Литмир - Электронная Библиотека

После чего отхлебнул из бутылки с янтарной жидкостью и завалился на софу спать. Захрапел он почти мгновенно.

— Ohrenet, — непонятно сказал дядя Вернон и за воротник потащил куртку в другую комнату, жестом приказав мальчишкам следовать за ним.

— Ну что может случиться, да, Вернон?!!!

Разместились они все не сказать, чтобы с комфортом, но уж Поттера на пол спать не отправили, как предлагал беспардонный дикарь Хагрид. Мальчишки и Петуния вполне уместились на кровати, а Вернон бросил себе великанскую куртку в пороге.

— С ума сошел? — взвизгнула жена. — Если там есть мыши, то могут быть и блохи!

— Папа, а давай мышек поищем?! — тут же перестал притворяться спящим Дадли.

— И найдете там какую-нибудь магическую мышеловку! Нет уж! Больше никаких мне «что может случиться?»!!! Всем спать!

Комментарий к 8 *фраза из канона

====== 9. ======

Утром Хагрид заявил, что им пора ехать за покупками к школе. Перевернул лодку и с легкостью потащил ее к воде.

- А тута я вчера в море упал. И чего вас на этот остров занесло, еще в такую погоду? – указал он на один из склонов.

- Вот и я о чем, – кивнула Петуния. Теперь, когда на небе светило солнце, кончился дождь и все отдохнули и выспались, общение складывалось куда дружелюбнее.

На этот раз на весла сел Хагрид.

- Ух ты! И мотор не нужен! – восхитился Гарри.

- Поттер! Тебя чему леди Стоун учила? – захихикал Дадли, отлично помнивший все уроки этикета. Он только на практике их почти не применял, а знал – все.

Доплыли быстро, вернули лодку владельцам, но у машины Вернон застыл в нерешительности: их и так было четверо, а такому, как Хагрид, вообще нужен лодочный прицеп.

- Вы, эта, только никому не рассказывайте, – воровато оглянулся великан, тоже понимающий, что места в машине не хватает. Достал из кармана свой розовый зонтик и сделал несколько пассов. Потом решительно открыл дверцу и полез внутрь. – Забирайтеся! Места хватит теперя.

И действительно, расселись свободно. Это была магия полезная и удобная. Настроение Вернона еще немного поднялось. Раньше снаряжение постоянно не умещалось в багажник, а теперь можно спокойно часть в салон укладывать.

Хагрид вдруг опять ойкнул и как-то странно завозился, охлопывая карманы.

- Мыши? – понимающе спросил Дадли.

“Блохи”, – подумала тетя Петуния и постаралась за полу курточки отодвинуть Дадли от колдуна.

- Тортик, – простонал Хагрид. И достал из кармана сплющенную, скрученную коробку в которой лежало что-то липкое и коричневое, с зелеными вкраплениями. – Я на него сел по дороге. И вот опять на него сел.

- А я на нем всю ночь спал, – хмыкнул Вернон.

- А я тебе его вез, Гарри. Вкусный был тортик.

- Извини, пожалуйста, но я хотел бы спросить, какого цвета он был, когда... когда он был шариком? – заржал Дадли.

- Красного.

- Подумать только! Красного... Мой любимый цвет...

- Да чего ж красный? Коричневый был-та. Шоколадный ведь. И зеленым кремом попросил написать специально: “С Днем рожденья, Гарри!” – Хагрид снова душераздирающе вздохнул. Милна он никогда не читал и шуток мальчишек не понял.

- Может, остановимся перекусить? – спросил Вернон.

Мальчишки с готовностью закивали головами. Но Петуния представила, как они входят в приличное заведение с этим ненормальным йети, у которого мыши, совы и блохи в равных количествах рассортированы по карманам...

- Нет, Вернон, мы...

- Да чего, в “Дырявом котле” и закусим. Это проход такой из мира маглов к нам, значит. И бар заодно. Том там барменом, всегда у него можно выпить по маленькой. Известное местечко.

Когда Петуния перешагнула порог, у нее перехватило дыхание.

Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным*. Таким она и помнила его из детства. Только тогда она не смогла объяснить родителям и сестре – что ее ужаснуло. Ну да, запах спиртного, табака и немытых тел, с примесью чеснока. Не умирают же от этого! А теперь... О! Теперь она нашла бы что сказать, что думает об этих ненормальных, подобным образом встречающих гостей! Что сказать о грязи и затхлости! Что сказать о лазе в магический мир через местную помойку для тех детей, про которых (верно она тогда, еще в детстве все поняла) и говорят, что они грязные, что у них – это у ее-то сестры! – грязная кровь! Это у ее-то Дадлички!

Петуния развернулась, чтобы выскочить из этого адского заведения, но была перехвачена мужем за плечи и втянута обратно. Как никогда отчетливо миссис Дурсль осознала, что и теперь ее не поймут, не захотят услышать! Вновь взорвавшись и поступив как в детстве, она потеряет Дадли, как когда-то потеряла свою дорогую сестру. Нет уж, господа волшебники! Теперь она будет умнее.

Жена, едва переступив порог, рванула обратно. Пришлось ловить и удерживать. Ну, оно и понятно – его чистюле и умнице Петунии смотреть на творящееся вокруг безобразие должно быть физически неприятно. Это не кабак. И не детское кафе-кондитерская. Это натуральный притон со сладковатым запахом курительных смесей, слишком маленькими для десертного вина рюмочками и почти незаметным, но навязчивым запашком разлагающейся плоти. Похоже, среди этих бичей в халатах есть минимум один с гангреной... И в этот бомжатник достойные англичане своих детей отправляют?!

Чушь! Наверняка Хагрид их через черный ход повел.

Петуния вон и не скрываясь считает, что такого типа в приличные места все равно не пускают.

Так что надо сматываться отсюда, пока на запчасти не разобрали. Или наркоту детям толкать не начали. Вон мужик в чалме – явно нарик. И с Востока откуда-то, тоже так демонстративно. С Афгана, да, доктор Ватсон?

Невнятно выругавшись, Вернон пропустил Хагрида вперед и чуть подтолкнул замешкавшегося великана в спину.

- Двигаем, двигаем! Команды “стой” не было!

Очевидно, Хагрида в “Дырявом котле” все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:

— Тебе как обычно, Хагрид?

— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей*, вернее, попытался хлопнуть. С кузеном, обожающим пихаться и щипаться, невозможно не выработать навыка увертливости (у Дадли такой навык тоже был хорошо развит). Гарри вновь порадовался своей ловкости: дружеский хлопок от великана вполне мог как-нибудь фатально сказаться на хрупком детском организме. Нет уж! Если и становиться героем, как в Блейзовых книжках, то на своих условиях. К примеру идеальный бой с драконом – это грамотно организованная лежка и хорошая винтовка калибра пятьдесят сотых дюйма. Сходиться с великанами и троллями в рукопашной Гарри не планировал.

Бар был классный. Без потеков крови на полу, конечно, зато с типом в чалме, двумя пьяными ведьмами и барменом самого пиратского вида.

К сожалению, в баре они не задержались. Даже не отведали “Игривого пирога”. А так хотелось! И есть, и просто – название интересное.

Но тетя Петуния пронеслась через зал едва ли не бегом. Остальным пришлось ее догонять. Даже по сторонам толком не поглазели.

У Гарри от огорчения заныл шрам. Дядька в тюрбане тоже потер лоб.

Ух ты! Вдруг это тайный знак? А он его случайно выяснил!

Класс!

Это даже круче, чем карта Хокинс!

Тетушка привела их на задний двор “Дырявого котла”. Тут не валялось пьяных матросов, зарезанных и ограбленных простофиль или выпотрошенных сухопутных крыс, хотя место было вполне подходящее. И все равно было жутко интересно.

- Ух ты! Магическая помойка! – выразил Дадли переполнявшие его эмоции.

- Тут везде сплошная помойка, – страдальчески поморщилась тетя Петуния.

Хагрид нахмурился. Его заданием было показать Гарри, как здорово в магическом мире, а эти маглы со своими комментариями все портили. И чем им не понравилось у Тома? Недурственное заведение, не то что козлятник Аберфорта, не в укор Дамблдору будет сказано.

13
{"b":"561265","o":1}