Джейсон смотрел на большой лондонский дом, теряясь в потоке воспоминаний. Этот дом был ему родным в той же мере, что и Линдхерст-Холл. А возможно, даже и в большей. Именно сюда Джордж привез его после смерти родителей. Джейсон не был здесь семь долгих лет, с той самой ночи, когда отправился в Америку.
Та ночь была все еще жива в его памяти, как будто это случилось вчера. Джейсон был сам не свой, его переполняли вина и скорбь от осознания того, что Рэйчел покончила с собой. Не имело значения, что он не был виноват в происшедшем, что он не мог встретиться с ней. Ее больше не было. Все остальное было не важно. И он сбежал. Струсил, испугался жизни в Англии без нее. Каким же он был дураком, что поверил лжи ее отца!
Лорд Грешем… Джейсон скрипнул зубами, едва подумав об этом человеке. Он отправился в лондонский дом Грешемов сразу же после прибытия в город, но тут выяснилось, что старик мертв, а имение продано. Слуга, отвечавший на вопросы Джейсона, сказал, что ему ничего не известно о местонахождении предыдущих хозяев дома.
Но Джордж должен знать, где искать Рэйчел. Ведь он написал о кончине Грешема, хотя и не упомянул о том, почему так долго ждал, прежде чем открыть правду.
Джейсон сразу же вернулся в Англию, что было непросто, учитывая войну с Францией и сложные отношения с Америкой. Болезнь Джорджа сама по себе была достаточным поводом для того, чтобы Джейсон приехал домой, – он был благодарен кузену не в последнюю очередь за то, что тот отправил ему денег в Америку, на которые он смог начать новую жизнь и сколотить себе состояние. Кроме того, Джордж был единственным живым родственником Джейсона, и тот волновался за него. Слова Джорджа о том, что Рэйчел жива, лишь усилили решимость Джейсона вернуться домой немедленно.
Он поднялся по ступенькам к парадному входу и постучал в дверь. Мгновение спустя она отворилась, заставив Джейсона улыбнуться: слуги Джорджа всегда были отлично вышколены.
– Могу я вам помочь? – послышался надменный голос Мейфилда, дворецкого Джорджа.
– Надеюсь на это, Мейфилд.
Дворецкий подозрительно нахмурился, а затем широко открыл глаза.
– Господин Джейсон?
– Не кто иной, – рассмеялся Джейсон.
– Входите, сэр. – Слуга изогнул губы в подобии улыбки – для Джейсона всегда было большой честью увидеть улыбку Мейфилда. – Мы вас не ждали… Даже не думали… – Мейфилд шагнул в сторону, давая Джейсону пройти. – Лорд будет очень рад.
Джейсон вошел в холл, вдыхая давно знакомые запахи масел и воска, напоминавшие о родном доме. Он протянул дворецкому шляпу и перчатки.
– Как здоровье лорда Линдхерста?
– Не очень хорошо, сэр, – погрустнел Мейфилд. – Мы все крайне обеспокоены. Леди Линдхерст…
– Леди Линдхерст? – Джейсон удивленно поднял брови. – Какая леди Линдхерст?
Мейфилд уставился на него с таким же удивлением.
– Леди Линдхерст, жена лорда.
– Его жена? – выдохнул Джейсон. – Боже мой, Джордж женат? Я знаю, что мы с ним писали друг другу не так часто, как следовало бы, но он мог бы и упомянуть о таком событии как брак. Когда это случилось?
– Вскоре после того, как вы покинули Англию, сэр.
– И он ни слова не написал мне об этом, – покачал головой Джейсон.
Возможно, ему не следовало так удивляться. Джордж не был любителем долгих посланий. Его письма приходили редко, и в них было больше вопросов о жизни Джейсона, чем рассказов о его собственной. Но все же женитьба заслуживала упоминания. Джейсон наклонился к Мейфилду.
– И что ты думаешь о ней, Мейфилд? Джордж сделал удачный выбор?
– О да, сэр. – Сдержанный энтузиазм дворецкого был признаком высочайшей похвалы. – С тех пор как лорд заболел, его супруга взяла на себя управление делами поместья, что могло бы показаться неподобающим для леди, если бы не ее воспитание. И она всегда прекрасно с нами обращается. Мы заботимся о ней не меньше, чем о лорде.
– Ясно, – пробормотал Джейсон, проходя мимо Мейфилда в гостиную.
