Литмир - Электронная Библиотека

— Ты мне так и не расскажешь, что вы задумали? — поинтересовалась Гермиона, оглядываясь по сторонам.

— Ты это от Джинни заразилась манией задавать одни и те же вопросы по сто раз на дню? — поддразнил Фред. — Ничего я тебе не буду рассказывать, сама всё увидишь завтра. Это сюрприз.

— Что-то мне кажется, судя по вашим с мальчиками многозначительным переглядываниям, что от школы завтра останутся одни руины.

— Ну, на такой вандализм даже мы неспособны. Да если бы и были способны, то не допустили бы такого — как же, тебе ведь ещё два года тут учиться… — Фред приглушённо рассмеялся.

Они миновали поворот и остановились, услышав знакомый хриплый голос школьного завхоза:

— Ох, мадам директор, какое счастье, что вы позволили пользоваться старинными инструментами для наказаний! Они успели заржаветь, но я обязательно приведу их в порядок, — подобострастно шептал Аргус Филч.

Судя по шагам, Амбридж и Филч приближались, и потому, недолго думая, Фред схватил Гермиону за руку и рванул к ближайшей нише, таившейся за старинным гобеленом. Судя по всему, это было тайное местечко, одно из многих, что разбросаны по всему замку. Их не составит труда обнаружить, если знать, где искать. И для Фреда тайны в том не было.

— Тс-с!

Гермиона чихнула от набившейся в нос пыли, и Фред зажал ей рот ладонью. В полумраке его глаза лукаво поблёскивали.

— Ты же не хочешь, чтобы нас обнаружили? — прошептал он, и девушка отрицательно покачала головой.

Тут было неимоверно тесно, так что пришлось плотно прижаться друг к другу, что Фреда совсем не смущало. Их дыхание смешалось.

— Не сомневаюсь, мистер Филч, — пропела Долорес Амбридж где-то поблизости, проходя мимо укрытия. — Если вы и впредь будете так ответственно исполнять свои должностные обязанности, я смогу наделить вас известными полномочиями… — вкрадчиво заметила директор.

— Моя преданность непоколебима, мадам!

— Сладкая парочка, — шепнул Фред, и Гермиона невольно прыснула. К несчастью, этот звук привлёк Амбридж, и она направилась к гобелену, бормоча:

— А это ещё что та…

— Приготовься.

— Что? — не поняла девушка, похолодев от страха быть обнаруженной новоявленным директором.

Не удосужившись объяснить что-либо, Фред вытащил из кармана бумажную пачку и метнул её наугад в коридор. Послышался вскрик, принадлежавший Амбридж, за ним — кряхтение Филча.

— Бежим! — крикнул Фред, утягивая Гермиону за собой в коридор, который словно по волшебству поглотила удушливая и непроглядная тьма.

— Нарушители! — неслось им вслед.

В ответ Фред ликующе рассмеялся, прибавив шаг. Гермиона едва поспевала за ним, непривыкшая к такой беготне; у неё захватывало дух, из-за чего было трудно дышать. Следуя за Фредом, она повернула к лестнице и чуть не подвернула ногу, вынужденная перескакивать через три ступеньки одним махом. Миновав ещё два лестничных пролёта, они вбежали в узкий тёмный коридор и рванули к его противоположной стороне, где чуть дальше располагался Зал Славы.

— Подожди, Фред! Что ты делаешь? Остановись!

Смех Фреда отразился эхом от каменных стен, юноша и не подумал выполнять просьбу Гермионы.

— Что-то не так? — осведомился Фред срывающимся от быстрого темпа голосом.

— Зачем ты устроил эту диверсию в коридоре? — Гермиона тоже запыхалась, причём куда больше его.

— Чтобы спасти нас от наказания и заодно проверить в действии Порошок для беглецов. И потом, не сделай я этого, нас бы поймали. Или ты этого хотела?

— Нет, конечно! Но Амбридж наверняка догадалась, что это были мы.

— У неё всё равно нет доказательств.

Повернувшийся к Гермионе Фред улыбался, раззадоренный удавшейся шалостью, и все недовольные замечания Гермионы вылетели у неё из головы. В тот же момент Фред на бегу поцеловал её, а когда девушка пылко ему ответила, резко сменил направление и прижал её к стене, целуя уже жадно и нетерпеливо.

