Литмир - Электронная Библиотека

— Она не обещала, поэтому было бы неловко просить дворецкого поставить прибор для нее и ее спутника, — объяснила Темпест, молясь о том, чтобы Господь не поразил молнией за эту невинную ложь.

Она медленно закипала от злости: во всем виноват Шанс. Она никогда не лгала до того дня, когда случайно увидела, как Матиас с приятелями купается в реке.

Темпест оглянулась на мать, которая стояла перед огромным зеркалом и беседовала с одной из своих подруг. Герцогиня что-то заметила в отражении зеркала и заметно напряглась. Кто-то или что-то привлекло ее внимание.

Темпест молила, чтобы это был не Шанс.

Девушка беспомощно наблюдала за тем, как ее мать поворачивается и смотрит в противоположный конец комнаты. Леди Норгрейв поджала губы. Темпест последовала за направлением маминого взгляда и сразу же узнала даму, которая вошла в комнату в сопровождении детей.

Прибыла герцогиня Блекберн.

Темпест охватило непреодолимое желание слиться со стеной.

— Все в порядке? — поинтересовался лорд Уаррилоу, заметив, что она как-то съежилась в кресле.

Темпест расправила плечи.

— Все в порядке. Все просто великолепно.

Арабелла чуть заметно толкнула сестру по ноге. «Что с тобой?» — одними губами произнесла она.

Герцогиня Блекберн и леди Норгрейв в одной комнате. Вероятно, сегодня был не первый раз, когда этим дамам приходилось как-то общаться. Краем глаза Темпест заметила, как герцогиня поприветствовала нескольких приятельниц, а потом с тремя дочерьми устроилась с левой стороны зала, ближе ко входу. Казалось, она не заметила присутствия маркизы.

И это чрезвычайно раздосадовало ее мать. Не обращая внимания на собеседницу, леди Норгрейв пристально разглядывала герцогиню.

— Темпест!

— Что? — Арабелла с лордом Уаррилоу смотрели на нее с неподдельным изумлением. — Простите, я прослушала. О чем ты меня спрашивала?

Арабелла чувствовала, что Темпест что-то тревожит, но она считала неприличным в присутствии маркиза настаивать на немедленном ответе.

— Ты что-то неважно выглядишь, сестричка. Вероятно, тебе стоит подняться наверх в дамскую комнату, пока не началось выступление мисс Кинг, — многозначительно произнесла Арабелла. — Я скажу маме, что ты пошла отдохнуть.

Темпест ухватилась за это предложение как за предлог и кивнула.

— Леди Темпест, я с удовольствием провожу вас, — предложил свои услуги лорд Уаррилоу, вставая.

— В этом нет необходимости, — заверила Темпест маркиза. — Я не…

И тут она заметила Шанса и Сент-Лиона, которые стояли в дверях, ведущих в гостиную. Шанс скрестил руки на груди и сердито смотрел на Темпест. И в этот момент откуда-то из глубины зала в музыкальный салон вошла мисс Кинг. В сопровождении Оливера.

Когда ее брат успел познакомиться с мисс Кинг?

Темпест взглянула на Шанса. Маркиз тоже заметил появление ее брата и весь свой гнев перенаправил на него. В другой день она бы испугалась такого неожиданного развития событий, но только не сегодня, когда в одном зале собралось столько представителей семейств Брант и Рук.

— Нет необходимости, потому что я остаюсь, — наконец она закончила фразу и ободряюще улыбнулась лорду Уаррилоу. — Я была бы разочарована, если бы пропустила выступление мисс Кинг.

Леди Норгрейв молча села рядом с Арабеллой. Темпест ощущала, как от матери волнами исходит гнев. Брат сразу нашел себе место в первом ряду, чтобы быть ближе к мисс Кинг.

Если вечер не закончится скандалом, это можно будет считать чудом.

Мрачные мысли не отпускали и Матиаса.

Сначала он был вне себя от радости, услышав от Сент-Лиона, что на концерт приехала Темпест. Но его восторг стал куда меньше, когда он увидел рядом с ней Уаррилоу.

Неужели именно из-за маркиза она не прищла в книжную лавку?

Уаррилоу сделал ошибку, коснувшись руки Темпест, чтобы привлечь ее внимание. Ослепленный гневом, Матиас даже не заметил, как шагнул вперед, чтобы вырвать эту наглую руку — Сент-Лион едва успел его удержать.

