Старый филин ухмыляется с загадочным видом.
- О летучих мышах сохранились только слухи. По странному стечению обстоятельств, после эпидемии, унесшей жизни всей популяции, случился пожар в центральном городском архиве, и все данные о них сгорели. Компьютеров тогда не было, так что…
***
Когда они покидают лавку старого антиквара, то обнаруживают, что уже давно стемнело, и они оба просто валятся с ног.
Дома Джуди засыпает перед телевизором, удобно устроившись головой у Ника на груди. Лису не спится. Он думает о деле, о странном способе убивать, о загадочной истории про древнего монстра. О том, что если бы где-то сохранились отпечатки зубов летучей мыши, можно было бы сравнить со следами на шеях жертв. Машинально поглаживает пальцами мягкое кроличье ухо, хмурится, нащупав незаметный под шерстью шрам, и его мысли плавно перетекают в другое русло. Интересно, сколько это продлится? Наверное, до тех пор, пока Джуди не встретит красавца-кролика, или он сам не западет на какую-нибудь шикарную лисицу. И что будет тогда? Они разъедутся, останутся просто напарниками, возможно друзьями. Как-то даже… Больно это себе представлять. В самом деле больно.
Почти уткнувшись носом в макушку Джуди, он вдыхает её запах. Кролики пахнут слабее, чем лисы, а Джуди почти не пользуется духами и косметикой, поэтому запах у нее совсем детский. Ваниль от морковного пирога, земляничный шампунь и отчего-то тополиный пух. И совсем слабый запах её шерсти.
Выключив телевизор, Ник пристраивает голову на подлокотнике дивана и, вытянув задние лапы, притягивает крольчиху поближе. Интересно, она смутится, если они проснутся поутру в обнимку? Такого еще ни разу не было. Если да, то, значит, есть шанс, что она видит в нем не только друга.
========== Глава 3: Встреча с прославленным детективом ==========
Поутру Ник просыпается от того, что отлежал свою левую лапу, и пострадавшее плечо разболелось хуже некуда, так что пришлось глотать таблетки.
По дороге на работу он ощущает себя разбитым и больным; в вагоне метро духота - еще только утро, а система кондиционирования воздуха едва справляется. Гудение поезда, голоса зверей вокруг и голос Джуди, которая, в противоположность ему, бодра и полна энергии, сливаются в смутный гул, звучащий где-то на краю сознания.
- … слышишь меня? Ник! Ты в порядке?
- А…? Чего?
Лис мотает головой; мордочка Джуди с выражением тревоги совсем близко – приподнявшись на цыпочки, она пытается заглянуть ему в глаза.
- Тебе нехорошо? Может, не стоило так рано выходить на работу?
Он хмыкает.
- Морковка, не мели чепухи. Валяться дома и смотреть дурацкие сериалы точно не для меня. И я в полном порядке. Честно. – Да уж, Ник Уайлд может изобразить на своей морде абсолютную искренность, когда захочет. - Просто не выспался. Засыпать на диване плохая идея.
На миг она отводит глаза, словно пытаясь скрыть замешательство, и у Ника что-то слабо трепыхается внутри. Он так и не увидел – смутилась она, или нет когда проснулась. Проспал.
***
В участке с утра, как всегда шумно; вид у Когтяузера, уставившегося в монитор, понурый и осунувшийся.
- Привет, Бен, какие новости? – скороговоркой выпаливает Джуди, - Есть что-то по текущему делу?
Тот качает головой.
- Пока ничего. Ждем особого гостя, шеф сказал, как он появится, так сразу к нему направить, так что утренняя планерка переносится на час позже.
- Что за гость? – лениво интересуется Ник, просматривая сводку происшествий за ночь.
- А вот, кажется, и он.
Лис и крольчиха одновременно поворачивают головы ко входу, наблюдая странного типа, с достоинством шествующего по направлению к стойке рецепции – крупный пес с пегой от седины шерстью, порванным правым ухом и вытянутой мордой, одетый, несмотря на жару, в серый клетчатый костюм.
- У меня назначена встреча с капитаном Буйволсоном. – Заявляет он сухим тоном, едва приблизившись, даже не сочтя нужным поздороваться, и не удостоив взглядом Ника и Джуди.
- Мистер Нюхалс? – Когтяузер суетливо сверяет фамилию гостя с бланком временного пропуска, - Доброе утро, сэр, капитан уже ждет вас. Прошу.
