Литмир - Электронная Библиотека

Лейтенант Адамс с сомнением хмыкнул:

-- Потери русских огромны! Они лишились трети своей техники. Наступать с тем, что осталось - безумие пополам с самоубийством!

-- Поверь, русским больше не придется сделать ни одного выстрела. Оглянись вокруг, парень! Наши узкоглазые "партнеры" растеряны, они утратили всякую волю к сопротивлению и просто разбегутся, побросав оружие, стоит увидеть хоть одного русского солдата. Русские - бешеные звери, в одиночку готовые броситься хоть на десять, хоть на сто противников. И даже в этой ситуации они способны победить. Эти люди сражаются до последнего вздоха, если лишатся оружия, то бьются голыми руками, зубами рвут глотки своих врагов. А на Камчатке высадились их отборные бойцы, прошедшие множество конфликтов. И их уже ничто не остановит. А это значит, у нас с тобой времени почти не осталось.

Действительно, находившиеся вокруг японские офицеры были подавлены, с трудом избегая откровенной паники. Прорвав спешно организованную оборону, русские, остановить которых сейчас было попросту некому, рвались на восток, к осажденному Петропавловску. И хотя оттуда до Паланы были сотни километров, японцы, суетившиеся в штабе, не могли скрывать свой страх. Противник, казавшийся слабым и нерешительным, так и напрашивавшийся, чтобы его завоевали, показал свою мощь и безумную храбрость своих бойцов. И все же штаб продолжал работать, пытаясь управлять разбросанными на огромном пространстве подразделениями, делая все, чтобы те не оказались на пути идущих напролом русских, пополнив список потерь. И потому никто не обратил внимания, как полковник Роберт Никсон встал со своего места, делая знак располагавшимся в стороне от японцев американским "советникам" и одновременно расстегивая кобуру.

Наличие оружия здесь, посреди сотен вооруженных людей, не было чем-то необычным. И потому никто из японцев не обращал внимания на висевший на поясе полковника полуавтоматический девятимиллиметровый пистолет М9, в "девичестве" итальянскую "Беретту" модели 92FS, надежную и мощную систему, магазин которой вмещал полтора десятка патронов "парабеллум". В вооруженных силах подавляющего большинства государств, если не считать различные подразделения "коммандос", пистолет давно превратился в атрибут офицерской власти, и мало кто из профессиональных военных умел по-настоящему эффективно применять его в бою. Но это правило не распространялось на армию США. И сейчас Никсон уверенным движением извлек оружие, досылая патрон. То же самое проделали его подчиненные, и шесть стволов, готовых огрызнуться огнем, нацелились на опешивших японцев.

-- Никому не шевелиться, - громко произнес полковник по-японски. - Кто двинется, будет убит. Мы просто уйдем, не нужно пытаться нас задержать. Лейтенант, за дело!

Адамс, услышав приказ, кинулся к компьютерам, доставленным американцами с собой, прилепляя к системным блокам похожие на куски пластилина брикеты пластиковой взрывчатки С-4, извлеченной из багажа, который и в голову никому не пришло досмотреть. Американец ловко воткнул в податливую взрывчатку детонаторы. Один из японцев, молча наблюдавших за этим процессом, вдруг вскочил, метнувшись к выходу. Пистолет в руках Роберта Никсона трижды дернулся, и японского офицера сбило с ног, а его камуфляж потемнел от крови.

-- Живее, лейтенант! - прикрикнул полковник, не выпуская из поля зрения своих притихших "союзников".

Звук выстрелов не могли не услышать. Двое японских пехотинцев в полной экипировке ворвались в штаб, держа наизготовку оружие и вращая головами в поисках неведомо как прокравшихся мимо них русских диверсантов. Пять пистолетных стволов харкнули раскаленным металлом, и японцев буквально смело с ног.

-- Уходим!