Матиас был настолько сосредоточен на Темпест, что не заметил приезда своей матери и сестер. Как и присутствия леди Норгрейв. Только сейчас он обратил внимание на враждебный настрой маркизы, к тому же напряженные плечи Темпест говорили о том, что она прекрасно понимает: возможен скандал между их матерями.

Зачем леди Хенвуд пригласила обеих дам?

Пока он раздумывал над ответом, Темпест повернула голову и заметила его. Ее испуг для Матиаса был подобен удару в солнечное сплетение. Темпест встала — неужели она намерена с ним заговорить? И именно в это мгновение в музыкальный салон вошла мисс Кинг в сопровождении Маркрофта.

Маркрофт был слишком поглощен своей очаровательной спутницей и никого вокруг не замечал, но одного его присутствия оказалось для Темпест достаточно. Она взглянула на брата и сразу же села.

— Я и не знал, что здесь сегодня будет твоя мать, — пробормотал Сент-Лион.

— Я тоже.

— А ты заметил, что леди Норгрейв тоже здесь?

Матиас громко вздохнул.

— Разумеется, заметил.

— Думаю, о Маркрофте и мисс Кинг даже спрашивать не стоит?

Маркиз предостерегающе взглянул на приятеля.

— Можешь перестать указывать на очевидное? Я же не слепой.

— Слепой! Когда дело касается дочери Норгрейва, — возразил Сент-Лион. — Эта леди ничего, кроме неприятностей, в твою жизнь не принесла. Если будешь продолжать в том же духе, ее братец пустит пулю в твою крепкую голову.

Когда леди Хенвуд начала представлять гостей, Матиас заговорил вполголоса.

— Ты слишком волнуешься, Сент-Лион.

Виконт оперся о стену и скрестил руки.

— Не желаешь уйти, пока Маркрофт так явно вожделеет мисс Кинг?

Это была здравая мысль, но Матиас покачал головой.

— Яне могу уйти, пока не поговорю с мамой, — объяснил он, пресекая любые возражения приятеля. — Я сомневаюсь, что леди Норгрейв настроена устраивать сцену. Ей, как и моей матери, есть что терять. Однако я буду чувствовать себя намного спокойнее, когда провожу герцогиню и моих сестер к экипажу.

— А леди Темпест?

— Мои планы не изменились.

Сент-Лион выругался.

— И как именно ты намерен поговорить с леди прямо под носом обеих ваших семей?

Усмешка Матиаса была совсем невеселой.

— Позови мне лакея.

Возможно, Темпест и стала бы сомневаться в здравомыслии леди Хенвуд, которая пригласила леди Норгрейв и герцогиню Блекберн на один и тот же вечер, но хозяйка попала в точку, пригласив мисс Кинг. Наверное, эта женщина была служанкой Эвтерпы — музы-покровительницы музыки и поэзии: она обладала не только природным изяществом и красотой, но и голосом, достойным услаждать слух самого Зевса. Оливер явно был не просто покорен, но, вероятно, уже заявил свои права на симпатию молодой певицы. И тем не менее у брага нашлись конкуренты. Темпест мельком взглянула на лорда Уаррилоу. Она невольно улыбнулась.

«Королева фей» в исполнении мисс Кинг очаровала не только маркиза, но и других джентльменов в музыкальном салоне. Взгляд тайком на мать — и плечи Темпест расслабились. Несмотря на присутствие герцогини Блекберн, музыка как-то сгладила негодование матушки. Если повезет, Темпест с Арабеллой удастся уговорить ее сесть в экипаж до того, пока она не вспомнит, что ее так разозлило.

Она отвлеклась от прекрасной мисс Кинг, когда ее кто-то легонько тронул ее плечо. Слава богу, это был не Шанс и не его друг Сент-Лион, а один из лакеев леди Хенвуд.

— Прошу прощения, миледи, — пробормотал ей на ухо слуга. — Вас ожидают в прихожей.

— В чем дело? — прошептала Темпест в ответ, чем вызвала недовольство сидящих рядом слушателей. Она пробормотала извинения.

— Прошу вас, миледи. Это всего на пару минут.

Темпест кивнула слуге, и он тут же удалился, поскольку мешал смотреть представление нескольким гостям. На вопросительный взгляд сестры она прошептала той на ухо:

— Я скоро вернусь.

Арабелла наклонила голову в знак того, что все поняла, и Темпест встала. Не обращая внимания на мать, которая наверняка заметила, что старшая дочь ретировалась, девушка поспешно вышла из комнаты. Нечестно было портить вечер остальным присутствующим.

37
{"b":"560858","o":1}