«Мы наблюдаем здесь море троякой натуры. Ибо этот остров омывается тремя разными течениями. В одном из них вода, говорят, - ярко-зеленого цвета, во втором - беловатого, третье течение, бешено крутясь, постоянно бушует»41. «Есть и другие славянские народы, которые живут между Одрой и Эльбой», длинной полосой простираясь к югу, - а именно герулы, или «гаволяне42, обитающие по реке Гаволе, и дошане, любушане и вилины, стодоряне43 и многие другие»44. За медленно текущей Одрой и разными племенами поморян, на западе мы встречаем страну тех винулов, которые называются доленчанами45 и ратарями46. «Их город повсюду известен, Ретра, центр идолопоклонства. Здесь выстроен большой храм для богов. Главный из них - Редегаст. Идол его сделан из золота, ложе из пурпура. В этом городе девять ворот, и со всех сторон он окружен глубоким озером. Для перехода служит деревянный мост, но путь по нему открыт только для приносящих жертвы и испрашивающих ответы»47. Дальше мы попадаем к «черезпенянам и хижанам48, которых от доленчан и ратарей отделяют река Пена и город Димин49. Хижане и черезпеняне живут по эту, доленчане и ратари по ту сторону Пены. Эти четыре племени за свою храбрость называются вильцами, или лютичами50. Ниже них находятся глиняне51 и варны52. За ними следуют бодричи53, город их - Микилинбург54. Оттуда по направлению к нам живут полабы55, их город - Ратцебург»56. Оттуда, перейдя реку Травну57, мы попадаем в нашу землю вагров58. «Городом этой земли был некогда приморский город Ольденбург»59. Есть и острова в Балтийском море, населенные славянами. «Один из них называется Вемере60. Он расположен напротив Вагрии, так что с него можно видеть Ольденбург. Второй остров», больший, «лежит против земли вильцев, его населяют раны, называемые также руянами», - «самое сильное среди славян племя»61, единственное, которое имеет короля62. «Без их решения не может быть совершено ни одно общественное дело. Их боятся так по причине особого расположения к ним богов или, скорее, идолов, которых они окружают гораздо большим почетом, чем другие» славяне63.
Таковы эти племена винулов, рассеянные по землям, областям и островам на море. Весь этот народ, преданный идолопоклонству, всегда странствующий и подвижной, промышляющий разбоем, постоянно беспокоит, с одной стороны, данов, с другой - саксов. Не раз великие императоры различными способами, а пастыри своим искусством пытались, не смогут ли они в какой-нибудь степени приобщить эти строптивые и неверные племена к познанию имени Божьего и благодати Веры. 3. КАКИМ ОБРАЗОМ КАРЛ [ВЕЛИКИЙ] ОБРАТИЛ САКСОВ В ВЕРУ Среди всех усердных распространителей христианской веры, своими заслугами перед религией достойно занявших первое место, самым славным будет всегда Карл64, муж, которого должны восхвалять все летописцы и которого надлежит поставить во главе тех, кто трудился во имя Божье в северных странах. Это он усмирил оружием и подчинил христианским законам жесточайшее и мятежное племя саксов. «Саксы и тюринги, так же как и остальные народы, живущие по Рейну, издревле, как пишут, платили дань франкам65. Когда затем они отпали от королевства франков, Пипин66, отец Карла, начал [против них] войну, которую сын его с великим успехом закончил»67. Таким образом, война против саксов велась в течение долгого времени, «потому что с большой с обеих сторон отвагой, но с бóльшим для саксов, чем для франков, ущербом она тянулась 33 года. Она могла бы окончиться скорее, если бы не упорство саксов»68, которые, стараясь оружием отстоять свою свободу, опустошали земли франков вплоть до Рейна. «Поскольку ни одного года без войны не обходилось, то саксы, как пишут, пришли, наконец, в такое истощение, что 10 тысяч человек из тех, кто живет по обоим берегам Эльбы, было переселено с женами и детьми во Францию69. Это произошло на 33-м году длительной войны с саксами, в год, который франкские историки считают памятным, 37-й год правления императора Карла»70, когда «Видекинд, вождь восстания», отказавшись от верховной власти, подчинился империи, и «был сам вместе с другими саксон-сними вельможами окрещен. И только тогда Саксония превратилась в провинцию [империи]»71. Одерживая эту победу в войне, храбрейший Карл полагался не на себя, а на поддержку Господа Бога, и [все] отважные свои дела приписывал милостивой его помощи. Побуждаемый великой ревностью и имея в виду высшую награду, постановил он освободить племена саксов, хотя они мало этого заслуживали, от «полагающихся [с них] платежей» и подарить им «былую свободу»72, чтобы случайно обременение службами и данями не толкнуло их вновь на восстание и возвращение к языческим заблуждениям. А затем «король предложил, а они [саксы] приняли такое условие, что, отказавшись от поклонения идолам, они приобщатся к таинствам христианской религии»73, станут данниками и подданными Господа Бога, будут, согласно закону, платить священникам десятину от всего своего скота и продуктов земледелия или питания74 и, «объединившись с франками, образуют с ними вместе один народ»75. Таким образом, Саксония «разделилась на восемь епис-копств»76 и была подчинена достойнейшим пастырям, чтобы те словом и примером могли бы наставлять эти грубые души в вере. Памятуя об их содержании, император обеспечил их многочисленными привилегиями и великими щедротами. Так был заложен в Саксонии новый рассадник веры и со всей силой укреплен.
