Литмир - Электронная Библиотека

— В таком случае проводите учениц факультета Гриффиндор в их башню, — пропела Амбридж, явно пришедшая в прекрасное расположение духа. — Увидимся завтра. Вы ведь не забыли про инспекцию, профессор Бэрбидж? — вкрадчиво спросила она, когда Чарити, Джинни и Гермиона прошли мимо неё.

— Такое вряд ли забудешь, — буркнула под нос Чарити, уводя девушек прочь.

— У тебя будут неприятности, — констатировала Гермиона, когда они ушли достаточно далеко.

— Ей не под силу меня уволить, — фыркнула Чарити. — Она максимум может оставить меня с испытательным сроком, но это как-то мало тревожит. Тем более что через год она должна нас покинуть… — так же вкрадчиво, как несколькими минутами ранее Амбридж, пробормотала волшебница, и Джинни не сдержала смешка.

Гермиона же отнеслась к словам ненавистной преподавательницы серьёзно. Она может здорово испортить жизнь Чарити и ночную выходку явно не оставит без внимания. Как же, она ведь Генеральный инспектор, чтоб её…

— И с кем это ты гуляла? — спросила Гермиона, когда девушки, попрощавшись с Чарити, вошли в пустую Общую гостиную.

Не спеша отвечать, Джинни уселась в ближайшее кресло и подтянула ноги к груди. Умостив подбородок на коленках, она посмотрела на Гермиону, и девушка присела рядом с подругой.

— С Майклом Корнером, — нерешительно произнесла Джиневра. — Ну, помнишь, я рассказывала тебе, что познакомилась с ним на Святочном балу.

Честно говоря, Гермиона давно забыла про рассказ Джинни, так как она обычно не любила вдаваться в подробности и если и говорила про Майкла Корнера, то мимоходом. Тем не менее, она кивнула, солгав, что поняла, о чём речь.

— Мы с ним переписывались потом, так, по мелочи, ну это неважно. И сегодня он пригласил меня погулять. Майкл как раз провожал меня обратно в башню, когда нас догнала эта Амбридж. А что дальше было, тебе прекрасно известно. — Джинни вздохнула, разглядывая гостиную.

— Что-то ты не выглядишь радостной, — заметила Гермиона. — Он тебе нравится?

— Майкл? Очень. Он весёлый, забавный, умный — твой однокурсник, между прочим.

— А как же Гарри? — осторожно спросила Гермиона.

Джинни сердито качнула головой.

— В прошлом, — твёрдо сказала она. — А теперь давай пойдём спать.

— Впервые слышу от тебя такое, — не удержалась от «шпильки» Гермиона.

— Ночные свидания выматывают — тебе ли не знать, — с усмешкой парировала Джинни, скрывшись за дверью спальни.

«Вот так поворот! — удивлённо думала Гермиона, забираясь под одеяло. — Джинни даром времени не теряет. Впрочем, если учесть, что Гарри увлёкся Чжоу, я не имею права её осуждать. Будь что будет. Время покажет, как сказала Чарити».

Время действительно решает многое. Сентябрь медленно подходил к концу, и Гарри всё чаще после уроков у Амбридж бубнил что-то о том, что её занятия бесполезны. Переглядывавшиеся Рон и Гермиона понимали, что это — хороший знак. Очень хороший знак.

— Нужно бы каким-то образом что называется «прощупать почву», — поделилась своими мыслями Гермиона, когда они с Роном возвращались после собрания старост. — Узнать, кто бы поддержал нашу идею устроить занятия по Защите… Что? — спросила девушка, заметив выразительный взгляд приятеля.

— Ага, и как ты это будешь делать? Листовки раздавать? Спрашивать на каждом углу: «Эй, кто с нами против Амбридж?»? Мы же старосты, — резонно напомнил Рон. — Если эта жаба узнает, нам несдобровать.

Да, главная загвоздка была именно в этом. Старостам нельзя рисковать своим положением и участвовать в подобных выходках, а уж особенно являться их зачинщиками. Нужно найти какой-то иной способ…

Одним вечером Гермиона решила посоветоваться с Джинни по этому поводу. Они расположились на диванчике в Общей гостиной, и под прикрытием привычного шума разговоров староста осторожно начала разговор.

— Слушай, Джинни, тебе ведь не по душе Амбридж? — издалека начала девушка, сделав вид, что увлечена вязанием новой партии шапок для домовиков.

— Да я её терпеть не могу, — скривилась Джинни, явно вспомнив ту неприятную ночную сцену. — А в чём дело? — тут же полюбопытствовала она, и её глаза зажглись огоньком предвкушения.

