Литмир - Электронная Библиотека

— Смотри куда прешь, железка. — пробормотал Сев.

Работа продвигалась не быстро. «Дельта», Этейн и Энакка двигались по сети лиан над патрулем, невидимые сквозь плотную листву и неслышимые на фоне шумной лесной живности. В конце концов, тропинка закончилась и дроиды пролязгали направо, углубляясь в лес. Скорч раскрутил свою десантную стропу — выстрелить ее значило произвести звук, явно не принадлежащий лесу — и забросил её на следующее дерево, зацепив её за ближайшую ветку не хуже аборигена. Сев и Фиксер сделали то же самое. Босс и остальные сейчас были где — то ниже, скрывшись из вида среди испятнанных солнцем веток.

Энакка что — то прорычала.

— Она говорит, что будь ты на метр выше, и волосатым, Скорч, она считала бы тебя очень симпатичным. — сказал Босс. — Ты прыгаешь словно вуки.

Сев хохотнул.

— Лучшее предложение, что ему сделали в этом году.

— Есть мысли — когда Совет планирует рубиться на Кашиийке, генерал? — поинтересовался Фиксер.

— Как только Учитель Вос закончит на Боз Пити. — ответила Этейн. — Сейчас это может случиться в любой момент.

— Я ну так рад служить под его началом…

— Если я с ним столкнусь — обещаю, я преподам ему краткий урок этикета.

— Вам хорошо, мэм, это… — Скорч застыл на месте. Сенсоры его ВИДа засекли это первыми — резкое изменение в плотности и переход от органики к соединениям металлов, а затем он это увидел; это было похоже на склад, который перенесли по воздуху, и бросили в сердце леса. — Так, сепы, похоже, старательные плохие ребята.

Они выстроили здания которые поднимались к кронам деревьев, поднимались темно — серым, металлическим оскорблением окружающему пейзажу. Скорч снова сверился со своими сенсорами.

— Турболазерная батарея. — сказал Босс. — Решение, решение. Берем ее сейчас или вернемся с волосатой подмогой?

— Вернемся позже, после того, как я захвачу кое — что из моего особого снаряжения. — хмыкнул Скорч. — И я ее отключу — громким и веселым способом.

— Ну вот, ты себе забрал самое интересное. — Сев изучал строение так, словно собирался попробовать его на вкус. — А можно, я буду отстреливать трандошанов, когда они начнут разбегаться?

— Постучи себе по голове. — проворчал Босс. — Глядишь, и научишься не забегать вперед.

Они задержались еще на четверть часа, проводя пассивное сканирование башни, чтобы получить лучшее представление о содержимом, а затем отправились назад, к воздушной тропинке. Скорч уже подсчитывал мысленно радиус взрыва и оптимальное размещение зарядов, когда Энакка замерла и махнула им остановиться. Лианный мостик все равно подрагивал, словно кто — то шел с другого его конца.

Дроиды не могли лазить по деревьям. Трандошаны — могли.

Двое трандо осторожно шагали по лианному мостику, оглядываясь по сторонам так, будто они только что его нашли, и вели разведку.

— Мои. — сказал Сев. — Все мои.

Он отступил с мостика в ветви, закинул винтовку за спину и подтянулся наверх, в крону дерева. Скорч и остальные растворились среди боковых ветвей.

Говорить никому не требовалось. Скорчу подумал — не надо ли обьяснить процедуру Этейн, но судя по тому, как она двигалась — ей приходилось раньше устраивать такого рода засады. Теперь он хорошо понимал, как скверно было на Квиилуре, когда она организовывала там сопротивление вместе с Зеем, в былые дни, до того, как им пришлось куда больше заниматься бумажной работой, чем им обоим хотелось. Казалось, это было давным — давно.

Не прошло и трех лет. Но когда тебе одновременно исполняется тринадцать и двадцать шесть лет от роду — это изрядный отрезок твоей жизни.

«Надеюсь, ты нашел для нас это лекарство, Кэл.»

Они ждали. Трандошаны продвигались вперед, явно чувствуя себя среди деревьев неуверенно — с тех пор, как они познакомились с манерой вуки сражаться «лицом к лицу и куски во все стороны». Скорч, сколько ни старался, не мог выкинуть из головы эту картинку.

