Литмир - Электронная Библиотека

— С радостью, миледи, — поспешно ответил маркиз.

Темпест ощутила обжигающий взгляд лорда Уаррилоу, когда

она подала руку лорду Вайнрайту, чтобы тот проводил ее к открытым дверям в сад леди Окстон.

Она не ожидала подвоха, пока не увидела стоящего под одним из фонарей лорда Фейрлэма.

Глава 11

Волосы Темпест отливали бронзой, что стало заметнее, когда отблески мерцающего пламени фонарей заплясали на ее макушке. Лицо хранило невозмутимое выражение, поэтому Матиас не мог понять, рада ли она его

— Значит, это была уловка? — спросила она у лорда Вайнрайта. — Леди Элен здесь нет.

— Моя сестра в комнате, где играют в карты, леди Темпест. Она с радостью с вами повидается, если вы пожелаете к ней присоединиться. — Граф многозначительно посмотрел на приятеля. — Ты знаешь, что делаешь?

— Не волнуйся, Вайнрайт.

— Отлично. Если леди Норгрейв решит поиграть в вист, разбирайся сам. — Граф поклонился и побрел в противоположном направлении.

Матиас предложил леди Темпест свою руку.

— Я подумал, что вам не помешает глоток свежего воздуха.

Темпест колебалась, оглянувшись на открытые двери, через которые она только что вышла в сад. Еще несколько пар наслаждались ночной прохладой. Если она решит сбежать, он не сможет препятствовать ее побегу.

— Это всего лишь прогулка, миледи. Не более того. — Матиас сердито взглянул на девушку. — Если бы я собирался воспользоваться нашей беспомощностью, темные коридоры театра куда лучше послужили бы моим низменным целям

Он добавил в голос некий намек на раздражение, чтобы заставить ее капитулировать.

— Что ж, идемте. — Она взяла его под руку, и он, не теряя времени, повел ее прочь от других парочек.

Все видели, как леди Темпест пошла в сад. Когда леди вернется в зал под руку с Вайнрайтом, никто из присутствующих даже не узнает, что на террасе она сменила спутника.

Факелы были расположены довольно близко к дому и слабо освещали глубину сада. Легкий ветерок после душного бального зала приятно холодил кожу.

— Маркрофт здесь? Или в очередной раз оставил вас?

Вопрос явно разозлил девушку.

— Матушка просила Оливера сопровождать нас из театра на бал. Он и не собирался здесь оставаться.

Учитывая все обстоятельства, Матиас понимал, что не следует нападать на ее брата. Маркрофт в глазах сестры наверняка выглядел едва ли не святым, поэтому его нападки должны были встретить с ее стороны яростное сопротивление. Матиас решил сменить тактику.

— Вы уже оправились от приключения?

— Которого? От мычащего пьяницы или от поцелуя?

Матиас усмехнулся, искренне наслаждаясь ее ответом и находчивостью.

— Если бы мне предоставили выбор, я бы предпочел обсудить последнее.

Леди Темпест вздернула подбородок и пошла за ним по дорожке в сад. Боже мой, а девица-то — нахалка. Другая бы лишилась чувств после того, как ее хватал руками страстный воздыхатель.

— А я вообще предпочитаю не обсуждать то, что произошло в театре.

— Отлично, — вздохнул он. — Давайте поговорим о лорде Уаррилоу. Какое отношение он имеет к вашей семье?

— Никакого.

— Никакого, — эхом повторил он. — А сейчас вы говорите не всю правду. Ваша матушка едва ли не бросилась его обнимать, как сына, когда он подошел поздороваться.

Леди Темпест отвернулась, но он успел заметить ее раздражение.

— Отец и лорд Уаррилоу — друзья, — объяснила она, подбирая слова, как будто не желала раскрывать все подробности.

— Уаррилоу недавно унаследовал титул. Готов предположить, что он относится к вашему отцу как к наставнику.

— По-моему, — ответила она, глядя на Матиаса, — отец посоветовал ему найти невесту.

— Ясно, — Матиас ударом ноги отбросил гравий с тропинки.

Ее семья привезла их с сестрой в Лондон в надежде подыскать

им титулованных богатых мужей. В конечном счете, его семья будет поступать так же по отношению к его сестрам. Он не мог объяснить, почему этот холодный расчет, повторяющийся из года в год, сейчас показался ему таким отвратительным.

