Литмир - Электронная Библиотека

«Что это?! Что они делают?! Они хотят сдаться?! Да, они хотят сдаться!!» — пронеслось у Хакима в голове, и в тот же миг ослепительный неземной свет ударил ему в глаза, и он зажмурился.

Это были «тарелки». «Тарелки» оказались огромными зеркалами. Два десятка «тарелок» поставили вертикально, воины волшебного города опустились на колени, чтобы не заслонять зеркала, и яростный солнечный свет ударил прямо в глаза армии мертвецов, ослепив ее.

Мертвецы, побросав оружие, невольно зажмурились и прикрыли глаза ладонями. Безоружные, они напоминали чучел. И в тот же миг сабли воинов волшебного города обрушились на их головы.

Это был полный разгром. За какие-то мгновения большая часть армии мертвецов была перебита, не оказав никакого сопротивления. Но остальные мертвецы, придя в себя, начали ожесточенно сопротивляться, хотя им было очень трудно: ведь солнечный свет, отражаясь от огромных зеркал, по-прежнему бил им в лицо. И все же мертвецы не сдавались. Они, действительно, были умелыми бойцами. И через несколько часов битвы, когда солнце стало заходить, и ослепительный свет от зеркал уже не помогал воинам волшебного города, они почувствовали, что значит опытный боец. Один мертвец бился сразу с тремя, с четырьмя воинами и, чаще всего, побеждал. Но и мертвецы гибли, и их становилось все меньше и меньше.

Когда наступила ночь, от огромной армии мертвецов осталась жалкая кучка: не более ста. Но они по-прежнему продолжали сражаться, выстроившись кольцом вокруг белого верблюда, на котором неподвижно сидел Хаким.

Неожиданно послышался чей-то громкий крик, и воины города Золотых Драконов отступили. Это царь волшебного города, тот самый величественный человек в пурпурных одеждах, отдал приказ о прекращении битвы. Царь не хотел, чтобы гибли его воины, ведь и так было ясно, что мертвецы полностью проиграли сражение.

Гордый самим собой и своими воинами, царь города Золотых Драконов тихо шел по пустыне, возвращаясь домой. Вдруг сзади, со стороны разгромленной армии мертвецов, раздался громкий издевательский непрерывный хохот. Царь оглянулся и увидел, что это хохочет человек, сидящий на белом верблюде. «Наверное, он сошел с ума от горечи поражения!» — решил царь и пошел дальше.

«Глупый царь! Ах, какой же ты глупый! — продолжая хохотать, думал Хаким. — Представляю, какая у тебя будет рожа завтра утром!»

На следующее утро царь Города Золотых Драконов вместе со своими воинами отправился собирать тела убитых. Царь вышел через главные ворота и вдруг остановился и замер от ужаса. Огромная армия мертвецов стояла на прежнем месте, как ни в чем не бывало. Это Хаким ночью прочитал заклинания и оживил убитых мертвецов, всех до одного.

Царь молча повернулся и пошел назад, в город. Царь все понял. Эту загадочную армию нельзя победить. Убитые будут оживать вновь и вновь. И, в конце концов, все получилось так, как и предполагал Хаким. Ровно в полдень царь в пурпурных одеждах стоял перед ним на коленях и, униженно моля о пощаде, протягивал ключ от города. А через час верхом на белом верблюде во главе армии мертвецов Хаким въехал в город Золотых Драконов.

Вот так плешивый Хаким, ничтожный слуга из Джайпура стал царем города Золотых Драконов. Чего еще желать простому смертному в этом бренном мире?! Но недаром говорили в древности: тяжело поражение, а победа — еще страшнее. Победа ослабляет тело и дух.

И, в самом деле, проснувшись на следующее утро на царском ложе под роскошным шелковым балдахином, унизанном жемчугами и изумрудами, Хаким потянулся, зевнул и со скукой посмотрел по сторонам, как будто он всю жизнь был царем и видел все это тысячу раз: и драгоценные фарфоровые вазы, расписанные крылатыми тиграми, и золотые статуэтки шестируких богов, и ажурный стол из слоновой кости, и кроваво сверкающие рубины в изящной шкатулке из панциря черепахи.

Хаким трижды хлопнул в ладони, и могучие мертвецы-телохранители тут же распахнули дверь, и в спальню, впорхнули, как райские создания, луноликие девушки-служанки. И волосы их были черны, словно мускус, и смех их был подобен пению птиц.

