Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, я лучше сам понесу.

– Как это по-джентльменски, – съехидничала Гермиона, следуя за Фредом, направившимся вперед по коридору. – Я бы даже сказала, чересчур по-джентльменски.

– Просто мне показалось, что девушке в интересном положении не стоит таскать тяжести вроде этих книжек.

– Что?! – вырвалось у Гермионы. – То есть… Даже тебе уже известно об этом, да? – недовольно спросила девушка.

– Именно, – подтвердил Фред. – Не ожидал от тебя, Гермиона, честно не ожидал. Как говорится, в тихих девочках дети водятся.

– Как остроумно.

– Нет, серьезно, Грейнджер, когда это ты успела? И, главное, с кем?

– Неужели тебе это так интересно? – вопросительно изогнула бровь Гермиона, прожигая гневным взглядом в спине Фреда дыры.

– Вовсе не интересно. Просто я хотел взглянуть на того несчастного – или же героя, это как посмотреть, – которому удалось затащить тебя в постель. Или же это малыш Ронни постарался?

– Фред! – возмутилась покрасневшая до корней волос Гермиона. – Как ты можешь?

– Нет, ну а что? – с наигранной серьезностью спросил Фред. – Ты девушка, он парень, вы всегда вместе, неудивительно, что вас тянет друг к другу…

– Никуда нас не тянет! – оскорбилась Гермиона. – Мы просто друзья!

– Ну да, ну да, – хмыкнул Фред. – Только вот от простой дружбы не беременеют, знаешь ли.

Вспомнив о злосчастном объявлении, найденном ею несколькими часами ранее, Гермиона гневно заявила:

– Между прочим, это из-за тебя вся школа уверена в моей беременности!

– Я тут ни при чем, – открестился парень. – Я с тобой не спал, так что не надо тут на меня наговаривать.

– Фредерик Уизли! – взвизгнула девушка. – Я говорю сейчас о Раздражающем порошке, который ты и твой братец так ловко подсыпали мне – в еду или в воду, не знаю, куда вы додумались.

– Ах, да, было дело, – согласился Фред. – Припоминаю, что мы с Джорджем решили проверить его на ком-то… кто же это был? О, так мы выбрали на эту ответственную должность тебя? – с деланным изумлением вопросил он.

– Хватит паясничать, – раздраженно ответила Гермиона.

Переругиваясь, они подошли к площадке перед башней Гриффиндора. Полная Дама так некстати куда-то исчезла, видимо, решив, что больше никому не понадобится возвращаться в гостиную в столь позднее время. Гермиона гневно пнула тыкву, невесть зачем поставленную возле портрета.

– Ты бы хоть извинился передо мной за то, что по вашей милости меня вся школа считает девицей легкого поведения, – сердито заявила староста.

Фред якобы задумался, после чего решительно качнул головой.

– Порошок порошком, Грейнджер, но вот ребенок не является его побочным действием.

– Да не беременна я!

Они оба уставились друг на друга – Фред едва сдерживал смех, Гермиона – желание придушить нахального хулигана.

– Да ладно тебе, Гермиона, – примирительно произнес парень. – Подумаешь, подшутили немного. Завтра вся школа уже забудет об этом досадном недоразумении. Что в этом страшного?

– Ты даже не понимаешь, каково сейчас мне приходится! – вырвалось у Гермионы. – Я не хочу, чтобы обо мне ходили всякие слухи, ясно тебе?

– Ясно, ясно. Куда уж мне понимать, что творится в душе невинно оклеветанной старосты, – насмешливо хмыкнул Фред. – Простите великодушно, что вы не понимаете шуток.

– Я не понимаю тупые шутки, – процедила Гермиона.

– Не знал, что у тебя проблемы с чувством юмора, – мрачно сообщил Фред. – Увы, но это не лечится.

– Побыл бы ты в моей шкуре, сразу бы понял, каково это, когда над тобой так шутят! – огрызнулась Гермиона.

Их ссору прервала вернувшаяся на свое место Полная Дама. Назвав пароль, ученики зашли в пустующую Общую гостиную.

– На. – Фред с недовольной гримасой всучил в руки Гермионе учебники, и девушка едва не согнулась под их весом. – Доброй ночи, – ядовито процедил парень, отправляясь в свою спальню.

– Кошмарных снов! – не осталась в долгу Гермиона, скрывшись в спальне девушек.