— Значит, вы хотели бы выйти замуж за маркиза?

Она долго, пристально, задумчиво смотрела на него.

— Наверное. Я, если честно, еще об этом не думала. А разве титул имеет значение?

Уаррилоу был старше, и ранее, до того как унаследовал титул, считался уважаемым адвокатом. Земли и богатство, которые перешли вместе с титулом, придали лоск его грубоватым манерам и затушевали пробелы в образовании.

— Для некоторых да. Это зависит от стремления самой дамы.

— В таком случае, если говорить о стремлениях дамы… разве она бы не выбрала того, кто ищет любовь и уважение?

С тех пор как Матиас уложил в постель первую женщину, он выучил, что женщины — корыстные создания.

— А как же титул и состояние?

Казалось, она даже не замечала циничных ноток в его голосе.

— А теперь вы говорите о стремлениях любого отца. Каждый хочет, чтобы дочь оказалась в надежных руках и была окружена заботой. Вы согласны?

— Ваш батюшка верит, что лорд Уаррилоу вас достоин?

Она остановилась — вопрос не на шутку удивил девушку.

— Вероятно. Хотя сомневаюсь, что отец имел в виду именно меня, когда советовал маркизу представиться моей матушке. — Темпест откашлялась. — Честно говоря, прошлый сезон я провела хуже, чем мои сверстницы. Вполне возможно, что лорду Уаррилоу больше приглянется моя сестра.

Матиас нахмурился, пытаясь унять укол ревности. Неужели она не видит собственных достоинств?

— Я с вами не соглашусь.

Он увидел, что его ответ девушку обрадовал.

— Очень мило с вашей стороны так говорить, но вы меня совсем не знаете, милорд. У меня достаточно таких черт, которые многие джентльмены считают недостатками.

Ни тени сожаления в голосе, просто констатация факта. Матиас погладил ее щеку тыльной стороной ладони.

— Назовите же эти воображаемые недостатки.

Она наморщила носик.

— Их слишком много. Всех не перечислишь. Достаточно сказать, что тому, кто женится на мне, придется быть крайне терпимым.

— Или настолько ослепленным любовью, чтобы не замечать этих недостатков. — Матиас тут же пожалел о сказанном. Он совершенно не хотел ее обидеть.

К его изумлению, леди Темпест засмеялась.

— Если вам знаком такой джентльмен, я даю вам разрешение упомянуть обо мне. Хотя сомневаюсь, что такой существует.

— Вы слишком молоды, чтобы успеть разочароваться в жизни.

— Мне уже двадцать два, лорд Фейрлэм. Я на своем веку достаточно повидала, чтобы понимать: любовь — это снисхождение, и в очень редких случаях — дар. Крестьянин может влюбиться в доярку и жениться, не думая ни о чем, даже вопреки воле родных. Однако дочь маркиза вынуждена быть более практичной.

Леди Темпест поставила его в тупик. Почему девушка не ищет любви? Ее взгляды полны противоречий.

— Значит, вы будете счастливы с любым джентльменом, пока он ценит вас больше своей любимой гончей собаки, — заметил он, не в силах скрывать горечь.

Нет сомнений, что его отец, должно быть, раздумывал над преимуществами от брака с дочерью герцога, но эти мысли не подвигли его искать ее руки. Его отец женился на леди Имоджин Сантер, потому что он влюбился в нее.

Матиас надеялся, что подобное однажды случится и с ним.

Не ведая о его мыслях, Темпест поддразнила:

— А разве дама может соперничать с любимой гончей?

Ее улыбка заставила его нехотя улыбнуться в ответ. Губы скривились в усмешке.

— Прекрасно. Я признаю, что есть джентльмены, которым собака дороже жены.

— Но вы не из таких?

Он медленно покачал головой.

— Я предпочитаю, чтобы в моей постели была женщина.

Леди Темпест не знала, что ответить, просто открыла от изумления рот.

Матиас выругал себя за язык без костей. Слово — не воробей, поэтому он попытался смягчить то впечатление о себе, как о дерзком нахале, которое сам же создал.

— У собак отвратительное дыхание.

25
{"b":"560858","o":1}