Литмир - Электронная Библиотека

Уотсона слегка отрезвила хозяйка этого великолепия. Она настолько подозрительно осматривала постояльцев, что Джон внутренне содрогнулся: заняться чем-то гомосексуальным здесь, в этом гнезде гетеросексуальной романтики, было бы чрезвычайным кощунством.

Когда они поднялись в номер, Джон воскликнул в сердцах:

- Жаль, что ты не видел фотографий этого откровенно романтичного отеля, когда бронировал номер!

Шерлок удивился:

- Я видел.

И исчез в ванной.

Ах ты, ублюдок, восхищенно подумал Джон и упал на кровать. Приехали они поздно, покрыв расстояние почти в двести девяносто миль. Вымотавшись, Уотсон очень надеялся быстро и крепко заснуть и еще больше надеялся не увидеть кошмаров.

Шерлок переоделся в пижаму и халат и решил еще раз изучить интересные места в отчетах по убийству Ярмиса:

- Ты можешь спать, Джон. Я постараюсь не посягать на твое тело среди ночи.

- Не то чтобы я сильно возражал, - пробормотал Джон, укладываясь.

Хрустящие белые простыни и тяжелое, уютное одеяло сделали свое дело - Уотсон вытянулся, разминая затекшие от долгого вождения мышцы, устроился поудобнее и практически мгновенно уснул. Холмс еще долго задумчиво разглядывал его в свете прикроватной лампы, мечтая разгладить все морщинки на лице своего любовника. Неожиданный и почти подростковый оргазм в машине только подстегнул фантазии Шерлока, который с трудом удерживался от самостоятельного звонка Мэри Морстен. Останавливал только неминуемый гнев, который последует со стороны Джона.

Около трех утра задремавший было Шерлок проснулся от тихого стона. Джон покрылся испариной, скинул одеяло, а его футболка задралась почти до груди. Глазные яблоки под веками быстро двигались, губы вздрагивали, но Уотсон не просыпался, хотя сон ему очевидно не нравился. Шерлок несколько секунд раздумывал, а потом скользнул в соседнюю кровать, обвивая Джона руками и ногами и укрывая обоих одеялом. Спящий всхлипнул.

- Шшш, все хорошо, Джон, все хорошо. Я здесь, с тобой, - зашептал Шерлок. В груди разливалось неведомое доселе чувство: беспомощное, болезненное, упоительное желание забрать чужой страх, нейтрализовать его и освободить Джона. Не вполне осознанно воспринимающий концепцию самопожертвования, Шерлок своим прыжком с крыши сдвинул с места какие-то шестеренки мироздания: полет изменил его необратимо. Невесомо целуя макушку и лоб Джона, Шерлок понял, что счастлив.

Тем временем Уотсон расслабился и перестал вздрагивать. Дыхание выровнялось, кошмар ушел - и Джон даже не проснулся. Испытывая непонятную гордость и опасаясь выпустить Уотсона из надежных оберегающих объятий, Шерлок уснул.

Утро встретило обоих ярким солнцем, безоблачным небом и крепкой эрекцией - по крайней мере, эти три данности осознал Джон, как только проснулся. Поспешно вылетев из кровати и забравшись в душ, Джон понял, что кошмар не разбудил его. Это было приятным дополнением к чудесной августовской погоде. С эрекцией Джон разобрался быстро - достаточно было вспомнить вчерашний оргазм Шерлока и это хриплое “отсосать тебе сейчас же”, как Джон, закусив губу и подавляя вскрик, кончил под струями воды. Ох, капитан Уотсон, надо что-то делать с выдержкой, тебе же не пятнадцать.

Свежевыбритый и чисто вымытый Джон вышел в спальню и наткнулся на бодрствующего Шерлока, который абсолютно безмятежно поцеловал Уотсона в губы легчайшим прикосновением и занял ванную.

Джон покраснел и, убедившись, что Холмс его не услышит, хихикнул.

***

Клиника Святого Григория располагалась на территории довольно внушительного парка. Большое каменное здание и несколько более новых и маленьких корпусов соединялись ухоженными дорожками в гармоничный ансамбль. С атмосферой беззаботности диссонировали лишь крепкие решетки на окнах.

Оставив машину на парковке, Шерлок и Джон прошли пешком к административному корпусу, где, как им было известно, их ожидает главврач.

- Перси Лэдлоу, к вашим услугам, джентльмены, - главврач встретил их в кабинете, куда посетителей проводила сухонькая пожилая секретарша с цепким взглядом. - Кое-кто из большого начальства заверил меня, что у меня будут неприятности, если я вам не помогу! - Лэдлоу рассмеялся, но его глаза оставались настороженными.

