- Что, Грейнджер, соскучилась по моей солнцеподобной красоте?
Или же:
- Все-таки ты влюблена в меня, да, Гермиона?
Стиснув зубы, Гермиона упорно продолжала поиски и была вознаграждена за свои усилия аплодисментами Фреда. Заветная шкатулка снова находилась в руках девушки.
- Я намереваюсь разузнать про эту шкатулку у Гарри, - сообщила Гермиона, направляясь к выходу из квартиры. – А ты можешь подождать меня здесь. Мне кажется, дело в этих фотографиях. Может быть, это из-за них между нами есть какая-то «связь»? – скептически прибавила девушка.
Не дожидаясь ответа Фреда, Гермиона трансгрессировала, оставив парня в гордом одиночестве.
Если Гарри и был удивлен появлением на пороге дома на площади Гриммо Гермионы, то виду не подал. Вместо этого он пригласил ее войти в грязное из-за происходящего ремонта помещение. Все вокруг было покрыто тонким слоем пыли, повсюду стояли неразобранные коробки, жутко напоминавшие Гермионе ситуацию в ее доме. Следом за Гарри она прошла в единственное свободное от ремонта помещение – то есть на кухню, где герой Магической войны принялся наливать чай как заправская домохозяйка.
- Что случилось? – спросил парень, протягивая Гермионе кружку горячего чая. Сам он уселся напротив подруги, внимательно на нее глядя.
- Похоже, я случайно прихватила из твоего дома странную вещицу, - пробормотала Гермиона, доставая из сумки шкатулку. – Вот она. Спешу вернуть тебе. Правда, там обнаружились очень странные фотографии…
Гарри с небывалым интересом уставился на шкатулку, будто видел ее впервые в жизни, из-за чего Гермиона почувствовала себя неуверенно. Парень обследовал ее пальцами, повертел в руках, после чего возвестил:
- Это не моя вещь, но ты хоть знаешь, что это за штука?
- Понятия не имею, - фыркнула Гермиону в кружку с чаем.
- Гермиона, ты же самая умная ведьма Ховартса, а не знаешь, что это такое! – возмутился Гарри. – Да каждому мракоборцу известно предназначение этой штучки!
- Если ты не успел заметить, Гарри, я в ряды мракоборцев пока не записывалась, и априори не могу знать обо всем на свете, - негодующе заявила Гермиона, отставив кружку. – Не изволишь объяснить мне, неразумной ведьме, что же это, собственно, за вещица?
Еще раз смерив долгим взглядом Гермиону и шкатулку, Гарри заговорил:
- Этот предмет называется Хранителем. Дело в том, что очень часто работа мракоборца предполагает в себе перемещение в прошлое и использование Маховиков времени, а так же других приспособлений. Так вот, чтобы нужные вещи не пропадали при этих перемещениях, их просто складывают в такую шкатулку, и тогда, при изменении окружающего пространства, они никуда не исчезают. Откуда же она у тебя взялась?
- Я нашла ее в коробке со старыми вещами, которые забирала отсюда. Подумала, что случайно захватила твою вещь, и… вот, - неуклюже закончила Гермиона. – Так вот что это за штука! Но кому понадобилось хранить в ней фотографии Фреда?
- Что? – поперхнулся чаем Гарри. – Какие фотографии?
Сдерживая смех, девушка открыла шкатулку, явившую приятелю несколько колдографий обнаженного Фредерика Уизли верхом на метле. Снова поперхнувшись чаем, Гарри захлопнул крышку и посмотрел на Гермиону с непередаваемым ужасом.
- Откуда это у тебя?
- Меня больше волнует, чье это, откуда это взялось в моих вещах и как найти владельца, - пробубнила Гермиона. – Значит, шкатулка не твоя?
- Нет, моя лежит на работе, и в ней хранятся… я могу не отвечать на этот вопрос? – хмыкнул Гарри. – Советую тебе как можно быстрее разобраться в этой ситуации. Эти фотографии определенно очень странные. Может, показать их Джорджу? Что-то он в последнее время невеселый, да его и трудно винить за это. Похоже, Фреду не выкарабкаться, - лицо Гарри снова стало мрачным. – Целитель говорил, что ему становится все хуже и хуже.
