Литмир - Электронная Библиотека

- Ты сломал три пластины, переписав на себя. Сейчас большая часть у тебя, поэтому сила Эльбы практически не защищает. Тебе надо быть более осмотрительным.

- Тебе надо научиться уважению, Майер, – заговорил Клеймор, и Ирис тихо вскрикнула, когда нити внутри натянулись.

- Нет! – я вскочил, забыв про боль в спине.

- Я даю тебе достаточно свободы, – игнорируя мой крик, продолжил Клеймор, – но в силу своего скудоумия ты не можешь этого понять и оценить. Тогда ответь, если в этом смысл?

- Есть, – заверил я, хотя и не был уверен. Но сейчас главное спасти Ирис, а там что-нибудь придумаю.

- На данный момент в тебе течет намного больше нашей крови, – глухо заметил Рейган. – Если ты еще раз позволишь хранителю применить магию, то умрешь быстрее, чем мы сможем помочь.

- Во мне ваша кровь, значит теперь я такой же как вы.

- Не будь еще большим идиотом, чем ты уже есть, – с презрением бросил Ортега. – Наша кровь не сделает тебя сильнее и не прибавит ума. Должен признать последнее меня огорчает, ведь было бы проще, если бы люди поднялись до нашего уровня.

- Можно подумать ты шибко умный, – не удержавшись, буркнул я.

- Уж поумнее тебя, насекомое.

- Тогда назови первое правило солдата.

- Я не держу в голове бестолковую информацию.

Как удобно. Вот бы мне так сказать на экзамене своему профессору. Эх, все-таки в жизни существ был один большой плюс – не надо учиться. Ладно, пора вернуться к решению текущей проблемы, а препирательства с Ортегой можно отложить на потом.

- Дайте мне последний шанс, я клянусь, что пересмотрю наши с вами отношения, – взмолился я, преимущественно обращаясь к Клеймору.

Прошла минута, но мне показалась, что мучительная вечность, прежде чем он заговорил:

- Пока мы вместе не создавай больше проблем, а иначе я могу разозлиться, и в одно прекрасное утро ты найдешь свою подругу мертвой. Думаю, тебе будет не слишком приятно жить с мыслью, что она умерла по твоей вине, или даже от твоей руки. Мы поняли друг друга, Мик Майер?

- Да, – сдавленно произнес я.

Клеймор понимал мои страхи лучше меня самого и пользовался этим. Сколько бы я не пытался, не думал, все равно оставался в дураках. Играя с таким существом, нужно сразу готовиться к поражению. Я подошел к Блейз. Она сидела на полу и осматривала свою окровавленную одежду, а также многочисленные порезы.

- Нужна аптечка, – я направился в ванную, чтобы только не видеть ее обвиняющего взгляда.

- Мик, – она вошла следом и улыбнулась, – ты просто герой. Давай, – Ирис вырвала аптечку, пока я пребывал в ступоре, и вернулась в комнату.

Я был слегка обескуражен и насторожен. Либо у Ирис окончательно от страха крышу снесло, либо она хотела загладить вину. Но ведь… В памяти всплыл момент ее появления и фразы о следующем деле. Тело покрылось мурашками, меня затрясло от волны гнева и пришлось стиснуть зубы, чтобы в очередной раз не завопить.

- Ирис, – недобро позвал я, выходя из ванной.

- Мик, – на меня уставились два невинных глаза, – я тебе говорила, что ты герой. Так вот, благородные рыцари не кричат на дам сердца.

- Ты не моя дама сердца, – проскрипел я.

- А как же разговор о вставании на колени. Это был так романтично.

- Я пытался спасти твою жизнь, – зашипел я, – это не повод для шуток. Ты хоть представляешь, что Клеймор мог с тобой сделать.

- Я знала, что ты придумаешь, как выкрутиться.

- А если бы не получилось!? – взорвался я. – Только предстать, что я остался бы в этой квартире с твоими частями тела. По-твоему я смог бы дальше жить нормально?

- Мик, – Блейз недовольно вздохнула и уже с укором глянула на меня. – Я не могу так часто извиняться. Давай мои недавние слова отнесем и на этот случай.

- Не будет никакого этого случая, потому что мы покинем город и отправимся в какую-нибудь глубинку, где нет людей, и у тебя не возникнет бредовых затей.

- Это не бредовые затеи, а помощь.

- Для меня одно и тоже, – отмахнулся я, направляясь к ее комнате. – Я соберу твои вещи, и мы немедленно уезжаем.

