— Как вы можете хотеть участвовать в этом Турнире? — недовольно спросила она у парней. — Это же опасно! Там люди гибли!
— И что с того? — беззаботно отмахнулся Фред. — Это было давно и уже неправда. Сейчас и организация лучше, и соревнования интереснее…
— И приз солиднее, — прибавил Рон.
— Эх, Рон, а представь, если мы сможем обмануть судью, а? — спросил Фред.
— Тогда и нам с Гарри расскажете, — кивнул Рон.
— Нет! — возмутилась Гермиона. — Гарри не станет в это участвовать, правда, Гарри?
Приятель неопределённо качнул головой.
«Мальчишки! — кипятилась девушка. — Идиоты! Вот дождутся, что что-нибудь обязательно случится! Не по душе мне вся эта затея. Надо бы почитать поподробнее о Турнире…»
Джордж сообщил Полной Даме пароль — «Чепуха», — и компания вместе с догнавшим их Невиллом протиснулась в Общую гостиную. Здесь было очень тепло из-за пляшущего в камине пламени, и после промозглых коридоров находиться в этом помещении было донельзя приятно. Но Гермиона нахмурилась, поняв, что это всё — дело рук домовиков, — и, пробормотав «Рабский труд!», пожелала мальчикам спокойной ночи и поднялась в женскую спальню.
Лаванда и Парвати приветливо ей улыбнулись и даже спросили, как прошло лето. Гермиона позволила себе вставить пару замечаний о намечающемся Турнире и улеглась в постель, прислушиваясь через бархатный полог к болтовне соседок. Простыни были тёплыми — не иначе как между ними снова заботливо засунута грелка, и теперь понятно, кому Гермиона все эти годы была обязана столь приятным сюрпризом по приезде. Появилось желание вытащить грелку из-под простыни, но, немного подумав, Гермиона решила позволить себе эту маленькую уступку и пусть и не совсем спокойно, но заснула, наслаждаясь теплом.
========== Глава 2 ==========
Школьные будни — Новоприбывшие гости — Четвёртый Чемпион
2 сентября 1994 года — 31 октября 1994 года.
Началась первая учебная неделя, ознаменовавшаяся мрачной прохладной погодой и на удивление большой нагрузкой. В первый же день Гермиона воспользовалась свободным временем с толком и поспешила оставить ошарашенных друзей, чтобы посетить библиотеку. Её как никого другого интересовал вопрос о судьбе домовых эльфов, и она решила посвятить ему все силы — но, естественно, не в ущерб учёбе.
Мадам Пинс лишь мрачно насупилась в ответ на просьбу Гермионы подсказать ей литературу, в которой упоминается история магических существ, но книги, тем не менее, выдала, пусть и с явным недоумением и недовольством. Мисс Грейнджер, не теряя времени даром, тут же заняла читальный стол и с головой погрузилась в энциклопедии, приготовив пергамент для записей и перо с чернильницей.
Так как это был только первый день, библиотека пустовала, и благостная тишина помогла Гермионе полностью сосредоточиться на её задаче. Под сухое, нарушавшее молчание через равные промежутки времени покашливание мадам Пинс девушка проштудировала «Тёмные пятна волшебной истории» и «Классификацию магических рас». Негодованию Гермионы не было предела: правду об эльфах наглым образом замолчали, скрыли! Нигде нет ни слова о тех притеснениях, что совершали волшебники касательно домовых эльфов. А их безропотное повиновение, наверняка вымученное и вымуштрованное за несколько веков, позиционировалось как добровольное согласие. «Добровольное», как же!
Вся эта история с эльфами напомнила Гермионе отношение чистокровных волшебников к маглорождённым. «Существа, находящиеся ниже всех», «отбросы», «недостойные»…
«Несправедливо! Чем домовые эльфы и гоблины хуже волшебников? Хотя, кхм, гоблины были далеко не ангелами с их извечными восстаниями и нападениями, но эльфы-то что сделали магическому сообществу? Жили мирными общинами, в войны не ввязывались, знай себе следили за хозяйством, изредка помогали маглам, называвшим их «домовыми»… Но и только!»
Гермиона так увлеклась чтением, что не сразу услышала строгий голос мадам Пинс, сообщившей, что библиотека закрывается: осталось два часа до отбоя. Собрав книги, девушка решила зайти к Чарити — проведать приятельницу и заодно обсудить спорный вопрос притеснения эльфов. Чарити должна всё понять, должна помочь!
