Толстяк посмотрел на Сэма небесно-голубыми глазами и пожал плечами.
— Обычно на завтрак мама мне подает молоко, — пояснил он. — Я не хочу изменять своим привычкам.
На лице официанта не дрогнул ни один мускул. Он быстро черканул в своем блокноте несколько строк и мгновенно удалился. По всей вероятности, в этой забегаловке частенько заказывали и не такое, и каждый раз удивляться у официанта не хватило бы времени.
Дверь с треском распахнулась, и в кафе вошел Вудди. Он держал в руках утренний выпуск газеты и был бледен как полотно.
— А про шефа мы совсем забыли! — громко прошептал Джон. — Себе заказали яичницу, а ему нет...
— И бурбон! — подсказал Сэм.
— И стакан молока, — вздохнул Сникерс.
Тем временем Вудди остановился у бара и принялся буравить взглядом ту самую блондинку, которую приметил еще на улице. Женщина, заметив это, кокетливо повела плечами и стала тянуть свой коктейль еще медленнее.
— Смотрите, Вудди ее клеит! — с восторгом заорал Сникерс.
На его громкий голос обернулись все посетители кафе, а блондинка густо покраснела.
Джон вытянул ногу и с силой наступил компаньону на ботинок. Толстяк взвыл от боли и вновь стал объектом всеобщего внимания.
— Прошу! — официант ловко метнул тарелки с подноса на столик и куда более бережно поставил стаканы с бурбоном.
Близнецы, у которых замашки официанта вызвали уважение, одобрительно зашушукались. Сделали по внушительному глотку и принялись за яичницу. Через несколько минут, съев все дочиста, расслабленно откинулись на спинки стульев. Неожиданно рядом с их столиком возник Вудди.
— Пошли, ребята, — прошипел он.
— Куда? — после стаканчика бурбона близнецы уже успели позабыть, куда направляются.
— Делаем ноги! — заорал шеф.
Сметая все на своем пути, компаньоны бросились к выходу, так и не заплатив за завтрак. Сникерс даже ухитрился на ходу допить молоко и выбросить стакан в урну. Опешивший хозяин кафе только и успел открыть рот и проводить удивленным взглядом странную процессию.
Оказавшись на улице, Каллохен прямой наводкой направился к шикарному автомобилю блондинки. Рванул на себя дверцу и влез в салон.
— Нет, Вудди, нет! — закричал Сэм. — Только не эта машина!
— Садись! — рявкнул шеф, и Сэму не оставалось ничего другого, как подчиниться приказу.
Ровно через полчаса к мотелю «Одинокий фазан» подъехала машина, в которой находились агент ФБР О’Салли и его помощники. О’Салли кряхтя выбрался из автомобиля и, увидев две полицейские машины, озадаченно почесал затылок.
— Эй, что тут происходит? — обратился он к усатому полицейскому.
Тот, окинув агента с головы до ног недоброжелательным взглядом, нехотя буркнул:
— Угон автомобиля...
Заинтригованный О’Салли подошел поближе и прислушался к показаниям, которые давала взволнованная блондинка. Женщина, возбужденно размахивая руками, глотая слова и шмыгая носом, рассказывала, как она горячо любила свою машину, и слезно умоляла полицейских найти ее.
— Эти ребята и мне сразу же показались подозрительными, — вклинился в разговор парень с тонкой ниточкой усов, судя по одежде, официант. — Они заказали стакан молока и не расплатились за завтрак.
О’Салли вдруг почувствовал, что сейчас узнает нечто весьма важное.
— Никто не запомнил, как выглядели эти четверо? — спросил полицейский, не отрываясь от своего блокнота.
Перебивая друг друга, официант и блондинка принялись вспоминать.
— Двое из них — близнецы, это точно... — сказала блондинка. — Одеты одинаково и похожи словно две капли воды...
— Один толстый и неповоротливый, — кивнул официант. — Он как раз и запивал бурбон молоком.
Услышав такое заявление, О’Салли поморщился, представив себе, какая каша, должно быть, творится в желудке этого дегустатора.
— Они подъехали к отелю вон на той машине, — вмешался в разговор еще один свидетель происшествия.