Его беспокоило то, что Джордж не упомянул о своей женитьбе. Возможно, его двоюродный брат посчитал, что Джейсон будет расстроен возможным появлением у него ребенка, ведь в этом случае лишится наследства? Нет, Джордж явно знал его лучше. Кроме того, Джейсон не нуждался ни в деньгах кузена, ни в его титуле. Поэтому скрытность Джорджа не имела никакого смысла. Это было не похоже на него.
– Миледи, – сказал Мейфилд кому-то в холле, – к лорду пришел посетитель.
– Благодарю, Мейфилд, – отозвался женский голос, приятный и странным образом знакомый. – Добрый день, сэр. Насколько я понимаю, вы пришли к лорду Линдхерсту? Мой…
Джейсон повернулся с улыбкой на губах и замер.
Рэйчел?
– …муж… – Ее глаза широко открылись, кровь отлила от лица. – Джейсон?
– Рэйчел!
Время замерло, пока он смотрел на нее, не веря своим глазам. Она была такой же красивой, какой он ее помнил, хотя его память хранила образ юной девушки. Перед ним же была взрослая женщина, умудренная опытом. Сердце Джейсона переполняли чувства. Ему хотелось притянуть ее к себе и заключить в объятия.
– Мейфилд! – Ее голос чуть заметно дрогнул. Взгляд Рэйчел был направлен на Джейсона, но слова были адресованы дворецкому, стоявшему позади нее. – Проверь, не нуждается ли лорд в чем-нибудь. И закрой за собой дверь, нам с мистером Норкроссом нужно поговорить наедине.
Взгляд Мейфилда перемещался с Рэйчел на Джейсона и обратно. Он не мог не заметить, как в комнате повисло напряжение, хотя и держал комментарии при себе. Дворецкий лишь молча кивнул и вышел. На долгое время воцарилась тишина, прерванная звуком закрывшейся двери.
– Рэйчел! – Джейсон пошел к ней, от радости забыв о приличиях.
– Нет! – Она отступила, выставляя перед собой руки. – Не подходи ко мне!
– Рэйчел, я…
«Насколько я понимаю, вы пришли к лорду Линдхерсту?»
Ее слова словно ударили его кулаком в грудь, заставив отшатнуться.
«Мой муж».
– Так этоты леди Линдхерст? Ты жена Джорджа?
Рэйчел вздернула подбородок, и ее глаза сверкнули.
– Тебя это удивляет?
– Удивляет? Это слишком мягко сказано. – Джейсон застыл, пытаясь осознать ее слова. – Как? Почему?
– А чего ты ожидал? – В словах Рэйчел слышался холодный гнев.
Выражение ее глаз заставило кровь застыть у него в жилах. Неужели было что-то еще, кроме замужества, о чем он не знал?
– Что ты имеешь в виду? – спросил Джейсон, осторожно подбирая слова.
– Что я имею в виду? – Рэйчел удивленно уставилась на него. – Как ты можешь об этом спрашивать? Разве у меня был выбор? Я осталась одна. Я была раздавлена. Была обречена покориться воле отца. – Она повысила голос. – Ты так и не пришел за мной!
Господи, она до сих пор не знала, почему он не приехал в ту ночь! Почему Джордж не сказал ей об этом несколько лет назад? Какие еще секреты он утаил от нее? От них обоих? Джейсона объял неистовый гнев.
– Позволь мне объяснить…
– Ты потерял право на объяснения семь лет назад, когда бросил меня, не сказав ни слова. Ты заставил меня несколько часов ждать тебя холодной ночью в темном саду, будто я была жалкой уличной собачонкой! Мне нет нужды в твоих объяснениях. – Рэйчел обхватила себя руками за плечи и принялась ходить по комнате. – Я не хочу знать, почему ты бросил меня. – Она метнула в Джейсона испепеляющий взгляд. – Когда-то я этого хотела. Очень долго хотела…
– Пожалуйста, Рэйчел, выслушай меня! Я собирался приехать. Ты должна позволить мне…
– Я ничего тебе не должна! Твои слова не изменят того, что случилось!
Боль, столь сильная, что она, должно быть, рвала душу Рэйчел на части, отразилась в ее глазах. Женщина отвернулась, не в силах смотреть на Джейсона.
– Кроме того, что ты не явился той ночью, я больше не слышала о тебе ни слова. Никогда! Не было ни письма, ни записки, ничего. Как будто меня больше не существовало! Как будто я мертва!
Джейсон перевел дух.
– Я думал, что ты…
– Мне плевать на то, что ты думал! – Она повернулась к нему лицом. – Как ты не понимаешь? Это больше не имеет значения! Все осталось в прошлом. Я живу дальше, и тебе больше нет места в моей жизни.