Стив и Боб переглянулись. О’Салли повернул ключ зажигания, и автомобиль тронулся с места. Агент ФБР мрачно смотрел прямо перед собой, всем своим видом показывая, что не намерен обсуждать вслух только что свалившуюся на него новость. Стив и Боб, тонко уловив настроение шефа, угрюмо молчали. Неожиданно стажер удивленно присвистнул и, указывая пальцем на дорогу, неуверенно произнес:
— Вам не кажется, что впереди нас ехал какой-то идиот?.. Если я не ошибаюсь, полоска грязного песка, которая тянется по самой середине шоссе, — сухой бетон.
— Бетон?! — воскликнул О’Салли и хлопнул себя по лбу. — Ребята, да это же Вудди Каллохен и его бригада! Скорее всего, кто-то из них случайно нажал на один из рычажков, которые регулируют подачу бетона на дорогу.
— Теперь им от нас не уйти! — констатировал довольный Стив и мгновенно приободрился.
Тонкая лента серого бетона лучше всяких ориентиров указывала, куда направлялись преступники. Агент О’Салли, не спуская глаз с дороги, нервно покусывал губы и недоверчиво хмурился.
— Не может быть все так просто, — бормотал он себе под нос. — За столько лет работы в ФБР я впервые сталкиваюсь с такими идиотами... А может, преступники изобрели новейший метод заметания следов?
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
1
Ночью Фрэнку приснился странный сон, будто он шагает по раскаленному добела краснозему и, обливаясь потом, тащит на спине украденную картину. Пытаясь избавиться от этого кошмара, он открыл глаза и увидел сидящего на стуле мужчину в форме. Утренний гость насмешливо смотрел на Фрэнка, покручивая прокуренные усы. Его круглое красное лицо неприятно лоснилось, как после выпивки, а воспаленные глаза беспрестанно мигали.
Фрэнк испуганно съежился и натянул одеяло до подбородка. Увидев шестиконечную звезду на груди гостя, он обо всем догадался.
— Документы есть? — пробасил шериф и на всякий случай положил широкую ладонь на кобуру.
— Документы? — Фрэнк старался оттянуть момент объяснения.
Шериф поджал губы, всем своим видом показывая, что едва подавляет смех. По всей вероятности, страх Фрэнка его забавлял.
— Ну если нет документов, покажи хотя бы водительские права, — миролюбиво предложил он и, не дожидаясь ответа, пустился в объяснения: — Ко мне сегодня утром парень пришел... Том Уолкер, четырнадцати лет, живет неподалеку отсюда. Говорит, что тебя здесь быть не должно.
Фрэнк подавил вздох облегчения и почувствовал, как к нему постепенно возвращается самообладание.
«Значит, шериф пришел не из-за украденной картины, а только потому, что некий Том наябедничал на меня в полицейском управлении».
В этот самый момент в спальню заглянула Элен. Она только что приняла ванну, и ее голова была обкручена махровым полотенцем.
— Фрэнк, будешь завтракать? — спросила она и, увидев шерифа, за-пнулась на полуслове и побледнела.
Шериф также смутился, вскочил со стула и рассыпался в извинениях:
— О, простите, мэм.
— Ничего-ничего, — Элен махнула рукой и вопросительно посмотрела на Фрэнка.
Она пыталась прочесть в его взгляде, что понадобилось шерифу в этом доме, но Фрэнк отвел глаза в сторону.
— Прошу прощения, но вы не могли бы показать свои документы, — шериф, совершенно сбитый с толку, принялся оправдываться: - Нам сообщили, что в этом доме находится посторонний мужчина. Обычно мы проверяем такие сигналы. Так что извините меня.
— Ничего страшного! — улыбнулась Элен. — Мы договорились с Дейлом и Лилиан, что посторожим их дом.
— Но нас никто не предупредил... — пробормотал шериф.
— Дейл всегда такой, — небрежно махнула Элен, постепенно вживаясь в новую для нее роль.
Неизвестно, чем бы закончился этот маленький инцидент, если бы в этот момент в дом не заглянул Эндрю Марш. Он открыл дверь и, увидев Элен, улыбнулся своей мягкой, чарующей улыбкой.
— Привет, — поздоровался Эндрю.
— Доброе утро, — кивнула девушка.
