Литмир - Электронная Библиотека

- Эй, Малфой! Гель для волос затопил извилины, и мозг уже сдался?

Теперь грянул Гриффиндор, а я, довольно глядя на покрасневшего Драко, вернулась к завтраку.

- Леди Поттер…

- … мы вами гордимся, – отсалютовали Фред с Джорджем, все еще посмеиваясь.

- Ладно, пожелайте нам удачи, – тяжело вздохнул Рон, решительно отодвигая от себя тарелку. – Мы на зелья.

- Удачи, – хором пропели второкурсники, траурно склонив головы.

- Как обнадеживающе, – протянула я, собираясь встать из-за стола, но в этот момент над головой раздалось короткое уханье, и аккурат между графином сока и тарелкой с жареными сосисками приземлилась Букля.

- Привет, – улыбнулась я своему фамильяру и погладила белые перья на спине. – Что-то есть для меня, а?

В ответ Букля важно вытянула вперед правую лапу, демонстрируя привязанный конверт.

- Умница, – проворковала я, отвязывая послание. – Вафельку?

Секунду подумав, сова кивнула и ласково ущипнула меня клювом за палец. Отломив от протянутой Джорджем вафли солидный кусок, я отдала его своей любимице.

- Классная у тебя сова, Кейт, – оценил Дин Томас, сидящий рядом с Роном.

- Спасибо, – поблагодарила я мальчика, признательно посмотрев на Тео, которому и была обязана такой почтальонкой.

- Что пишут? – указал Нотт на письмо в моих руках.

Раскрыв конверт, я быстро пробежалась глазами по строчкам и посмотрела на ребят:

- Это от Хагрида. Он приглашает к себе на чай после обеда. Пойдете со мной?

Уизли и Тео переглянулись и кивнули. Одолжив у Рона чернила и клочок пергамента, я быстро нацарапала: «Хагрид, готовь кружек побольше, придем всей пятеркой. Спасибо за приглашение, увидимся позже».

Привязав ответ к лапе Букли, все еще хрустящей вафлей, я взглянула в ее янтарные глаза и подмигнула. Она ухнула в ответ и взлетела, широко раскинув белоснежные крылья.

- Бежим, Кейт, – Рон уже стоял в проходе между столами.

- Летим, Рональд, летим, – усмехнулась я, и мы вместе покинули Большой Зал, махнув друзьям на прощанье.

Едва мы ступили в подземелья, как у меня скрутило живот от волнения. Предчувствуя что-то нехорошее, я следом за Уизли зашла в кабинет. Ну, конечно. Слизеринцы. Почему не пуффендуйцы, а? Это проклятье пятницы?

Зябко поеживаясь от холода (здесь дуло из всех щелей и, судя по всему, не было ни одного камина!), мы заняли парту позади Гермионы Грейнджер и Невилла Лонгботтома. Последний трясся как осиновый лист, и мне почему-то казалось, что совсем не от сквозняка.

- Что такое, Поттер? Забыла шубу?

Замечательно. Параллельно нам сели Малфой и Крэбб.

- Ох, Драко, ты так внимателен! Какой интерес, какая забота! – воскликнула я, а Рон и Дин с Симусом прыснули позади.

Ответить нечто улыбкостирающее слизеринцу помешала громко отворившаяся дверь и буквально влетевший в класс профессор Снейп. Со стороны действительно казалось, что он летит: полы длинной темной мантии стремительно развевались позади, словно крылья.

Урок начался со знакомства с классом. На моей фамилии он, как и профессор Флитвик, приостановился:

- Ах, да. Поттер. Наша новая знаменитость.

Глубоко вздохнув, я под противное хихиканье слизеринцев выдержала взгляд проницательных черных глаз. Снейп снова уткнулся в журнал крючковатым носом, и меня немного отпустило.

Такой же строгий, как МакГонагалл, однозначно. Но не настолько справедливый. Близнецы говорили, что за своих он всегда заступается и не вредит любимому факультету снятием баллов, зато с других сдирает по тридцатке за урок.

- Здесь не будет глупых взмахов палочек и визгливых выкриков заклятий, – резко начал Снейп, остановившись возле своего стола. – Я не жду, что вы в состоянии понять силу и красоту зелий, способных как исцелять, так и приносить мучительную смерть, агонию которой вам даже представить сложно, – он усмехнулся, в то время как полкласса нервно сглотнуло. – В этой аудитории вы научитесь разливать по флаконам славу, готовить триумф и закупоривать смерть. Разумеется, если вы хоть чем-то отличаетесь от того стада идиотов, являющегося сюда толпами каждый день.