Приподняв бровь, Ник с удивлением наблюдает, как при взгляде на незнакомца мордочка крольчихи вдруг приобретает выражение искреннего, незамутненного восторга, а её глаза загораются фанатичным обожанием. Так можно смотреть на любимую поп-звезду, совершенно случайно встреченную на улице.
- О, Боже, Ник! – всплеснув лапами, Джуди сцепляет их в замок и прижимает к груди судорожным жестом, провожая жадным взглядом высокую фигуру в клетчатом костюме, - Ты видел?! Это же сам инспектор Шерлок Нюхалс! Бооооже, в детстве я собирала газетные вырезки со всеми его делами! Он самый знаменитый сыщик Зверополиса!
- Аааа, припоминаю, - в голосе лиса, градус энтузиазма, напротив, довольно низкий, - Четыре года назад он упек за решетку Крейга Фоксшилда, самого крутого шулера современности. Я в то время подумывал, как бы ловчее подкатиться к Крейгу, чтобы он взял меня в дело. Хорошо, что не успел, а то сел бы с ним за компанию. Проворный тип этот Нюхалс, ничего не скажешь. Но он, вроде, вышел в отставку?
- Точно…, - брови крольчихи сходятся на переносице, - Неужели… Неужели его привлекли к текущему расследованию? – Она аж подпрыгивает на месте от возбуждения, - Ух, вот бы… Вот бы он взял нас в команду, а! Просто мечта! Жуть как интересно о чем они там беседуют с шефом!
Её желание исполняется неожиданно быстро – звучит сигнал на пульте Когтяузера и голос капитана из динамика велит Хоппс тащить в кабинет свою задницу. Переглянувшись с напарницей, Ник идет следом.
Буйволсон первым делом интересуется, что тут, черт его дери, делает Уайлд, которого не вызывали. Терпеливо выслушав их слегка сбивчивый рассказ про вчерашний визит в антикварную лавку и легенду о пьющих кровь летучих мышах, исторгает из могучей груди тяжкий вздох, качает головой и закатывает глаза.
- Хоппс, ты неисправима. Вы оба. Я вызвал тебя лишь для того, чтобы ты рассказала как вы с офицером Блэк нашли труп антилопы, вот и все. Мне не нужны нездоровые фантазии, особенно сейчас.
- Но, сэр, согласитесь, это крайне странно. Вымирает целая популяция животных, затем все сведения о них сгорают без следа. И вот теперь… Недаром мы не сумели понять, какому именно животному принадлежат следы от зубов на шеях жертв. Возможно потому, что…
- А вам не приходило в голову, офицер Хоппс, - внезапно подает голос инспектор Нюхалс, сидевший до этого молча, закинув одну заднюю лапу на другую, - что вы не сумели найти разгадку потому, что это вовсе не следы от зубов животного.
- П-простите, - мгновенно тушуется Джуди, - я не понимаю…
- Разумеется, вы не понимаете, кто бы сомневался, - произносит прославленный сыщик с холодной насмешкой, - В вашу миниатюрную головку не могла придти мысль, что это может быть специальная зубная накладка, чтобы сбить нас с толку и скрыть настоящую форму зубов убийцы, или иное приспособление.
Храбрая крольчиха, которая обычно не боится спорить и за словом в карман не лезет, внезапно застывает столбом, приоткрыв рот и не находит что ответить, мучительно ощущая собственную глупость и несостоятельность.
- Вообще-то, - подает голос Ник, - криминалисты нашли вокруг ранок нечто вроде слюны. По крайней мере, это жидкость биологического происхождения.
- Не сомневайтесь, мистер Уайлд, я тщательно ознакомлюсь с отчетами криминалистов и наверняка извлеку из них максимум пользы, а не пройдусь по верхам. Вряд ли я доживу до того дня, когда лис будет учить меня делать мою работу.
Желтовато-серые глаза Нюхалса словно бы ощупывают Ника, заставляя ощущать себя кем-то вроде подозреваемого на допросе, а его нос шевелится, как будто запоминая лисий запах. Подавив рвущееся наружу возмущение, тот дурашливо ухмыляется и разводит лапами.
- Да разве ж я могу хоть на мгновение усомниться в ваших талантах, инспектор. Если они хотя бы наполовину так велики как ваше самомнение, можно считать, что дело уже раскрыто.