На бегу Никсон подхватил с пола оружие убитого им японского солдата. Со штурмовой винтовкой "Тип-89" в руках, по устройству практически не отличавшейся от привычной М4, он почувствовал себя несравнимо более уверенно. Оказавшись снаружи, американцы открыли шквальный огонь по японским солдатам, суетившимся вокруг занятых штабом построек. Опустошив магазин за несколько мгновений, Роберт Никсон отшвырнул бесполезное оружие, бросившись к стоявшему поблизости автомобилю "Тойота" HMV, внешне выглядевшему как чуточку "подросший" американский "Хамви". Выскочивший навстречу водитель был убит одним из спутников полковника, занявшего место за рулем.

Растерявшиеся японцы приходили в себя, и в сторону американцев полетели пули. Один из людей Никсона, настигнутый автоматной очередью, упал, заливая своей кровью вытоптанную землю. Полковник, уже дергая рычаг переключения передач, успел крикнуть:

-- В машину его! Прижмите "джапов" огнем!

Треск пистолетных выстрелов заглушил рокот двигателя. Автомобиль, по корпусу которого стучали пули, сорвался с места, направляясь к взлетно-посадочной полосе. Единственная надежная связь японского экспедиционного корпуса с внешним миром, она была и единственной надеждой американских "советников".

Никсон, вцепившийся в "баранку" мертвой хваткой, направил автомобиль к видневшемуся из-за здания терминала транспортному самолету "Кавасаки" С-1А. Крылатая машина, доставившая из метрополии груз боеприпасов и провизии для отделенных от своих баз и транспортных маршрутов тысячами километров пространства японских войск, и сейчас, судя по стоявшему рядом топливозаправщику, готовилась отправиться в обратный путь.

Единственный принадлежавший японцам на Камчатке аэродром изначально был предназначен для приема машин легкого класса типа русского Ан-26 или Як-40. Новые хозяева укрепили взлетную полосу, но вот удлинить ее для приема более грузоподъемных машин, например, С-130 "Геркулес", уже не смогли. И все равно транспортные "борта" из Японии прибывали, загруженные едва на треть, так что каждый килограмм припасов, доставляемых на полуостров, обходился буквально на вес золота, но лишь благодаря этому "воздушному мосту" экспедиционный корпус еще сражался, пока напуганные отчаянными атаками русских подводников команды десантных кораблей укрывались в безопасных гаванях.

Экипаж транспортного самолета уже занимал места в кабине, готовясь поднять машину в воздух, когда на летное поле выскочил мчавшийся на полном ходу автомобиль. Летчики видели, как оказавшийся на его пути замешкавшийся техник переломился пополам, когда толстая балка бампера врезалась ему в живот. Скрежеща тормозами, HMV замер в нескольких метрах от самолета, и американцы попрыгали на старый, местами подернутый сеткой трещин бетон. Двое подхватили раненого, которой кое-как успели перевязать в пути, а остальные, держав наизготовку оружие, прикрывали их. От терминала уже бежали, беспорядочно стреляя, японские солдаты. Вскрикнул от боли лейтенант Адамс, выронив из пробитой высокоскоростной 5,56-миллиметровой пулей руки оружие. Роберт Никсон, остановившись, вскинул "беретту", удерживая ее двумя руками, по-полицейски, и четырежды нажал на спуск, увидев, как по бетону покатились две затянутые в камуфляж фигуры.

-- Живее, все на борт, - рыкнул полковник, нажимая защелку магазина и слыша, как опустевшая обойма его М9 с бряцаньем упала под ноги. - Помогите лейтенанту!

Один из американцев подхватил под руку раненого Адамса, втаскивая его в самолет. Полковник Никсон, грохоча подошвами ботинок по опущенной на бетон кормовой аппарели, последним забежал в грузовой отсек С-1, погруженный в полумрак. Выскочивших навстречу японцев в летной форме поставили к стенке, тыча им в затылки пистолетными стволами, и Никсон приказал:

-- Занимайте места и взлетайте немедленно! Самолет заправлен?

-- Баки полны, - растерянно пробормотал один из японских пилотов. - Но нам не давали разрешения на взлет!

-- Я вам его даю! Живо, выполняйте приказ, мать вашу!

-- Вы не можете нам приказывать, - крикнул щуплый японец в больших круглых очках, вырвавшись из рук державшего его американского офицера. - У нас свои командиры!

145
{"b":"561457","o":1}