Теперь они были прямо под Севом. Он упал на одного из них, бесшумно, словно камень, выбив дыхание из его легких и зажав перчаткой барву рот прежде чем тот смог вдохнуть и позвать на помощь. Этейн сбила другого трандо с ног не коснувшись его и пальцем. Виброклинок Сева заставил первого трандо замолчать; Фиксер обрушился на его напарника, схватил того за голову, и резким рывком сломал ему шею. Энакка подняла оба тела за пояса, словно сумки с продуктами, и немного прошлась, пока не нашла двухметровый, похожий на глотку, цветок хищного растения. С безопасного расстояния она швырнула тела. Цветок вздрогнул от удара. Последним, что увидел Скорч, были четыре ноги кверху ботинками, медленно исчезающие, словно они тонули в зыбучем песке.

— Да, домашние растения надо подкармливать. — Скорч наблюдал за реакцией Этейн, напоминая себе, что он должен был бы удивляться тому, что джедай может так легко убивать и калечить. — От кальция они расцветают. Ну, я так слышал.

Этейн пристально рассмотрела хищный цветок прежде чем двинуться дальше, словно она подбирала его для букета.

— Ты когда — нибудь задумывался глядя на врага — чем мы от него отличаемся?

— Только после того, как я его шлепал.

— Но трандошанов ты не ненавидишь. Мы их даже не знаем.

— Нет. — хмыкнул Скорч. — Но я человек, и единственный способ психологически себя подготовить к убийству кого — то, на себя похожего — это его испугаться, или убедить себя, что он не такой же, как ты.

— А вот я — ненавижу геонозианцев. — процедил Сев. — И мы про них знаем достаточно. Осталось убить только три тысячи четыреста двадцать — и будем в расчете. Потом я займусь оставшимися.

Сев, скрежетнув броней, протиснулся мимо Скорча и пошел впереди. Серое червеподобное существо, длиной больше его руки, выстрелило из древесной коры, и попыталось схватить его за запястье. Безжалостный кулак Сева выдернул существо из его укрытия. Одной рукой Сев поднес к визору его голову, сжатую в удушающей хватке.

— Даже и не пытайся. — проворчал он, и вышвырнул существо вбок, в листву нижних деревьев.

Энакка, которая терпеливо прислушивалась к разговору, негромко завыла.

«Этейн, может, и не ненавидит трандошанов.» — сказала она, — «но для вуки те выглядят совершенно иначе. Нельзя терпеть работорговцев или рабовладельцев, даже если те пытаются быть добренькими; а трандо и не пытались. Вот почему им и вырывают руки из плеч. Все рабовладельцы заслуживают их участи.»

Скорч ожидал, что Этейн продолжит спор. Но та просто взглянула на комлинк, нетерпеливо постучала по нему, и сунула его обратно в карман.

Да, вуки отлично умели убеждать. Если ты знал как слушать,

* * *

Штаб — квартира ГНР, Галактический Город, четвертый день Битвы за Корускант, 1084 дня после Геонозиса.

Эрк — пехотинец стоял на груде каменных обломков и смотрел на Дармана.

— Что, блестящие мальчики, не даем поспать? — У него были парные бластеры, также как и у Ордо, но он был лейтенантом; Лейтенант Авен. — Смотрите в оба. Жестянки собираются вернуться снова. Он спрыгнул с возвышенности и прошелся среди коммандос, которые стали последней линией обороны здания ГНР — командами «Омега» и «Йайакс». Удержим в эфире глас свободы и демократии.

Дарман не спал уже большую часть из прошедших сорока восьми часов, урывая лишь по несколько минут дремы между атакующими волнами боевых дроидов. Он был голоден; не обычное для ускоренного метаболизма клона желание чего — нибудь пожевать — болезненный, грызущий голод, который требовал насыщения.

— Угу… — в голове шумело от усталости. Чтобы двигать мускулами требовались осознанные усилия. Когда он менял магазин в диси, руки двигались так, словно они принадлежали кому — то другому, а он дергал их за ниточки. — Мы такую взорвали на Гафтикаре. Или она нас взорвала. Как посмотреть.

— Что?

— Станцию голоновостей. Где Ат'ика?

— Ты заговариваешься, парень. Прими стимулятор. Самое то, чтобы остаться на ногах.

86
{"b":"559404","o":1}