- Но я уже дала слово!

- Плевать, как дала, так и заберешь.

Я распахнул шкаф и обомлел. Откуда столько тряпок, когда она успела все это накупить? А-а-а, к черту. Схватив одержу, я швырнул ее на кровать и полез за чемоданом. Не знаю, как Ирис все это сюда впихивала, но раз получилось у нее, значит получиться и у меня. Я швырял вещи, как придется, преследуя только одну цель – побыстрее уехать. Если я не возьму ситуацию в свои руки, ее возьмет Клеймор и тогда Блейз не прожить и дня. Что же, раз она не может или не хочет этого понимать, буду делать все сам.

- Мик.

- Что? – я с недовольством глянул на нее.

- Ты совершенно не умеешь паковать чемоданы, – с улыбкой сообщила Блейз, подпирая стену. – Давай лучше я.

- Прошу, – я отступил, но из комнаты не ушел. Стоит оставить ее одну и опять все пойдет наперекосяк.

- Так и будешь следить за мной?

- А разве у меня есть выбор? Ты как пятилетний ребенок.

- Решил заделаться моим папочкой?

- Ха-ха, – я был мрачен.

- Мы не можем бросить этого человека, ему нужна помощь, – предприняла новую попытку Блейз, но я был непреклонен.

- Это мне нужна помощь. Не хочешь для разнообразия ее оказать?

- Я взяла его деньги и билеты на корабль.

- Его проблемы. Билеты можешь спустить в унитаз.

- А где Борг?

- Что? – я даже растерялся, настолько быстро она сменила тему.

Ирис оставила вещи, обернулась, и с грустью посмотрел на меня.

- Ты поссорился и с ним?

Я отвернулся.

- Думаю, тебе стоит помириться, извинись перед ним, скажи, что был не прав, он поймет, ведь Борг также привязался к тебе, как и ты.

- Просто собирай вещи и не лезь не в свое дело, – грубо ответил я и вышел из комнаты, с треском захлопнув дверь.

Плюхнувшись на диван, я еще долго возмущался, хотя понимал, что Блейз права. Борг пытался меня предупредить, но в силу своего упрямства я не послушался, более того, оскорбил его и теперь очень жалел. Мне не хватало этого маленького комочка. Я взглянул на кольцо и тихо позвал.

Борг появился сразу и уставился на меня своими чистыми голубыми глазками. В них не было обиды или злости, а может, я просто хотел в это верить. В любом случае нужно было извиниться и я начал с банальных слов, постепенно переходя к своему бичеванию, но Борг не дал мне погрузиться в полное отчаянье. Он забрался на плечи и лизнул в щеку. Я робко улыбнулся.

- Значит мир?

Лисенок снова лизнул, и я потер его мохнатую мордочку, услышав знакомое урчанье. Нужно сказать Ирис, уверен, она обрадуется.

Я распахнул дверь и заорал, словно раненный зверь, когда увидел окровавленную одежду, развороченный чемодан, распахнутое окно и простынь. Уму непостижимо, она опять сделала это. Схватив куртку, я выскочил из квартиры и понесся к пристани. Даже вид наполовину разрушенного города, а также военных машин не мог сейчас остановить мой гнев.

В порту было много кораблей, но отходил лишь один. Я рванул к нему, и распихав очередь, пробрался к трапу.

- Ваш билет, сэр?

Не помню, как оттолкнул билетера, и взлетел на палубу. Ирис с кем-то разговаривала, когда я ухватил ее за руку и потащил за собой.

- А ты стал грубее, – раздался позади веселый голос.

- Мы уже уходим,- пихнув Блейз к трапу, прямо в руки преследовавшего меня билетера, бросил я и обернулся. Передо мной стоял Гай Слоун. – Рад тебя видеть, – я пожал протянутую руку. – Прости, но мы должны сойти с этого…

Удар по голове и тьма.

====== Часть 26 ======

Пробуждение было не самым приятным, и я догадывался, кому стоит сказать спасибо за боль в затылке и небольшую шишку. Медленно поднявшись, я выбрался из каюты и тут же наткнулся на мужчину, которого сбил у трапа. Стало немного совестно за то, как я с ним обошелся.

- Как вы? – вежливо поинтересовался он.

Уверен, ему было плевать на меня, просто положение обязывало, ну а меня обязали правила приличия.

65
{"b":"558546","o":1}