Совершенно безлюдными улицы не выглядели, время от времени вдалеке были видны человеческие фигуры, которые, однако, при приближении пришельцев, поспешно исчезали.
- Похоже, что излишним любопытством местный народец не отличается, - заметил доктор Дэвис.
- Что ж, пойдемте к одному из самых больших строений и постучимся, - предложил капитан.
Поселение выглядело ухоженным, мощеные каменной плиткой улицы чисто подметены, и если бы не унылый серый цвет домиков, было бы похоже на один из земных приморских городков.
Подойдя к возвышавшемуся над соседними плоскими одноэтажками двухэтажному зданию, Эйк громко постучал в потемневшую от времени солидную некрашеную деревянную дверь. Через пару минут в глубине дома послышались шаги, и вскоре в дверном проеме возникла фигура человека среднего роста, черноволосого, со смуглым лицом, главным украшением которого был солидных размеров нос с горбинкой. Его одежда состояла из простого покроя штанов и свободной рубахи, сшитых из серой ткани, напоминавшей льняную.
- Вы кто такие? - со странным тяжелым акцентом спросил на английском пораженный увиденным абориген.
- Мы представители Содружества Независимых Цивилизаций, прибыли на вашу планету с целью установления давно утраченного с вами контакта.
Мужчина с удивлением рассматривал одетых в никогда не виданные им облегающие костюмы из эластичного серебристого материала и явно не понимал смысла сказанного.
- Проводите нас к вашему руководству, - предложил капитан Стэнли.
- К кому? - опять не понял туземец.
- К начальству, правительству, представителям власти, хозяевам, - попытался растолковать Эйк.
- А, власти, власти, - дошло наконец до явно не блиставшего интеллектом местного. - Идемте, поищем власти.
Обойдя вместе с туповатым аборигеном несколько домов поблизости, удалось собрать еще пятерых местных, внешне похожих на первого, но явно более смышленых. Во всяком случае английский они понимали немного лучше. Один из них, сообразивший, кажется, кто такие пришельцы и чего они хотят, проводил всех в длинный одноэтажный дом со множеством комнат, похожий на захудалый провинциальный мотель, и предложил гостям располагаться.
- Сейчас распоряжусь насчет ужина, - предложил он необычным посетителям, но те, следуя инструкции, категорически отказались.
- Сегодня-то уже поздно, - сказал коротышка, игравший роль радушного хозяина, - вы отдыхайте, а завтра с утра соберем почтенных старейшин и спокойно обо всем поговорим.
На том и порешили.
Собравшись в самой большой комнате с двумя примитивными деревянными кроватями, группа устроила обсуждение первой фазы контакта.
- Вам, наверное, кажется, что деградировавшее местное население настолько отупело, что не понимает всей важности нашего здесь появления, - обратился к группе капитан Стэнли. - Уверяю вас, что первое впечатление может оказаться обманчивым. Эти существа могут быть умственно отсталыми и безграмотными, но в то же время очень хитрыми и коварными. Прошу всех по-очереди поделиться своими наблюдениями и, если таковые появились, подозрениями.
- Мне показалось странным не просто отсутствие любопытства у местных жителей, но даже, кажется, страх перед неизвестными людьми. Вы заметили, как они моментально исчезали, заметив нас издали?
- Да и выглядели они, кажется, не так, как эти шестеро, спокойно вступившие с нами в контакт, - задумчиво сказала Синди. - Я их толком разглядеть не успела, но мне показалось, что те, пугливые, были бледными и светловолосыми.
- Так и есть, - подтвердил огромный, как медведь, Джим Перкинс, чья роль в группе заключалась в обеспечении безопасности остальных. - И тощенькие они какие-то все были. А эти, чернявые, ничего себе так, упитанные. И ведут себя довольно уверенно.