- Джордж! – вырвалось у Гермионы. Девушка вскочила со стула, расплескав остатки чая. – Мы же совсем про него забыли! Нужно немедленно отправляться в Мунго! – Она замолчала под непонимающим взглядом Гарри. – То есть я забыла… Нужно навестить Фреда и заодно увидеть Джинни, я поступила не самым хорошим образом, бросив ее в этой ситуации…
- Ну, думаю, Джорджу Полумна не даст заскучать, однако это хорошо, что ты зайдешь к Фреду, - губы Гарри тронула столь редкая для него улыбка, тут же исчезнувшая. – Джинни сейчас как никогда требуется поддержка, как и всем остальным членам семьи Уизли. Честное слово, я чувствую себя лишним, и так паршиво понимать, что я не могу ничем им помочь.
Кивнув, Гермиона захватила со стола шкатулку и в сопровождении Гарри вышла на крыльцо дома номер 12. Обняв приятеля на прощание, девушка трансгрессировала домой. Почти сразу же она услышала вопли Фреда и истошное мяуканье Живоглота, и поспешила пройти в гостиную, где, похоже, и разворачивались военные действия.
Живоглот, распушив хвост трубой, разгуливал вокруг дивана, на котором явно стоял Фред Уизли, пытающийся отогнать ненавистное животное. Девушка прыснула, отдав должное тщетным усилиям Фреда отвлечь внимание кота.
- Что здесь происходит? – смеясь, спросила Гермиона, прислонившись к дверному косяку.
- Твой кот, Гермиона – это какое-то чудовище! – возопил Фред. – Я не понимаю, что ему, раздери его гиппогрифы на рыжий воротник, нужно от моей скромной персоны!
- О, так Фред Уизли боится простого кота? – улыбнулась девушка, даже не собираясь помогать Фреду избавиться от преследования Живоглота. – Какая незадача. Я-то думала, что ты боишься чего-нибудь более серьезного.
- Ненавижу это животное, - сердито буркнул Фред, перепрыгивая через кота и отбегая к Гермионе. Живоглот неотступно следовал за ним, словно верный пес.
- Да ты просто нравишься ему! – вдруг поняла девушка, хватая кота на руки. Живоглот довольно заурчал. – Это так мило!
- Тоже мне, мило, - отозвался Фред, старательно пытаясь отвесить животному подзатыльник. Рука прошла мимо него и задела ладонь Гермионы, почесывавшей кота за ухом. – Убери его подальше от меня. Ненавижу кошек еще с Миссис Норрис.
- Ты же призрак, Фред, он тебе ничего не сделает! – возмутилась Гермиона. – И почему никто из вашего семейства не любит моего кота? – что-то нашептывая на ухо громко урчащему Живоглоту, девушка унесла его на кухню.
- Ох ух ж эти девушки, - закатил глаза Фред, усаживаясь на диван.
Ему, конечно, льстило внимание питомца Гермионы, но уж лучше бы подобное внимание ему уделяла его хозяйка. Однако хозяйка сейчас шумела на кухне кастрюлями, явно собираясь варить ужин или же доставать своему обожаемому Глотику корм. В тонкостях содержания кошек Фред не разбирался, и потому просто предпочел прикрыть глаза. На минутку представить себя нормальным человеком. Он знал, что где-то за несколько километров отсюда у его постели днюет и ночует его брат-близнец, его вторая половина, без которой он чувствовал себя пустым. С Гермионой иногда удавалось забыть об этом, словно девушка помогала ему отвлечься от происходящего. Но все-таки ему не хватает Форджа. Очень не хватает.
И он сделает все, чтобы вернуться назад, в свое тело.
Он не имеет права подводить брата.
========== Глава 6 ==========
От автора: Быть может, не слишком удачная на Джуну вышла глава, но я старалась… Все же я недовольна этой главой, но да ладно.
The world around me
Is lost in misery.
The only good I’ve got in my life is You!
No meaning, no other reason
When everything feels wrong I feel right with You.
So madly, desperate, deeply, obsessed
Your love is better than life to me
Can I have this moment forever?
Take me to the beginning.
Вокруг меня мир
В печали растворил,
Все, что осталось у меня – только ты.
Не стало смысла, и нет причины,
Мне хорошо с тобой, неразделимы!
Безумно, безрассудно, глубоко и одержимо.
Ты все, что в жизни мне нужно.
Вместе придем к началу.
Skillet – «What I believe»