вернуться Герулы, или гаволяне (heruli, heveldi) - название германского племени, встречающегося в источниках VI в. Цитируя Адама, Гельмольд добавляет это название от себя. Термин «гаволяне» как соответствие латинскому heveldi введен впервые в литературу П.Шафариком (из Safarik P. Slovanske starozitnosti. - Praha, 1837. S. 833). Вторым названием этого племени было «стодоряне». Термин «стодоряне», как принято считать в литературе, являлся не только названием отдельного племени, но и общим названием для всей группы племен, живших на Гаволе (Гавель) и ее притоках Доше, Шпреве, Орде и др. вернуться Дошане, любушане, стодоряне (doxani, leubuzi, stoderani) - славянские племена, их названия введены Шафариком (Safarik. Op. cit. S. 833). Как по-славянски называлось племя вилинов (wilini), определить трудно. Гильфердинг не решился предложить славянское соответствие (см. Гильфердинг А. История балтийских славян. -СПб., 1874. С. 4, прим. 9); польский историк Богуславский считал, что под термином вилины следует иметь в виду волынян, жителей о-ва Волина (см. Bogustawski W. Dzicje. Т. II. - Poznan, 1889. S. 43). вернуться Доленчане (tholenzi) - Шафарик (Safarik. Op. cit. S. 833) передал этот термин славянским «доленцы», названием, которое утвердилось и в польской литературе (см. Bogustawski. Op. cit. Т. И. S. 43; Wachowski К. Slowianszczyzna zachodnia. Т. I. - Warszawa, 1903. S. 95). Принятый в нашей литературе в соответствии латинскому термин «доленчане» введен Гильфердингом (указ. соч. С. 3). Жили они к югу от р. Пены, впадающей в Одру у самого ее устья, между ней и Доленским озером. вернуться Ратари (redarii) - название славянского племени, введено в литературу Шафариком (Safarik. Op. cit. S. 833). Жили они к югу от р. Пены, южнее доленчан, между Доленским оз. и верховьями Гавелы и Доши. вернуться Адам, II, 21. Описание Ретры и святилища Редегаста дает Титмар («Thietmari Chroniсоп», кн. VI, гл. 17). вернуться Черезпеняне, хижане (circipani, kycini) - эти термины введены Шафариком (Safarik. Op. cit. С. 833); один только Гильфердинг принял второй, предложенный Шафариком, вариант для хижан - «кышане», изменив его на «кичане» (см. Гильфердинг А. Указ. соч. С. 2). Черезпеняне жили за р. Пеной, к северу от нее до Балтийского моря, хижане - к западу от них. вернуться Димин находится на р. Пене у впадения в нее Доленицы. Теперь - Деммин. вернуться Вильцы, лютичи (wilzi, liutici) - еще до Адама Бременского и Гельмольда оба эти термина употреблялись в источниках как общее название группы четырех племен: ратарей, доленчан, черезпенян и хижан. Кроме этих двух, в средневековых источниках встречается и третье название - «велеты». Обо всех этих терминах см. у Ша-фарика (Safarik. Op. cit. S. 871-890). Все три термина одинаково вошли в научный обиход. В нашей литературе отдается предпочтение названию «лютичи» (ср., например, Грацианский Н.П. Борьба славян и народов Прибалтики с немецкой агрессией в средние века. - М., 1943). вернуться Глиняне- следуя Адаму, Гельмольд употребляет здесь термин linguones. Дальше, в главе 37, он называет это племя лины, или линоги (Iini, linoges). Славянское название «глиняне» было введено П. Шафариком (Op. cit. S. 833, 904 и др.). Жили они близ Лабы, имея соседями на севере варнов, на западе - полабов, на востоке - лютичей. Польский историк Богуславский считал lint и linguones, linoges двумя разными племенами, из которых одно проживало по левому, другое - по правому берегу Лабы (Bogustawski. Op. sit. Т. II. S. 38). вернуться Варны (warnawi) - жили на р. Варне, впадающей в Балтийское море. Толкование этого латинского термина как «варны» было введено А.