Нельзя пускать Джейсона в дом, пока она не разберется с тем, что происходит в ее голове.
И в сердце.
Джейсон смотрел ей вслед, пока его пальцы не замерзли, а Рэйчел не скрылась из виду.
Как он мог быть настолько глупым, чтобы думать, будто Рэйчел осталась для него в прошлом? Размышлять о том, чтобы найти себе подходящую жену? В то мгновение, когда он снова увидел Рэйчел, Джейсон понял, что чувства не изменились. По крайней мере, его чувства.
А что же Рэйчел?
В ней сочетались легкомысленная девушка, которую он любил, и зрелая, независимая женщина, которой она стала. В одно мгновение она была дружелюбной и раскованной, в другое он видел страх в ее глазах. Ей сделали очень больно. Ему тоже, но у него хотя бы была возможность оплакать свою потерю, даже если это была ложь. И у него было три года на то, чтобы смириться с ситуацией.
Боялась ли Рэйчел, что он снова оставит ее? Джейсон сжал поводья. Нет, этого никогда больше не случится.
Рэйчел нельзя было винить. Даже зная о том, что Джейсон не бросил ее на произвол судьбы, она не могла так быстро смириться с истиной: все, что она считала правдой, оказалось ложью. Ей действительно нужно время.
Но Джейсон не мог ждать. Господь милосердный! Как он вынесет это, после того как ждал столько времени? Он с трудом смирился с мыслью о еще одном дне, еще одной минуте, проведенной без нее.
Чтобы воссоединиться, им необходимо проводить вместе больше времени. Это было сложно, пока Рэйчел пряталась в доме, в котором жила с Джорджем. В доме, о котором Джейсон до сих пор думал как о родном. У него появился шанс, когда Рэйчел пригласила его, поддавшись минутному порыву. Если бы они жили под одной крышей, вновь завоевать сердце Рэйчел ему было бы куда проще. Проклятье, если бы она не передумала…
Конечно, она позволила бы ему остаться, если бы ему некуда было больше идти. Значит, нужно сделать так, чтобы это было правдой. Джейсон улыбнулся и поехал вперед.
Он никогда не считал себя нетерпеливым человеком. А следовало бы. По крайней мере в том, что касается любимой женщины.
Женщины, которую он любил всегда.
Глава седьмая
– Миледи, мистер… мм… лорд Линдхерст прибыл, – сообщил Мейфилд, возникнув в дверях библиотеки.
Рэйчел подняла взгляд от бухгалтерских счетов, разложенных на столе. Она не сомневалась, что все в порядке. Минимум раз в неделю она проверяла бумаги и за последние несколько лет узнала об управлении поместьем больше, чем когда-либо. Но все же Рэйчел хотела убедиться, что этот вопрос будет разрешен как можно более эффективно.
– Проводи его.
Джейсон вошел в комнату с уверенным взглядом и улыбкой, которую можно было описать только словом «самодовольная».
– Леди Линдхерст, надеюсь, я не заставил вас ждать.
– Нисколько, – осторожно ответила она, поднявшись на ноги.
Его взгляд заставлял ее нервничать.
Мейфилд прочистил горло.
– Миледи, где мне разместить лорда?
– Разместить? Он же уже здесь, – озадаченно нахмурилась Рэйчел. – О чем ты говоришь?
– Я привез из отеля вещи, – сказал Джейсон.
– Ну, ты можешь немедленно отослать их обратно. – В ней вспыхнуло раздражение. – Возможно, ты забыл, но я отозвала свое приглашение.
– Я ничего не забыл. – Джейсон подошел к столу, бросив взгляд на разбросанные на нем бумаги. – Но с тех пор я поговорил с адвокатом Джорджа – теперь моим адвокатом, – и оказалось, что есть некоторые вопросы, касающиеся права владения этим домом.
– Какие вопросы? – возмущенно спросила Рэйчел.
– Выяснилось, что пожелания Джорджа по поводу этого дома не вполне ясны.
– Чушь. Они предельно ясны. Он позаботился об этом. Это четко обозначено в его завещании.
– О! – Джейсон приподнял бровь. – Оно у тебя здесь?
– Нет. – Рэйчел скрестила руки на груди, неодобрительно глядя на него. – Оно на хранении у его адвоката.
– У моего адвоката.
– У адвоката Джорджа. – Рэйчел направилась к двери. – Мы пойдем к нему немедленно и проясним этот вопрос. Мейфилд, прикажи подать повозку.
