Пару раз Гермиона выглядывала из спальни и тут же пряталась обратно: Общая гостиная была полна старшекурсников и гудела, как растревоженный улей. Спускаться туда ей совсем не хотелось. Гермионой владело нешуточное волнение, заставлявшее её мерить спальню шагами во всех направлениях, взволнованно заламывать руки и теребить изящно спадавшие из причёски на плечи локоны. Девушка то и дело доставала из-под подушки записку, которую ей прислал Виктор Крам вчера: «Я буду ждать тебя у подножия главной лестницы». Один только взгляд на выведенные твёрдым мужским почерком слова заставлял сердце Гермионы стучать быстрее, а разум — успокаиваться.
Наконец, собравшись с силами, Гермиона приоткрыла дверь спальни, и как раз вовремя, так как внизу уже был слышен голос профессора МакГонагалл:
— Раз все готовы, спускайтесь вниз. Бал начинается в восемь, так что у вас есть время найти свою пару — если она с другого факультета. Не толпитесь здесь. И, умоляю, не забывайте о манерах!
Весело переговариваясь, толпа гриффиндорцев вышла из своей башни. Убедившись, что никого не осталось, Гермиона покинула спальню и спустилась вниз. Общая гостиная казалась странно опустевшей, в камине уютно потрескивал огонь, кресла небрежно расставлены по комнате так, как сидели группки учеников. Большие напольные часы показывали на без пятнадцати восемь. Пора спешить.
Но, прежде чем Гермиона подошла к портретному проёму, до неё донёсся чей-то голос:
— Эй, подожди!
Обернувшись, она заметила скатившегося по лестнице из спальни мальчиков одного из близнецов Уизли. Спешно оправляя парадную мантию, он пересёк Общую гостиную и замер, узнав Гермиону.
— Грейнджер, ты, что ли? — удивлённо спросил юноша, стягивая никак не желавшую завязываться «бабочку» со своей шеи. — Вот так неожиданность!
— Я думала, ты уже ушёл, — смущённо пробормотала Гермиона.
— Видимо, опаздывать не я один люблю, — подмигнул Фред, внимательно разглядывая Гермиону. Впрочем, в уютном полумраке гостиной разглядеть что-либо достоверно было крайне сложно. — Мой аксессуар решил подвести меня именно сегодня.
— Что ж, я могу помочь, — предложила Гермиона.
— Извольте, мисс Грейнджер.
Взяв с его ладони протянутую «бабочку», Гермиона подошла ближе к Фреду и, привстав на цыпочки, принялась аккуратно завязывать своенравный аксессуар. С толку сбивал внимательный взгляд юноши и то, что его кожа, в противовес её холодным пальцам, казалась обжигающе горячей. Против воли девушки на её щеках начинал разгораться румянец.
— Всё, — сообщила она, поспешив отойти от Фреда.
Тот взял с ближнего столика забытое кем-то из девушек зеркальце и придирчиво осмотрел «бабочку», кивнув, оставшись довольным осмотром. Выглядел он действительно потрясающе: мантия чёрного цвета небрежно распахнута, под ней — золотистый жилет и белоснежная сорочка. Рыжие волосы слегка топорщатся — впрочем, как обычно. Старые танцевальные туфли начищены до блеска настолько, что в них можно увидеть своё отражение.
— Я думал, ты меня задушишь, — усмехнулся юноша, пальцами ощупывая шею.
— Стоило бы — за все твои насмешки, — вздёрнув подбородок, ответила Гермиона.
— Да ладно тебе, не злись, — Фред щёлкнул её по носу. — Я так понимаю, Анджелина решила не дожидаться меня здесь… Что ж, пошли вместе, я провожу тебя к твоему загадочному кавалеру, если он всё-таки существует. Я шучу, — тут же прибавил юноша. — Ты бы не стала так одеваться, не имей партнёра.
— О, неужели? — сухо отозвалась Гермиона.
— Идём? — Фред предложил ей локоть, и девушка, помедлив, положила на него свою руку.
— Там-там-та-да-да-да-а-ам, — нараспев протянул спутник, когда они уже шагали по коридору. — Должен же я сопроводить наше появление каким-нибудь торжественным маршем, — пояснил он в ответ на удивлённый взгляд Гермионы. — Мы не можем оставить твой выход незамеченным.
«С Виктором Крамом он точно не будет незамеченным, — подумалось Гермионе. — Впрочем, с Фредом тоже особо спрятаться не удастся».
