даже не успев ступить на берег. Нас стало меньше, мы стали слабее, и нам некуда отступать. Что осталось из оружия, Ник? - Коммандер взглянул на лейтенанта Эмерсона.

-- Обе снайперские винтовки и "Марк-48", - произнес коммандос, похлопав по ствольной коробе висевшего поперек его груди пулемета, модификации стандартного армейского М249 "Миними", "перестволенного" под более мощный 7,62-миллиметровый патрон. Такого же калибра было и остальное оружие в группе, что снимало, хотя бы отчасти, проблему с боеприпасами, о наличии которых Чоу задал свой второй вопрос.

-- По восемь магазинов у каждого, сэр, - доложил "морской котик". - Три ленты к пулемету и гранаты, ручные и для подствольных гранатометов, полный комплект.

-- Хватит на один хороший бой, - размышляя, произнес Чоу. - Но боя как раз нужно избегать всеми силами. И нужно решить, идем ли мы вперед, выполняя приказ, или убираемся отсюда, пока русские не сели нам на хвост. Я хочу, чтобы решение было общим, джентльмены. Старшина Вуйчич?

-- Я не привык показывать спину противнику, сэр!

Чоу согласно кивнул, взглянув на стоявшего рядом спецназовца:

-- Уоррент-офицер Смит?

-- Коммандер, сэр, "тюлени" не отступают!

Один за другим, высказались остальные разведчики, и, выслушав их эмоциональные реплики, командир группы решил:

-- Что ж, мы продолжим выполнение задачи. Предстоит пройти до цели большое расстояние по территории противника, любая встреча с которым может иметь самые фатальные последствия. Наше главное оружие - скрытность, и сейчас мы должны показать, насколько хорошо владеем им. Вокруг полно русских войск, но и край этот огромный и пустынный, и они не смогут наблюдать за каждым клочком земли. Разведывательных спутников у них нет, и почти нет "дронов", так что, если не столкнемся нос к носу с каким-нибудь местным аборигеном, сумеем дойти до цели, никем незамеченными. Маршрут проложим так, чтобы избегать любых населенных пунктов, дорог, технических объектов вроде трубопроводов. Выйдем к месту назначения, соберем всю информацию, и тогда уже запросим командование об эвакуации. Мы уберемся отсюда прежде, чем русские догадаются о нашем присутствии!

Выстроившись в короткую колонну, "морские котики" двинулись по каменистой тундре, вздыбливавшейся черными клыками гранитных скал и изредка перемежавшейся островками перелесков, едва ли способных стать надежным укрытием. Коммандос мерно шагали, не снимая рук с оружия и стараясь глядеть одновременно во все стороны, чтобы успеть заметить появление противника. Диверсантам предстояло пребывать полной уверенности, что они остаются незамеченными, еще целых несколько минут.

64
{"b":"561457","o":1}