— Не очень много. Просто хотел убедиться, что мы увязли в этом всём вместе.
Я смотрю на девочку и подмигиваю ей.
— Так, Смурф?
— Именно так, — говорит Саша, когда поднимается на ноги и спускается, присоединяясь к нам. Она смотрит на Харпер и улыбается. И если и эта улыбка лишь фальшивка, то я как бы там ни было донес до ее сведения все, что хотел сказать.
— Он мне сказал, что сейчас мы партнеры. Поэтому, когда мы найдем «спрятанное сокровище», то я получу свой кусок. Так, Джеймс?
— Спрятанное сокровище… Правильно, девочка. Ты в деле.
Саша берет за руку Харпер и уводит в сторону кухни, говоря ей о еде. Ее истерика закончена, грусть прошла, улыбка на месте, и ее отношение ко мне заметно улучшилось.
Облегчение, которое я чувствую оттого, что она теперь сотрудничает со мной, осязаемо.
Саша Черлин не из тех детей, которых вы сможете использовать без какого-то плана.
Глава 22
Харпер
— Я не думаю, что здесь есть хоть какая-то еда, Саша.
— Я же купила нам еду в центре помощи туристам, помнишь?
— Оооо… Я забыла. Что ты купила? Я так голодна!
Она подходит к своему рюкзаку, вынимает оттуда пластиковый контейнер и затем начинает выкладывать все содержимое на столешницу. Чипсы, эти отвратительные оранжевые крекеры, половину упаковки съеденных конфет, шоколадный батончик, который выглядит, будто растаял, а затем растаявшая жижа сбилась в одну кучу, и четыре средних по размеру сосиски.
Даже несмотря на то, что я не ела в течение двух дней, мой желудок выворачивает только об одной мысли об этой пище.
— Джеймс! — зову я его.
— Да, — отвечает он пару мгновений спустя. Что он там делает? Я захожу в гостиную и вижу, что он надевает футболку.
— Что случилось? — спрашивает он.
— Я очень голодна, а Саша купила только то, чем можно немного перекусить.
— Эй, — Саша пытает оправдаться. — Это был автомат по продаже напитков и закусок, а ты чего ожидала?
— Мы можем купить что-то более существенное? — Я мило улыбаюсь Джеймсу, потому что его брови сходятся на переносице, создавая тревожные морщинки на его лбу. — Может, тако или что-то наподобие? Пожалуйста, я так голодна.
Его хмурые морщинки разглаживаются, и он улыбается, смотря на меня.
— Да, конечно, нам же все-таки необходимо есть, не так ли? — Он переводит взгляд на Сашу. — Мы достигли соглашения, что остаемся тут на ночь?
— Это место практически мой дом, — произносит Саша с ее новым отношением к нам. Более лучшим отношением. — Я никуда не пойду. Я останусь тут, пока вы съездите за едой.
— Так не пойдет, солдат Смурф, — отвечает Джеймс. — Иди, надевай свои кроссовки, теперь мы неразрывно связаны вместе.
Саша смеется оттого, что он называет ее таким смешным прозвищем и бежит, чтобы взять свои вещи, пока Джеймс кладет свои ладони ко мне на талию.
— Ты выглядишь трахабельно.
— Ммм. — Я кладу свою ладонь на его идеальную, мускулистую грудь. Он легко выдыхает, когда я нахожу кончиками пальцев его отзывчивый сосок и, когда я опускаю свой взгляд на его рот, он уже прикасается им к моим губам. Его губы нежные, словно мягкий бархат. Он вознаграждает меня крохотными поцелуями, затем отстраняется, но только для того, чтобы захватить в плен мою губу. Он ласкает мои губы, изучая их собственную сладость, каждую черточку. Мои руки невольно оборачиваются вокруг его шеи. Я жажду большего. Всякий раз, когда он находится рядом, я чувствую, как желание внутри меня распускает свои лепестки. Я хочу прикасаться к нему, облизывать его идеальное тело, оборачивать свои ноги вокруг него, и я никогда не хочу отпускать его.
— Не покидай меня, — шепчу я ему порывисто, когда он продолжает меня одаривать своими крошечными, нежными поцелуями.
— Я никуда не собираюсь уезжать без тебя.