Все дружно обернулись и посмотрели в ту сторону, куда он указывал. В дальнем углу стоянки мирно почивал оранжевый «Форд» старой модели. Разбитые фары и поцарапанный капот говорили о том, что машина побывала не в одной переделке.
— А четвертый из этой банды, между прочим, вполне приличный человек! — вдруг заявила блондин-
ка. — Такой приятный мужчина, правда, глаза почему-то все время бегают.
— Да, он вообще ничего не заказывал! — согласился официант.
О’Салли решил, что пришло время вмешаться. Он подошел к полицейскому вплотную и, сунув ему под нос свое удостоверение, на всякий случай представился:
— Агент ФБР, О’Салли.
— Сержант Зеркл! — вытянулся по струнке полицейский.
О’Салли крепко взял его под локоть и отвел в сторону, подальше от любопытных глаз и чутких ушей.
— Я расследую дело, связанное с похищением картины Матисса, — негромко начал он.
Полицейский с уважением посмотрел на О’Салли и кивнул.
— В машине находятся двое моих помощников, — продолжил агент ФБР.
Сержант вновь склонил голову.
— Те четверо, которые угнали автомобиль блондинки, могут вывести нас на след опасного преступника, которого я ищу уже много лет, — неизвестно почему, но О’Салли ударился в откровения. — Поэтому попрошу вас не предпринимать никаких действий до моего приказа.
— Если я правильно понял, вы не хотите, чтобы мы поймали эту банду? — уточнил сержант.
— Да, — кивнул О’Салли. — Я не хочу, чтобы их останавливали.
Полицейский равнодушно пожал плечами, дескать, мне-то что, я человек маленький.
— Я хочу, чтобы их везде пропускали, — уже громче приказал О’Салли и, коротко кивнув сержанту, направился к своему автомобилю, бросив на ходу: — Передайте это местной полиции!
Блондинка, жадно ловившая каждую фразу, мгновенно среагировала и, словно наседка, защищающая своих цыплят, бросилась к полицейскому.
— Вы что?! — завизжала она. — Вы не будете их останавливать?
— Нет. Это приказ агента ФБР.
— К черту ФБР! — заламывая руки, закричала она. — Вы хотя бы знаете, сколько стоит эта машина?
— Не мешайте работать! — гаркнул на нее полицейский и отошел в сторону.
Блондинка заметалась по площадке, бросаясь на любого прохожего, который в это время проходил мимо.
— Я же плачу налоги! — орала она. — Куда идут мои деньги?! Куда?!
О’Салли презрительно поморщился и тронул за плечо Боба.
— Поехали.
Однако не успел автомобиль сдвинуться с места, как в открытое окошко просунулась голова блондинки, и ее губы скривились у злой усмешке.
— Я обязательно узнаю ваше имя, — пообещала она, не сводя с О’Салли полного ненависти взгляда. — Мой дядя юрист! И если на моей машине будет хоть одна царапина, вам не видать вашего кабинета, как своих ушей!
— Истеричка, — буркнул агент и нервно повторил: — Поехали!
Вудди Каллохен вклинился в поток машин, ехавших по скоростному шоссе, и взял курс на Ньюпорт. Однако через несколько километров он вновь свернул на узкую дорогу, решив, что, если за ними и была погоня, им удалось благополучно уйти от нее.
Навстречу стало попадаться все меньше и меньше машин, а вскоре они увидели знак, что впереди идет ремонт дороги. Вудди, приободрившись после удачной кражи, негромко насвистывал веселенькую мелодию. Правда, у него совсем не было слуха, но Каллохен этого никогда не признавал. Поэтому близнецам и Сникерсу приходилось терпеть эту слабость шефа и делать вид, что тот свистит просто замечательно. Иногда, когда Вудди с головой уходил в новую мелодию, Сэм недовольно морщился и демонстративно затыкал уши. Но стоило Каллохену бросить взгляд в зеркальце заднего вида, как на лицах попутчиков появлялись заискивающие улыбки.
— Эй, долго нам еще ехать? — вдруг спросил Сникерс.
— А тебе-то что? — разозлился Вудди. — Сиди и помалкивай!
— Но в воскресенье у моей бабушки юбилей, — не сдавался тот. — Шеф, я же вам говорил об этом.
— Что-то припоминаю, — согласился Каллохен.
— А сегодня уже пятница.
— И что? — с угрозой спросил Вудди.