– Я бы не делал этого, Мейфилд, – сказал Джейсон.
Рэйчел развернулась к нему.
– Почему?
– Боюсь, когда я виделся с ним, он собирался уезжать. Его не будет как минимум неделю.
– Очень хорошо. – Рэйчел стиснула зубы. – Мы подождем неделю. А до тех пор будет лучше, если ты вернешься в «Кларендон».
Джейсон покачал головой с сожалением, в которое Рэйчел не поверила ни на миг.
– Боюсь, это невозможно. Я выехал из номера, а отель переполнен.
– Тогда найди другой отель. – Рэйчел сжала кулаки, стараясь не сорваться на крик.
– Не хотелось бы, – вздохнул Джейсон. – Я уже давно путешествую и предпочел бы оставаться на одном месте. И до тех пор, пока вопрос с правом собственности на дом не разрешится…
– Нечему там разрешаться!
– …я останусь здесь. Ты сама говорила, что это…
– Это был…
– … мой родной дом.
– Хорошо. Оставайся. – Глаза Рэйчел сузились. – Я поеду в отель.
– Боюсь, тебе не удастся этого сделать, – покачал головой Джейсон. – Я уже проверил. Ни в одном респектабельном отеле города нет свободных мест.
Рэйчел усмехнулась.
– Мне в это как-то не верится.
– Веришь ты или нет, это правда. – Джейсон удовлетворенно ухмыльнулся. – Я об этом позаботился.
– Ты об этом позаботился? Как ты?..
Не мог же он выкупить номера в каждом отеле Лондона, только чтобы пробраться в ее дом!
Джейсон взял со стола лист бумаги и взглянул на него.
– Признаю, это потребовало большого количества денег. – Он отпустил лист, позволив ему упасть на стол. – Но у меня есть столько.
– Раз ты не оставил мне другого выбора, – Рэйчел разочарованно вздохнула, – можешь поселиться здесь.
– Ах, леди Линдхерст, вы такая гостеприимная хозяйка!
Она бросила на него испепеляющий взгляд и повернулась к дворецкому.
– Мейфилд, размести милорда в комнатах…
– В этом нет необходимости, – перебил ее Джейсон. – Можешь перенести вещи в мои старые комнаты.
В его старые комнаты? Его старые комнаты находились прямо напротив комнат Джорджа и всего в нескольких шагах от ее комнат. Рэйчел совсем не нравилась мысль о том, что Джейсон будет так близко к ней. Но все же дальнейшие протесты вызовут подозрения у Мейфилда. Несомненно, дворецкому уже стало интересно, что происходит между новым герцогом и вдовствующей герцогиней.
– Миледи? – Вопрос Мейфилда повис в воздухе.
– Хорошо, Мейфилд. – Рэйчел махнула рукой. – Сделай, как пожелает милорд.
Дворецкий кивнул и ушел. Едва закрылась дверь, как Рэйчел тут же напала на Джейсона:
– Что, по-твоему, ты делаешь?
– Именно то, чего желал Джордж. Ты сама говорила: он хотел, чтобы я остался здесь. – Подойдя к книжной полке, Джейсон просмотрел корешки книг и, вынув одну из них, пролистал страницы. – Я долго думал над тем, что ты сказала утром.
– Я сказала, что тебе не следует здесь находиться.
– Кроме этого, ты упомянула о том, насколько легче будет решать деловые вопросы, если я буду жить с тобой под одной крышей. – Он одарил ее приторной улыбкой. – И теперь я вижу, насколько это было мудро.
– Это было совсем не мудро! – взвилась Рэйчел. – Это было безумием.
– Для меня это имеет смысл.
– Тогда я сомневаюсь и в твоем рассудке. Кроме того… – Она подошла к столу, хватая бумаги. – Все, что касается твоего наследства и дел Джорджа, которые связаны с тобой, здесь. – Она потрясла бумагами перед его носом. – Можешь считать, что все решено.
– Ах, но это только часть. – Тон Джорджа был таким же будничным, как если бы они обсуждали погоду.
Он что, пытается ее разозлить? Или они не виделись так долго, что она забыла об этой черте его характера?
– Этот дом мой.
– Черт возьми, Рэйчел, я говорю не о доме, и ты отлично это знаешь. – Джейсон поставил книгу обратно на полку и повернулся к ней. В его голосе звучала настойчивость. – Я хочу поговорить о нас.