- В социальной иерархии местного общества нам еще предстоит разобраться, - заметил доктор Дэвис. - Возможно, здесь действительно сосуществуют два непохожих друг на друга человеческих подвида. Непонятно только, откуда могла взяться такая генетическая разница? Насколько мне известно из исторических отчетов, на Зету был отправлен только один корабль с переселенцами, и вряд ли на нем могли находиться представители настолько разных народов. В те времена это было не принято.
- Что ж, надеюсь, завтра мы получим ответы на большинство наших вопросов, - подвел черту Эйк. - Еще раз напоминаю всем - будьте предельно внимательны, отмечайте всё, даже самые малозначительные на первый взгляд детали. Дьявол, как известно, всегда в них и кроется. На всякий случай перед сном обязательно всем включить индивидуальные системы предупреждения об опасности.
В это же время восемь местных главарей с тревогой обсуждали неожиданное появление пришельцев из космоса.
- Ну, вот и дождались, - сказал самый старый из них. - Вы что, думали, что о нас забудут навсегда? Рано или поздно это должно было случиться. Надо немедленно решать, что делать, чтобы нас оставили в покое.
- Ну и что тут думать? - ответил ему сидевший напротив довольно молодой, но уже обрюзгший толстяк, - Варианта два: попробовать обмануть их, изобразив нашу жизнь здесь первобытным райским уголком, а если не прокатит, то не дать им уйти. Возможно, пару десятков лет таким образом и выиграем до следующего посещения.
- Согласен, попробовать замылить им глаза стоит, - согласился первый, - хотя сделать это будет непросто, да и на успех, я думаю, особенно рассчитывать не приходится. Не такие они дураки, да и кто их знает, какой они там новой хрени наизобретали за то время, пока мы здесь жили в свое удовольствие, не особенно напрягаясь. Поэтому и ко второму варианту действий надо начинать готовиться сразу же.
- Да, вот только справиться с ними будет, пожалуй, непросто. - констатировал сидевший рядом со стариком молодой крепыш с хищным взглядом. - Заметили, как они уверенно держатся? Защита у них, должно быть, предусмотрена неслабая.
- Вот на этой их самоуверенности и надо сыграть, - сказал старик. - А как это сделать, ты и подумай. А потом мне расскажешь, вместе обмозгуем. А пока надо подготовиться к завтрашнему представлению. Двух-трех актеров из бледных можешь организовать? - обратился он к своему соседу слева, невысокого роста толстячку с солидным брюшком.
- Какова должна быть их роль? - осведомился тот.
- Они будут представлять собой равных с нами управителей. Выглядеть солидно, вести себя напыщенно, говорить мало и невразумительно. Чтобы всё выглядело так, как будто бледные нам ровня и все счастливы.
- Неплохо придумано, - согласился собеседник. - И девок штук пять-шесть смазливеньких, пусть радость изображают.
- Остальные помогут тебе массовку подобрать соответствующую, чтобы выглядели довольно и счастливо. Ну, и бойцами нашими их разбавьте, чтобы все под постоянным наблюдением были и старались как следует. Давайте, приступайте, времени не так уж много до завтра.
***
Наутро гостей встречали уже по-другому. Вдоль улицы, по которой двое туземцев-распорядителей вели пришельцев к зданию, игравшему по всей видимости роль ратуши, стояли улыбающиеся миловидные блондинки с букетиками фиолетовых цветов в руках, которыми они приветливо размахивали, приветствуя невиданную процессию. Было видно, что местная знать сориентировалась и до нее дошла наконец вся важность неожиданного визита из глубины галактических далей.
От специально приготовленного угощения гости, как и вчера вечером, отказались, и были приглашены в довольно обширное по местным меркам помещение с двумя рядами деревянных стульев, поставленных лицом друг к другу. Усадив визитеров с одной стороны, хозяева уселись напротив, и самый пожилой из них, с редкими седыми волосами на голове и морщинами вокруг глаз поинтересовался, о чем уважаемые путешественники хотели бы узнать в первую очередь.