— Это неправда, и ты это прекрасно знаешь. Нам придется иногда разлучаться. Как будет выглядеть наша будущая жизнь? У тебя будет работа, которую тебе будет необходимо делать. Как и Ник, ты оставишь, пока я буду стоять на палубе корабля и махать тебе рукой. И мое сердце будет сжиматься и разбиваться каждый раз, когда я буду думать, что больше не увижу тебя.
— Харпер...
— Не нужно, — я ласково прерываю его слова, прикладывая кончики пальцев к его бархатистым губам… — Не говори того, чему не быть, потому что мы оба знаем, что так и будет. Я хочу заниматься с тобою многими вещами, Джеймс. Больше, чем просто сексом. Я хочу, чтобы мы ходили на ужины, хочу путешествовать с тобой, отмечать с тобой разные события, как, например, Рождество и дни рождения. Я понимаю, что это немного детская мечта, чтобы те, кого я люблю, были рядом со мной. Я все понимаю. Но я привыкаю к тебе, Джеймс. — Я смотрю на него, и он хмурится. — Я становлюсь такой зависимой от тебя, и это меня пугает. Потому что я пониманию, что это только начало наших отношений. Все проблемы сейчас тут, они перед нами. Препятствия, которые нам будет необходимо преодолеть, чтобы у нас было какое-то будущее. А я не могу сделать этого. Я не такой сильный человек. Мне нужны таблетки, если мне придется оставаться и ждать от тебя вестей, жив ты или нет.
— Нет, — говорит он, осторожно приподнимая мой подбородок, но достаточно крепко, чтобы я посмотрела ему в глаза. — Больше никаких таблеток, Харпер. Пообещай мне. Они, может, и помогают, но одновременно с этим делают тебя слабой и зависимой. Твой отец давал тебе эти таблетки для того, чтобы контролировать тебя, понимаешь?
Я вырываюсь из его объятий и отворачиваю голову в сторону.
— Если ты никогда не преодолевал панику, тогда ты даже не сможешь понять каково это. Я чувствую, будто погибаю Джеймс. Словно мое сердце вырвали из груди и моя жизнь окончена. Если у меня не будет этих таблеток, мой разум приходит в действие, подключая мое неудержимое воображение. Представляя мою собственную смерть. Представляя конец всего. Его неизбежность. Если у меня не будет таблеток, то я сдамся. — Я смотрю на него потерянным взглядом и сглатываю. — Ты забираешь у меня чувство обреченности. С тобой я чувствую себя защищенной... словно ты мое лекарство. Но без тебя... — Я качаю головой.
Его ладони находят мою талию еще раз, и он притягивает меня ближе к себе, и жар, излучаемый его телом, смешивается с жаром его взгляда, заставляя меня хотеть раствориться в нем, стать неотъемлемой частью Джеймса и никогда не отпускать его.
— Харпер, малышка, я не могу пообещать тебе никогда не разлучаться. Это будет совершенно нечестно. Но я могу пообещать тебе одну вещь. Если я уйду, я обязательно вернусь за тобой.
— Сколько у тебя займет времени, чтобы вернуться ко мне? — спрашиваю я, отчаянно желая зацепиться за какое-то количество дней. — Скажи мне количество дней, чтобы я могла считать их.
Он смеется надо мной, и я подхватываю, хихикая в ответ.
— Харпер.
— Джеймс, я прекрасно понимаю, что это невыносимо глупо, но, пожалуйста, дай мне конкретное число дней. Пять дней?
— Пять?
Он опять смеется, но этот смех от души. Искренний смех. Как будто он сейчас слышит самую смешную вещь, которую ему доводилось слышать.
— Пять дней. — Произносит он вновь, легко выдыхая слова. — Это очень мало. Я не смогу сделать ничего за пять дней, Харп. Как насчет четырнадцати?
— Четырнадцать! — Теперь приходит моя очередь смеяться. Только на этот раз я потрясена. — Ник всегда уходил не больше, чем на десять дней, самое долгое насколько он покидал меня — это восемнадцать дней. И то, я практически чуть не умерла от сердечного приступа за это время. И теперь он пропал на триста тридцать четыре дня.
— Шшшш, — говорит он мне успокаивающе. — Я могу пообещать десять дней, хорошо?
— Я не знаю, — я не могу прекратить говорить о десяти днях. — Десять дней ощущается, как вечность...
— Всего десять дней. Ты можешь их считать...