Профессор Бэрбидж явно не ожидала столь позднего визита, и потому Гермиона едва сдержала хохот, когда дверь ей открыла дама в домашнем сером халате и со старомодной сеточкой на рыжих волосах.
— Что случилось, детка? — недоумённо осведомилась Чарити, пропуская ученицу в кабинет, примыкавший к личным покоям. — Неужели соскучилась? Но идёт только первая учебная неделя — да что уж там, первый день!
— Мне нужна твоя помощь, — объявила Гермиона, с грохотом поставив стопку книг на первую парту.
— Внимательно слушаю, — насмешливо отозвалась Чарити, усевшись за преподавательский стол напротив Гермионы. — «Краткий справочник магических рас»? «История волшебных существ»? Гермиона, в чём дело? Решила классифицировать слизеринцев?
Неудачная шутка приятельницы не произвела на Гермиону впечатления. Сухо откашлявшись, девушка вытащила из середины стопки нужную книгу и открыла её на заблаговременно оставленной закладке.
— Я буквально вчера узнала о том, что в Хогвартсе, оказывается, используется рабский труд, — начала Гермиона со сдержанным негодованием в голосе, глядя Чарити прямо в глаза. Приятельница только независимо пожала плечами. — Ты ведь знала, да?
— Конечно, знала, — скучающим тоном протянула Чарити. — А вот ученикам знать об этом вовсе не обязательно. Впрочем, чистокровные волшебники зачастую в курсе ситуации, ведь они с детства воспитываются, помыкая домашней прислугой.
— Но это бесчеловечно! — возмутилась Гермиона. — Между прочим, им даже не платят за работу, и…
— Детка, это ведь не магловский мир, где работникам обслуживания платят зарплату и дают некоторые льготы, — начала Чарити успокаивающим тоном. — Традиция использования эльфов повелась ещё с давних пор, с Вулфрика Агрессивного, или как там его звали… — Гермиона тут же сделала пометку на и без того исчёрканном пергаменте. — В чистокровных семьях труд эльфов используется до сих пор, и порядки там, смею тебя уверить, очень жестокие.
— Да, Гарри рассказывал мне об одном таком эльфе, Добби, — вспомнила Гермиона. — Ему приходилось наказывать себя, если он делал что-то против воли хозяина. А ведь таких эльфов тысячи! А может, даже больше! И все они находятся в столь безвыходном положении!
— Не спорю, — кивнула Чарити. — Мне тоже это не по душе. Но, смею тебя уверить, в Хогвартсе порядки совсем иные. Здесь никто не притесняет домовиков, они трудятся по доброй воле.
— Просто потому, что не знают, что можно работать иначе, — не согласилась Гермиона. —
Как это удобно для волшебников: вроде как не принуждать эльфов, они ведь сами работают!
Чарити покачала головой, глядя на девушку с чем-то вроде снисхождения.
— Это — уже сложившийся порядок, детка, и глупо пытаться его изменить. Нечто вроде предубеждения насчёт маглорождённых. Поверь мне на слово: в школе с эльфами обращаются очень хорошо, их никто здесь не держит, они вольны уйти в любой момент. Но им тут нравится работать, понимаешь? Здесь они в безопасности, ведь политика Сама-знаешь-кого и их клеймила «второсортными» существами, тем самым подвергая риску умереть в пытках. Ты знаешь, скольких эльфов находили мёртвыми и истерзанными по всей стране? Приспешники Того-кого-нельзя-называть больше пытать любили только маглорождённых.
Слова Чарити произвели на Гермиону нужное впечатление: глаза девушки невольно расширились, губы задрожали, а пальцы так сильно сжали карандаш, что тот чуть не треснул. Живое воображение тут же услужливо нарисовало ретроспективные кадры: изломанные тела домовиков, кровь, грубый хохот, крики… Вздрогнув всем телом, Гермиона моргнула и поймала сочувствующий взгляд Чарити.
— Ладно, — чуть осипшим голосом пробормотала девушка, — я не буду предпринимать радикальные меры по освобождению эльфов. Но бороться за их права я обязана.
— Час от часу не легче, — картинно вздохнула Чарити, прикрыв лицо ладонью. — Я вовсе не этого хотела добиться своими словами, детка.