Павинским («Полабские славяне». СПб., 1871. С. 20) и А. Гильфердингом (указ. соч. С. 2). вернуться Бодричи (obotriti) - племя, жившее по побережью Балтийского моря от р. Травны до р. Варны. Термин введен Шафариком (Op. cit. S. 833). У Адама - obodriti. В литературе привились оба термина. Бодричами называют этих славян Павинский, Гильфердинг, Первольф; термин «ободриты» утвердился в польской литературе; у нас предпочитал его Н.П. Грацианский. Гильфердинг употреблял для них еще название «рароги», основываясь на хронике Адама, приводящего термин reregi (II, 21; III, 20). Одновременно этот термин служил общим названием для группы племен, куда входили собственно ободриты-бодричи, вагры, глиняне, варны, полабы и др. вернуться Микилинбург (Mikilinburg, Mikelenburg) -существует предположение, что славянское название этого города было Мехлин (см. Nalepa }. Pierwotne brzmienie nazw Meklemburga i Ratzeburga // «Przeglad Za-chodni», 1953, № 9-10). До недавнего времени возле деревни Мекленбург (ФРГ) сохранялись развалины крепостного вала. вернуться Полабы (polabi) - Шафарик называет их полабцами (Safarik. Op. cit. S. 833). вернуться Адам, II, 21. Ратцебург (Racisburg, Racesburg) - возможно, что славянское название города было Ратибор или Рацёнж, как полагает J.Nalepa (Op. cit.). В первоначальной редакции перевода - Рацисбург. вернуться Травна - р. Траве, впадает у Любека в Балтийское море. вернуться «Оттуда... вагров» - перефразировка из Адама, II, сх. 12. Багры (wagiri) жили на крайнем северо-западе страны прибалтийских славян, от р. Травны до истоков р. Эгдоры и на о. Фембре. вернуться Вемере - о. Фембре (Фемарн), находится напротив Ольденбурга (Старгарда). вернуться Адам, IV, 18. Раны, или руяны (rani, ruiani runi), - населяли о. Ран (Руян) в Балтийском море. Теперь - о. Рюген. вернуться Вслед за Адамом Гельмольд употребляет термин гех. Учитывая осторожное и обоснованное обращение хрониста с подобного рода терминами, мы перевели его не как князь или царь, как это иногда делается при переводе отрывков «Хроники», посвященных ранам, а как король, т. е. так, как переводится этот термин в случаях, когда он относится к германским государям. вернуться Карл Великий, король франков, потом император Запада (768-814). вернуться Саксы, тюринги, франки - германские племена. вернуться Пипин Короткий, король франков (741— 768). вернуться Цитаты из Адама, I, 11. Заимствуя из разных глав Адама данные о войне франков с саксами, Гельмольд некритично объединяет факты, разные по хронологии. Война с саксами началась в 772 г., тянулась 32 года и окончилась в 804 г., т. е. действительно на 37-м году правления Карла, а восстание Видукинда, начавшееся в 782 г., было подавлено еще в 785 г. вернуться «Будут... питания» - перефразировка из Адама, I,12. вернуться Адам, I, 11. В правление Карла в Саксонии были основаны епископства в Мюнстере (776), Падерборне (777), Миндене (780), Оснабрюкке (780), Вердене (786), Бремене (787), Хильдесгейме (806) и Хальберштадте (до 814 г.). См. Giesebrecht W. Geschichte d. deutschen Kaiserzeit. 2-e Aufl. Braunschweig, 1860, В. I, S. 117; Schaumann A. Geschichte d. niedersachsischen Volks. Gottingen, 1839. S. 341-346. |