Хаким лениво поднялся с ложа и нехотя позволил себя одеть и привести в порядок свою пышную прическу. Да, представьте себе! Плешивый Хаким больше не был плешивым! Еще вчера он испил целый кувшин воды из волшебного ключа, обложенного золотом и драгоценными камнями, и стал молод, как юноша.

«Теперь я могу прожить целых 900 лет, не зная болезней и старости! — глядя на себя в зеркало, думал Хаким. — Но почему это не радует меня, как будто я не добился в жизни чего-то самого важного?!»

Руки девушек-служанок касались его волос, делая прическу, и от этих нежных прикосновений на сердце у Хакима становилось приятно и тепло. И вдруг простая мысль пришла ему в голову. Он понял, чего ему не хватает: женской любви! За всю жизнь только одна мать когда-то в детстве любила его, но ведь это совсем другое!

— Скажите, — дрогнувшим голосом спросил Хаким, — у бывшего царя города Золотых Драконов есть взрослые дочери?

— Да! — ответила старшая служанка. — У бывшего царя есть единственная дочь, и ей уже 16 лет.

— А как ее зовут?

— Акраб.

— Как?! — воскликнул Хаким.

— Акраб.

«Это судьба! — подумал Хаким и усмехнулся, припоминая слова, которые произнес перед смертью Музаффар-шах: „Акраб! Никогда не идите на свет этой звезды, звезды соблазна и смерти!“ Никогда не идите…. Ха! Тоже мне, предсказатель нашелся! А я вот взял и пошел на свет звезды Акраб! И что?! Теперь я во главе армии мертвецов, которую нельзя победить. Теперь я царь города Золотых Драконов. И я буду царем многих других городов. Я — властелин мира! Но сегодня мне нужно кое-что сделать здесь, в городе Золотых Драконов».

— Эй! — окликнул Хаким мертвецов-телохранителей. — Приведите мне бывшего царя и его дочь! Да побыстрее!

«А впрочем, — подумал Хаким, — куда я тороплюсь?! С чего я решил, что это моя судьба?! Акраб… Акраб… А может, она — страшилище! Акраб… А может, она слепая или хромая?! А может, она плешивая, как я недавно?!» Хаким ухмыльнулся и потрогал свои пышные волосы.

Но тут послышались шаги, дверь распахнулась, и перед Хакимом предстал величественный человек в пурпурных одеждах, бывший царь города Золотых Драконов. Следом за ним, потупив глаза, вошла юная принцесса. Все ее существо так и сияло красотой. Походка — изящна. Волосы — черны, словно мускус. И когда принцесса, блеснув глазами-звездами, бросила взгляд на Хакима и лукаво рассмеялась, то смех ее был подобен пению птиц.

И тотчас будто горячая волна окатила Хакима с головы до ног, и сердце его задрожало, и он почувствовал, что краснеет от смущения. Никогда, никогда прежде Хаким не видел такой красавицы! Да и как он мог увидеть и восхититься девичьей красотой раньше, он, ничтожный слуга, работавший за чашку риса с утра до ночи?!

Все эти мысли в один миг промелькнули в мозгу Хакима, и он, быстро оправившись от смущения, спросил надменно и холодно:

— Над чем ты смеешься, принцесса Акраб?

— О, мой повелитель, царь царей, владыка мира! Я радуюсь тому, что ты передо мной! Когда ты вчера въезжал в город на белом верблюде, ты украл мое сердце, и я не спала всю ночь! Позволь мне быть твоей рабыней! Позволь мне быть чашкой для омовения твоих рук! Позволь мне быть ковриком для твоих ног! Но только не прогоняй меня! Я не могу жить без тебя! — и частые слезы потекли по волшебно-прекрасному лицу принцессы Акраб.

«Хм!.. — подумал Хаким. — А может, я потомок какого-нибудь важного вельможи или даже шаха?! Ведь не может же царская дочь полюбить с одного взгляда простого смертного!»

— Не плачь, Акраб! — самодовольно улыбнувшись, промолвил Хаким. — Тебе не надо быть моей рабыней, потому что ты будешь моей женой! Свадьба завтра!

— Ах! — воскликнула Акраб и бросилась Хакиму на шею.

Бывший царь города Золотых Драконов хмуро посмотрел на них и только скрипнул зубами от бессилия.

Но принцесса Акраб не стала дожидаться завтрашнего дня. В тот же вечер она пришла к Хакиму и сказала:

7
{"b":"560030","o":1}