Заметив, что Марш, увидев посторонних в доме Сэвиттов, не проявляет признаков беспокойства, шериф хмыкнул в прокуренные усы.
— Привет, Герберт. Я вижу, ты уже познакомился с Джулией и... — Эндрю повернулся к парню, все еще лежащему в постели, и вопросительно посмотрел на него. — Простите, молодой человек, я забыл ваше имя.
— Фрэнк, — хмуро буркнул тот.
— Да, и Фрэнком, — Эндрю взял шерифа под руку и доверительно со-общил: — Они приехали на уикэнд.
— К Сэвиттам? — уточнил Герберт.
Эндрю весело рассмеялся.
— Конечно, я бы предпочел, чтобы Джулия и Фрэнк остановились у меня, но... — он развел руками. — А что, какие-то проблемы?
— Нам сообщили, что они воры, — признался шериф.
Эндрю бросил быстрый взгляд в его сторону.
— Какие глупости! — возмутился Марш. — Джулия и Фрэнк — друзья Дейла-младшего.
— Извините меня, — шериф решительно направился к двери.
Элен и Фрэнк переглянулись, а Эндрю, провожая служителя порядка до двери, небрежно спросил:
— Ты уже поймал того енота?
По-видимому, их с шерифом связывали теплые, дружеские отношения, так как тот весело сообщил:
— Пока нет, но, думаю, он от меня никуда не уйдет.
— Желаю удачи!
Когда за шерифом закрылась дверь, Эндрю повернулся к притихшей парочке и предложил:
— Я подумал, что вы, может быть, хотите покататься на яхте?
— Да, — быстро ответила Элен.
Почти одновременно с ней Фрэнк
выпалил:
— Мы не можем покататься на яхте, потому что Джулия ненавидит яхты.
Девушка, обескураженная таким заявлением, глянула на Фрэнка с подозрением и возразила:
— Но это неправда. Насколько мне известно, это ты ненавидишь яхты.
— Нет, я их не ненавижу! — заорал тот.
Эндрю тактично промолчал. Он несколько минут с любопытством прислушивался к перебранке и наконец тихо произнес:
— Я жду вас на берегу ровно тридцать минут. Если захотите покататься — милости прошу.
Когда Эндрю ушел, у Элен пропала вся охота ругаться с Фрэнком. Визит шерифа оставил у нее на душе неприятный осадок. Девушка подумала, что прогулка по свежему воздуху пойдет ей только на пользу, и поэтому решила воспользоваться предложением Эндрю.
Она поднялась в свою спальню, переоделась, а когда спустилась вниз, то с удивлением обнаружила, что Фрэнк стоит у выхода и нетерпеливо поглядывает на часы.
— Ты куда это собрался? — спросила Элен.
— Поплавать вместе с тобой и тем богатым бездельником...
Элен пожала плечами и молча вышла из дома...
Море было синее, с зеленым отливом, и туман, казалось, плыл над поверхностью воды. Большая белая яхта, словно спящая чайка, мирно покачивалась на волнах. Элен огляделась, ища глазами Эндрю, и, увидев его на палубе, энергично замахала руками.
— Прошу, — Эндрю подошел к краю трапа и помог девушке забраться на судно.
На Фрэнка он не обратил никакого внимания, словно того и не существовало в природе.
— Как здесь красиво, — с восторгом прошептала Элен, вдыхая соленый морской воздух.
Фрэнк нахмурился и с опаской шагнул на качающееся судно. Он побледнел и, держась двумя руками за поручни, осторожно двинулся к корме.
— Ты в порядке? — заботливо поинтересовалась Элен.
Фрэнк буркнул в ответ что-то неопределенное и уселся прямо на палубе.
Вся морская прогулка длилась не более пятнадцати минут. Как только яхта отплыла от берега, Фрэнк схватился руками за живот и кинулся к правому борту. Элен проводила его сочувствующим взглядом и повернулась к Эндрю.
— Тебе не кажется, что пора поворачивать назад, — робко проговорила она и с горечью улыбнулась. — У моего приятеля морская болезнь, и я боюсь, что он не доживет до завтрашнего дня...
— Конечно! — с готовностью согласился Эндрю. — Я все понимаю.
Когда Фрэнк заметил, что судно возвращается к причалу, он воспрял духом и даже попытался пошутить.