После этой проникновенной и пугающей речи наступила абсолютная тишина. Мы с Роном обреченно переглянулись, поняв, что худшие опасения сбываются: невозможно поладить с преподавателем, презирающим учеников. Гермиона впереди завертелась на стуле, явно желая доказать, что отличается от вышеупомянутых идиотов. Невилл же рядом с ней почти сполз под парту и, как мне показалось, был близок к обмороку.

- Поттер! – неожиданно посмотрел на меня декан Слизерина. – Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?

Рука Гермионы взметнулась еще раньше, чем он завершил вопрос. Похоже, идет на рекорд.

Ухмыльнувшись при этой мысли, я поднялась из-за парты и ответила:

- У вас получится Напиток живой смерти, сэр. Или Усыпляющее зелье, как его еще называют.

Брови Снейпа удивленно поползли вверх, в то время как я из последних сил сдерживала довольную ухмылку. Вот ведь! Как знала, что нужно подготовиться! Хвала интуиции.

- Неужели в Гриффиндоре в кои-то веки появился кто-то умнее табуретки? – быстро оправился от потрясения мастер зельеварения. – Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

Слава Мерлину, ответ на этот вопрос я тоже знала, но… думаю, на хамство следует отвечать хамством. Высказывание про Гриффиндор меня задело, как и всех моих однокурсников.

Оглядевшись, заметила шкаф в углу, табличка на котором гласила: «Ингредиенты».

- Честно говоря, сэр, я бы поискала его в том шкафу… – я указала на предмет мебели, а гриффиндорцы, кроме Гермионы, все еще тянувшей руку, затряслись от беззвучного смеха. Сначала я подумала, что ребята смеются надо мной, но, скосив глаза в сторону, поняла, что над слизеринцами, выражения лиц которых были просто бесценны.

- А если бы его там не оказалось?

Мне показалось, или у него дернулся уголок рта?

- Тогда мне пришлось бы искать козу, сэр. Безоар – камень, который извлекают из ее желудка.

- Да, Поттер. Еще один ответ и вы измените мою позицию относительно утверждения: «невозможное – возможно». В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

Я все-таки не смогла сдержать победной улыбки:

- Разницы нет, сэр. Это одно и то же растение, также его называют аконитом.

- Минус три балла Гриффиндору за разрушение моих стереотипов. – По классу разнесся недовольный вздох, пока я пыталась понять, что значит «стереотип», но Снейп еще не закончил: – И плюс пять баллов за виртуозное хамство и наличие знаний у мисс Поттер. Садитесь, Поттер, и прекратите улыбаться, я не люблю менять мнение о людях так быстро.

Закусив губу, я опустилась на место, спрятавшись ото всех за пушистой копной Гермионы. Пронесло. Надо же, а он не так уж и плох, как все говорят. Чем-то напоминает Тео (да не чем-то, а манерой ехидничать и язвить!), правда, другу я лучше говорить этого не буду.

На втором занятии мы приступили к практике. Нужно было приготовить зелье для исцеления от фурункулов. Рецепт-то был простой, намного легче, чем особая каша тети Петуньи, где нужно было по граммам отвешивать курагу, изюм, орехи, натирать на самой мелкой терке два банана длинными полосками (и не иначе!) и, едва ли не по кристалликам отсчитывать сахар.

Снейп расхаживал по кабинету от стола к столу и щедро осыпал язвительными насмешками тех несчастных, рядом с которыми оказывался. Когда он остановился возле нашего ряда, я напряглась, но продолжала толочь змеиные зубы, краем глаза замечая, что Невилл делает совсем что-то не то. Гермиона же, увлекшись собственным зельем, по сторонам не смотрела.

Увидев, что собирается бросить в свой котел Лонгботтом, я заорала на весь класс:

- НЕВИЛЛ! Убери руку от котла!

Гермиона вздрогнула (да и не только она) и, взмахнув рукой, задела Невилла. Черт! Иглы дикобраза вылетели из руки мальчика прямо в булькающее варево, а в следующий миг аудиторию заполнил едкий густой вонючий дым, от которого все тут же начали кашлять.

14
{"b":"559507","o":1}