========== Глава 1 ==========

Чужая душа – потемки. Чужое тело – Запретный лес

Дождь и не думал утихать. Всю ночь его тяжелые капли молотили по крышам замка, ливню усердно вторил Пивз, носившийся по опустевшим школьным коридорам, гремя цепями. За полтергейстом, кряхтя, бегал Филч, ругавшийся последними словами так громко, что вполне мог составить Пивзу конкуренцию. Их голоса наполнили укрытую покрывалом ночи школу какофонией звуков и, как ни странно, создали нужную для Хэллоуина атмосферу.

В эту ночь Фреду удалось заснуть лишь под утро, и потому удовольствия от пробуждения в понедельник утром он явно не испытывал. Недовольно щурясь, парень потянулся в постели и громко вздохнул.

«Похоже, Грейнджер накаркала мне бессонную ночь», – недовольно подумал Фред, намереваясь с неохотой вставать с постели.

Но только сейчас до него дошло, что спальня наполнена вовсе не привычными звуками шутливых препирательств Ли и Джорджа, а девчоночьими голосами.

«Или я все еще сплю, или Джордж и Ли решили устроить мне странный сюрприз».

Привстав на кровати, Фред отодвинул полог кровати и едва не чертыхнулся, заметив, как по комнате разгуливают Лаванда и Парвати, причем в одном лишь нижнем белье и абсолютно без тени смущения. Неужели эту ночь он провел в их комнате? Но… как? Неужели на него не распространяется правило, запрещающее проходить в женские спальни? И почему тогда он выбрал спальню пятикурсниц, а не шестикурсниц? Ох, ночь с Анджелиной…

– Де-е-е-вушки, – хрипло протянул Фред, разглядывая Лаванду и Парвати. – Что я забыл у вас в комнате? Наверное, мы славно повеселились, раз я ничего не помню?

Заметив высунувшегося из-за полога Фреда, девушки хором объявили:

– Не смешно. Ты все еще на нас дуешься?

Видимо, на лице Фреда отразилось столь явное недоумение, что Лаванда, тяжело вздохнув, соизволила растолковать свои слова:

– Ты вчера вернулась злая, как Филч, закрылась от нас и даже спокойной ночи не пожелала. Неужели это из-за того, что мы рассказали тебе ту новость?

– Какую новость? – хрипло прокаркал Фред, пытаясь хоть что-нибудь понять.

– Как «какую»? – переспросила Парвати, расчесывая длинные черные волосы. – О твоей беременности, конечно.

От удивления Фред свалился с кровати на пол, при этом обнаружив, что облачен он в старомодную закрытую ночную сорочку – не чета кокетливым пижамам соседок по комнате.

«Какого Мерлина я в женской одежде, причем такого отвратительного фасона?».

Брезгливо оправив задравшуюся сорочку, Фред кое-как поднялся с пола, схватившись за столбик кровати. Голова у него слегка кружилась.

– Что с тобой такое? – удивленно спросила Лаванда. – Ты заболела? Может, проводить тебя в больничное крыло?

– Я сам разберусь, все в порядке, – отмахнулся Фред и снова едва не свалился на пол.

Недоуменно переглянувшись, девушки пожали плечами и вернулись к утренним сборам. Фред же, четко понимая, что сегодняшнее утро ничерта не нормальное, медленными шажками направился к ближайшей двери в надежде найти там ванную комнату. К сожалению, за дверью обнаружилась лестничная площадка, которая хорошо просматривалась из Общей гостиной, и потому высунувшийся на нее Фред был награжден свистом и улюлюканьем. Чертыхнувшись, он залетел обратно в спальню.

– Где ванная? – отрывисто спросил он, все не в силах избавиться от привычной утренней хрипотцы в голосе. Только сейчас парень заметил, что голос его звучит весьма и весьма странно – как-то чересчур тонко и даже серьезно, и хриплость его вовсе не красит. Такой голос больше подходит… девушке.

«Девушке? Старина, ты не в себе!»

– Там, – указала Лаванда, с интересом разглядывая Фреда, тут же побежавшего в указанном направлении. – Что с ней такое с утра произошло?

– Гермиона всегда была очень странной, если ты понимаешь, о чем я, – спокойно ответила Парвати.

Плотно закрыв дверь, Фред тут же прижался к ней спиной, тяжело дыша. Его взгляд бегло обследовал комнату и вдруг натолкнулся на зеркало, висевшее напротив двери. От ужаса Фред не сдержал вопля.

3
{"b":"560641","o":1}