Бдительно оглядевшись по сторонам в характерной манере префекта, Гермиона затараторила вполголоса:

— Дело в том, что кое у кого бродит мысль создать тайный кружок по Защите от Тёмных искусств, чтобы мы могли самостоятельно изучать новые заклинания и, что самое важное, практиковаться в них. С Амбридж мы не узнаем ничего нового и будем совершенно неподготовлены в случае чего. Сама ведь знаешь, мы же были на Гриммо и…

— Я поняла, — нетерпеливо перебила Джинни. — От меня-то ты чего хочешь? Согласия? Я только «за»!

— Очень рада это слышать. — Ещё раз оглянувшись, будто бы невзначай, Гермиона продолжила: — Загвоздка лишь в том, что я не знаю, как выяснить, не захочет ли кто присоединиться к нам. Не листовки же раздавать, в самом деле. — Девушка улыбнулась, вспомнив недавние слова Рона.

Джинни на некоторое время задумалась, обводя Общую гостиную взглядом, после чего с воодушевлением посмотрела на Гермиону. Огоньки в её глазах зажглись с новой силой.

— Есть идея! — вполголоса воскликнула она и, прежде чем Гермиона успела что-либо сделать, уже крикнула через всю гостиную: — Фре-е-ед! Хватай Джорджа и быстро идите сюда!

— Джинни! — сердито прошипела Гермиона, непроизвольно вцепившись в ту пару спиц, которой она вязала вручную. — Ты что творишь?

— Всё под контролем, — самодовольно ответила Джиневра, махая братьям рукой и тем самым поторапливая их.

— Ну и что мы уже натворили? — осведомился Джордж, усаживаясь, как и Фред, на диванчик напротив.

— Грейнджер, если ты хочешь содрать с нас шкуры за ту небольшую шалость с Обморочными орешками, то для начала позволь нам всё объяснить, — встрял Фред, уже приготовившийся оправдываться.

— Что это ещё за шалость? — мигом прищурилась Гермиона.

Братья переглянулись и хором заявили с одинаковыми улыбками:

— Да не было никакой шалости…

— Я вас не для этого позвала, — вмешалась Джинни, тем самым отвлекая старосту. — У Гермионы к вам просьба.

И Гермиона, и близнецы с одинаковым изумлением посмотрели друг на друга, а затем на Джинни. Та закатила глаза.

— Вы же ненавидите Амбридж, так? — Фред и Джордж синхронно кивнули. — И вам обоим не нравятся её уроки, верно? — Снова кивки. — И вы были бы не прочь самостоятельно изучать практическую часть Защиты от Тёмных искусств, да?

— Ближе к делу, — нетерпеливо отозвались братья.

— Джинни, может, ты хотя бы мне объяснишь свои намерения? — дёрнула подругу за рукав Гермиона.

— Они контактируют едва ли не с каждым в школе, распродавая свои «вредилки», — торопливо ответила Джинни, повернувшись к Гермионе. — И им под силу незаметно и не привлекая к себе внимания разузнать, кто бы из учеников одобрил идею кружка. Под силу же? — Девчонка повернулась к братьям.

— Так это твоя идея, Грейнджер? — недоверчиво спросил Фред, внимательно разглядывая Гермиону.

— Да, моя, — вызывающе ответила девушка, глядя ему прямо в глаза и с такой силой вцепившись в спицы, что пальцы онемели.

— Это же отлично! — оценил Джордж, пихнув брата, но тот словно бы ничего не заметил. — Конечно, мы сможем разузнать о настроениях среди нашей клиентуры и провести разведку, да, Фред?*

— Если староста не имеет ничего против, — поддразнил Фред, буравя Гермиону взглядом.

— Если бы староста имела что-нибудь против, то не затевала бы эту авантюру, — буркнула Гермиона, принимая вызов.

— Вот это и пугает, — не отставал Фред. — Слишком рискованная задумка для тебя, Грейнджер.

— Согласен, — подхватил Джордж.

— Джинни, ты уверена, что эти «шпионы» не разболтают ничего лишнего? — демонстративно игнорируя ребят, спросила Гермиона.

— Эй, мы не треплемся о важных вещах с кем попало! — оскорбился Джордж.

— Я думал, ты была лучшего о нас мнения, Грейнджер, — хитро прибавил Фред.

— Моё мнение изменится, если у вас всё получится, — отбила удар Гермиона. — Это серьёзно, Фред. Если Амбридж узнает…

196
{"b":"560636","o":1}