У главврача были внушительные залысины и очень мясистые мочки ушей. Глядя на них, Джон прикинул, как бы эти уши смотрелись в их с Шерлоком холодильнике. Чрезвычайно неуместная мысль, одернул Джон сам себя.

Улыбнувшись, Шерлок изобразил раскаяние:

- О, доктор Лэдлоу, мы далеки от мысли причинить вам какие-либо неприятности, мы лишь уповаем на вашу всестороннюю поддержку. Информация об одном из ваших пациентов - это то, что может привести к поимке опаснейшего преступника в Лондоне.

Лэдлоу немного расслабился:

- Боюсь, я не успел уточнить, о каком пациенте речь, но мне сказали, что он давно умер?

- Да, девять лет назад. Имя - Трентон Джекс. Он попал сюда в 2002 году после совершенного убийства, скончался от острой сердечной недостаточности в 2004. Нам нужно все, что было по этому пациенту, но особенно нам нужно узнать, с кем он общался в стенах клиники. Вряд ли это есть в истории болезни, нам придется побеседовать с теми, кто работал здесь тогда. Вы не помните Джекса?

Лэдлоу расслабился еще больше:

- Я возглавил клинику лишь пять лет назад, сменив на этом посту доктора Адама Маккензи. Маккензи тут провел всю жизнь, но в конце концов Попечительский совет решил, что нужно внести в деятельность больницы что-то новое, революционное. Всколыхнуть болото, так сказать… Так что, мистер Холмс, мистер Уотсон, я могу вам предложить посетить наш архив. Там вам дадут историю болезни пациента Джекса. Меня предупредили, что вы можете ее забрать, но только под расписку, господа, поймите меня правильно.

- Конечно, - кивнул Джон. - С кем из старых сотрудников вы порекомендуете нам поговорить?

- Можете начать с Шейлы, моего секретаря. Она тридцать пять лет работала с Маккензи и, боюсь, будет еще столько же работать с тем, кто придет после меня. Попечители не разрешают ее заменить, - понизив голос, пожаловался Лэдлоу.

В приемной Лэдлоу представил Шерлоку и Джону мисс Шейлу Бетц, попросив ее оказать гостям любезность, проводить в архив и проследить, чтобы они получили нужную папку. То есть, чтобы не узнали ничего лишнего, говорил его взгляд. Мисс Бетц с прохладной усмешкой обещала помочь заезжим сыщикам. После этого Лэдлоу сослался на дела и, извинившись, скрылся в своем кабинете.

Мисс Бетц оглядела визитеров и решительно отправилась в путь. Шерлоку и Джону ничего другого не оставалось, как отправиться следом. Однако пришли они вовсе не в архив, а в небольшую комнату, больше похожую на гостиную.

- Располагайтесь, джентльмены. Мне кажется, нам надо поговорить.

***

Мисс Бетц приготовила чай, предложила гостям печенье и с интересом оглядела их еще раз.

- Вы очень преданный сотрудник, не так ли? - вкрадчиво спросил Шерлок, взяв чашку.

Шейла улыбнулась уголком рта и спокойно ответила:

- Да, очень. Я отдала клинике всю свою жизнь, и пусть мне не нравится, что здесь происходит сейчас, я бы предпочла быть уверена, что никакие неприятности больнице не грозят.

- Вам не нравится Лэдлоу? Он слишком прогрессивен для этого пасторального местечка?

- Лэдлоу просто идиот, - от улыбки мисс Бетц не осталось и следа. - При докторе Маккензи здесь старались заботиться о заблудших и несчастных, а также пытались оградить общество от тех, кого спасти уже нельзя. Лэдлоу же старается выкачать побольше денег на реабилитационные программы, которые никто не претворяет в жизнь.

- Наверно, поэтому доктор Лэдлоу так обрадовался, когда понял, что наш интерес не касается периода его работы здесь, - произнес Шерлок после глотка чая. - Скажите, мисс Бетц, вы давно влюблены в вашего бывшего шефа?

Лицо женщины на мгновение застыло, теряя краски, но она быстро взяла себя в руки и слегка опустила ресницы в знак поражения:

- Я читала про вас в газетах, вы умный человек, мистер Холмс. Я люблю доктора Маккензи с первого дня нашей совместной работы, но это не относится к делу. Что вы намерены выяснять в связи с Трентоном Джексом?

27
{"b":"560389","o":1}