— Если бы я раньше догадался… — прошептал Фред в перерыве, делая вдох. — У нас было бы больше времени…

— Всему свой черёд, — так же шёпотом откликнулась Гермиона с неуместной глубокомысленностью.

Всё внутри неё разрывалось от обилия чувств, ранее не испытываемых. Хотелось вцепиться во Фреда и не отпускать его. Никуда и ни за что. Глупо и безрассудно, наплевав на всё. Девушка тихонько вздохнула, когда Фред, оторвавшись от неё, прижался лбом к её лбу.

— И как я обойдусь без твоих нотаций?

— Ну, тебе будет чем заняться, — выдохнула Гермиона, зарывшись пальцами в его волосы. — Работа в магазине и прочее…

— Тебе тоже. Суета перед экзаменами… Спать-то хотя бы не забывай. Кстати говоря, кое-кому уже давно пора быть в кровати. Пошли.

Окольными путями, чтобы не наткнуться снова на кого-нибудь, Фред и Гермиона вернулись в Общую гостиную, встретившую их уютной тишиной.

— Мне будет не хватать всего этого, — заметил Фред, подразумевая школу и многочисленные шалости. Он обвёл рукой пустовавшее помещение и теснее прижал к себе Гермиону. — Но тебя — больше.

Быстрым движением Фред поцеловал девушку в макушку и ласково подтолкнул в сторону лестницы в спальню девочек. Слегка покачиваясь от усталости, Гермиона поднялась на середину и обернулась, взявшись за гладкие деревянные перила. Фред стоял внизу, провожая её долгим взглядом.

— Спокойной ночи, Грейнджер. — Он шутливо отсалютовал, произнося её фамилию. — Скоро увидимся.

Фред обещал, что номер «Прощание Уизли», как его окрестили они с Джорджем и Ли, будет грандиозным и незабываемым, и обещание своё сдержал. Близнецы обставили свой уход с большим размахом: взорвали новые петарды, над которыми трудились в последнее время не покладая рук, устроили в одном из школьных коридоров настоящее болото и, напоследок «мило побеседовав» с Амбридж, смылись на мётлах в закат в лучших традициях кинематографа.

После этого в школе стало невероятно тоскливо. Привыкнув к постоянной близости Фреда, к тому, что с его помощью атмосфера вокруг всегда была пропитана духом бунтарства, веселья и лёгкого хаоса, Гермиона с трудом адаптировалась к вынужденному одиночеству. Школьные коридоры теперь казались странно опустевшими, Общая гостиная — тихой, а дни — тоскливыми. Оказывается, к хорошему действительно быстро привыкаешь.

От хандры спасала усиленная подготовка к экзаменам — С.О.В же не за горами, а потому студентам пришлось поднажать и зубрить, зубрить, зубрить в надежде сдать на хорошие баллы. Зачитываясь допоздна, почти сходя с ума из-за обилия знаний, Гермиона валилась с ног от усталости, и это помогало коротать дни до завершения учёбы. Писать Фреду было особо не о чем, к большому сожалению мисс Грейнджер, так что их общения и не было как такового, что угнетало.

Но было и нечто хорошее в череде невесёлых дней: Гриффиндору удалось сделать почти невозможное и выиграть Кубок по квиддичу, во многом стараниями Рона, в последней игре проявившего себя как блестящий вратарь. Язвительный слизеринский гимн переделали в прославляющий гриффиндорский, и теперь фраза «Рональд Уизли — наш король!» звучала вовсе не оскорбительно. Змеиному факультету оставалось только злобно высказываться в сторону противников, победителей это не волновало.

Во время того триумфального матча Гарри и Гермиона были вынуждены уйти с Хагридом в Запретный лес — лесничий собирался познакомить их с Гроххом. То был младший брат Хагрида, великан, по меркам небольшой. Гермиона чуть в обморок не упала, увидев «Грошика». Но и она, и Гарри скрепя сердце пообещали Хагриду, что присмотрят за его родственником.

В преддверии сдачи экзаменов участилась торговля всякими штучками, якобы повышающими мозговую активность и помогающими сдать всё на «Превосходно». Гермиона, как староста, только успевала уничтожать подозрительные товары, все как один являвшиеся способом нажиться на нервничавших студентах. Гарри и Рон тоже чуть не попались на удочку старшекурсника с факультета Когтевран, благо Гермиона вовремя успела предотвратить сделку на двенадцать галлеонов.

236
{"b":"560636","o":1}