— Волнуешься? — неожиданно спросил Фред, вырвав девушку из её размышлений. — У тебя ладонь вспотела, — прибавил он, скрывая таившуюся в уголках губ улыбку. Именно улыбку, а не ехидную усмешку.
— Немного. — Гермиона через силу улыбнулась ему и тут же споткнулась. — Мисс грациозность, — прошипела она себе под нос, тем самым заставив Фреда рассмеяться.
— Какая самокритичность! — весело заметил он, восприняв этот казус как повод крепче держать её руку. — Успокойся, Грейнджер, тебя никто не съест. Думаю, даже узнают не сразу. Это я, конечно, в самом хорошем смысле.
— О, спасибо за поддержку. — На этот раз Гермиона улыбнулась честно.
— Оставь свой сарказм хотя бы на один вечер.
— Это был совсем не сарказм. Спасибо, Фред, правда, — решившись, проговорила девушка.
Они остановились в коридоре, ведущем к главной лестнице в холл. Оттуда уже слышались громкие разговоры, смех и даже музыка. Фред продолжал держать руку Гермионы, поигрывая тоненькими пальчиками и будто этого не замечая. Это слегка нервировало.
— Обращайся, — хмыкнул юноша. — Ладно, готовься сразить всех наповал, Грейнджер, а я пойду искать свою пару. Удачи. — Шутливо отсалютовав, Фред скрылся в коридоре. Послышались его быстрые шаги по ступенькам и приветственные возгласы.
Прерывисто вздохнув, Гермиона ещё раз оправила мантию, причёску, поправила заколку и потопталась, чтобы туфли удобнее пришлись по ноге. Мимо прошествовал Почти Безголовый Ник, остановившийся, заметив девушку.
— Бал вот-вот начнётся, мисс Грейнджер, — сообщил он, элегантно поклонившись. — Не стоит заставлять вашего спутника ждать.
— Да, конечно, сэр, — кивнула Гермиона. Именно этого «пинка» она и дожидалась неосознанно.
Призрак, удовлетворившись ответом, исчез в ближайшей стене, а мисс Грейнджер, набрав в грудь побольше воздуха, прошагала по коридору к лестнице, где, остановившись у колонны, ухватилась за неё, чуточку выглянув, чтобы оценить обстановку. В холле у Большого зала буквально яблоку негде было упасть. Повсюду были яркие пятна разноцветных мантий, улыбки и смех. Надо всем этим царил Пивз, то и дело взрывая хлопушки и обдавая всех дождём из искр, лент и конфетти в виде снежинок.
Гермионе не составило труда увидеть Виктора Крама — тот, верный своим словам, ожидал её у подножия лестницы, нетерпеливо оглядываясь по сторонам. Скользя взглядом по толпе, девушка нашла Рона, Гарри и Невилла с Джинни, Седрика, красавицу Флер — и разглядела среди всех лиц Фреда Уизли, обнимавшего за талию Анджелину. Заметив взгляд Гермионы, тот подмигнул ей, подбадривая, и девушка, наконец, решилась.
Несколько учеников обернулись к лестнице, послышались удивлённые восклицания. Неуверенно улыбаясь, Гермиона, держась за перила, медленно спускалась вниз, избегая смотреть по сторонам. Перед ней появился облачённый в бархатистый красный камзол и небрежно пристёгнутый на одно плечо плащ Виктор Крам, протягивавший ей руку, и девушка не сумела скрыть смущённую улыбку, подавая ему ладонь.
— Это что, Грейнджер?
— С Виктором Крамом?
— Невероятно!
— Ты обворожительна, — прошептал Крам ей на ухо, уводя за собой в небольшой уголок, где стояли чемпионы. Им предстояло церемонно прошествовать парами после того, как все займут свои места за столиками. — И я этому не удивлён.
— Почему?
— В отличие от других я и так знал, что ты очень красива, — пояснил Крам, сверкнув тёмными глазами.
Похоже, он привык делать изысканные комплименты. Щёки Гермионы откликнулись на его слова лёгким румянцем. Постаравшись скрыть смущение, она принялась разглядывать толпу учеников и чуть не рассмеялась, заметив Малфоя в мантии с огромным стоячим воротничком («Ни дать ни взять деревенский пастор!») в сопровождении Пэнси Паркинсон, похожей на огромный торт с розовой глазурью в виде рюшей и бантиков. Неподалёку она увидела Рона вместе с сестричкой-близняшкой Парвати — Падмой. Та явно не испытывала удовольствия от общества своего спутника — в основном из-за забавной мантии. Рон то и дело краснел под стать цвету своего одеяния.