Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они расстались с Анисом у тайной калитки и пешком пробирались сквозь темный, наполненный запахами приближающегося рассвета лес, и каждый из них обдумывал, выгорит ли вся их затея.

Успех предприятия, которое должен был осуществить Анис после их побега, казался призрачным и зыбким. Насколько король готов был пойти против своих братьев, по сути обеспечивающих ему безбедное и беззаботное существование в давно поделеной на части стране, где каждый кусок территории находился под властью или одного, или другого, и лишь северу удавалось сохранить баланс и руководствоваться только своими интересами?

Король был явно настроен сбить спесь с горных лордов, а его братья уже сейчас боролись за столь лакомый кусок.

Билл же только теперь в полной мере осознал, насколько мудро поступил его отец, сосватав его за Булле, и к чему привела глупая любовь Аниса к дочери западного лорда, вассала младшего брата короля. Силы сместились. Началась кровавая, подпольная борьба за север, и ни один из братьев не хотел уступать. А ведь его брак с Анисом мог послужить залогом мира и благополучия Северных долин, и его родители и братья могли бы остаться в живых.

С другой стороны, сейчас как никогда Билл был уверен, что Том – этот тот, за кого стоило бороться, и если Анис понадеялся на личное счастье вопреки всем доводам разума, возможно, и ему не стоит больше оборачиваться назад. Впереди их ждал тяжелый бой и, может, даже не один, а времени на сомнения больше не было.

Супруги настигли своих людей у первой переправы уже к рассвету, и вопреки ожиданиям свиты, переправившись на другую сторону, велели всем оставаться на месте и готовиться к бою. Они сдвинулись чуть выше по течению и оказались на крутом берегу реки, с которого открывался вид на равнину, укутанную утренним туманом. Устроившись на сопке у берега реки, Билл принялся вглядываться в густой утренний туман, вскоре и Том пристроился у его бока.

Он давно перестал злиться на малле. Совместный ночной поход объединил их лучше любых разговоров и слов: они понимали друг друга с полуслова и полувзгляда, им не нужны были объяснения – оба делали все, что от них зависит.

- Мне очень грустно от того, что именно Анис спровоцировал все, что случилось с твоей семьей, – тихо заговорил Том.

- Каждый хочет быть счастливым, – не глядя на мужа, вздохнул ассасин.

- И ты? – улыбнулся тот.

- Конечно, – кивнул Билл.

Он обернулся к мужу и посмотрел ему прямо в глаза, в них было целое море настороженности и затаенной боли, и Том невольно сжал его руку, отдавая свое тепло и поддержку. Он очень удивился, когда малле подвинулся ближе и положил голову ему на плечо. Оба замерли, греясь друг о друга и слушая звуки просыпающегося леса.

Но идилия длилась недолго: на горизонте поднялись в воздух встревоженные приближающимся отрядом птицы, они кружились вдалеке темными тенями, оглашая лес предупреждением об опасности.

Билл встал, перехватывая волосы в хвост на затылке, он уже был одет в свой длинный плащ, делающий его фигуру еще выше и тоньше. Над рекой эхом разнесся приказ Тома занять позиции.

Нагнавший супругов отряд был в два раза больше их свиты, его возглавлял сын младшего брата короля, лорд Терей. Свита Трюмперов, настроенная на защиту, не имела при себе ни луков, ни арбалетов, которых у нападавших было с избытком. И, прикрывая переход врага через реку, на немногочисленный отряд из тумана смертоносной тучей понеслись стрелы. Люди упали плашмя на землю, стремясь спастись от них за крутой сопкой, но ни одна стрела не упала на место стоянки. Небо озарилось синим пламенем, и опаленные им стрелы посыпались в воду.

- Ассасин… – эхом пронеслось над водой.

И тот и другой отряды охватила паника. Связываться с ассасинами считалось плохой приметой. Расчетливые и непредсказуемые, они пользовались дурной славой, договаривающийся с одним из них чаще всего бывал обманут, так как они не чтили законов чести и совести, подчиняясь одному им известному кодексу. Они не служили в армиях и никогда не лезли в политику.

- Предводитель отряда мой, никому не сметь к нему приближаться! – в мужчине на берегу с трудом можно было узнать младшего лорда, и люди, кое-как собранные Томом для ответного нападения, замерли, осознав, кто перед ними. Теперь, преисполненные уверенности в собственной победе, они кинулись на переходящего реку врага.

- Никого не оставлять в живых, – раздался приказ Трюмпера перед тем, как и он ринулся в бой.

Взошедшее солнце еще не успело разогнать туман в низине, и он цеплялся к одежде, росой оставаясь на замелькавших мечах, люди вязли в илистом грунте, не в силах быстро двигаться, вода в реке окрасилась в красный цвет.

Исход боя был решен за минуты: ураганом ворвавшийся в гущу боя Билл не оставил войнам лорда Терей шанса на победу. Его парные, объятые пламенем клинки шипели, разрезая туман, вокруг него все шире и шире бежали кольца, сотканные из синих язычков огня. Захваченный вихрем боя, молодой ассасин был прекрасен: его искуству вкупе с огромным терпением можно было лишь позавидовать. Объятые страхом люди пытались бежать, но путь им перекрывала все та же река, перейти которую быстро было невозможно. Ассасин двигался быстрее ветра, уничтожая все на своем пути и прорубая себе путь к лорду Терею. И Том, впервые увидевший малле в настоящем бою, на мгновение замер в восхищении, но этого хватило его противнику, чтобы ударить его ножом в бок. Падая, Трюмпер все же извернулся, нанося ответный удар и проваливаясь в холодное забытье.

У Билла в одно мгновение все оборвалось внутри, защитный контур угрожающе заколыхался, время остановилось, вырывая ассасина из действительности, люди-тени замерли на своих местах, лес затих, река прекратила свой бег, все закрыла ревущая стена огня, вот-вот грозящаяся выйти из-под контроля. В два прыжка Билл оказался около предводителя вражеского отряда, рукояткой левого клинка сбивая его с ног и со всего размаха всаживая правый ему в грудь, прочно пригвоздив его к земле. Остальное было лишь делом пары мгновений.

Выжившие из свиты Трюмперов с ужасом взирали на изломанные тела, вдыхая запах паленой плоти, но молодой лорд не позволил им долго пребывать в трансе. Он, вытаскивая раненого Тома из воды, уже приказывал готовить носилки.

- Демоны преисподней, я подвел тебя, – слабо зашептал Трюмпер, когда Билл стаскивал с него легкую кольчугу, чтобы осмотреть рану.

- Молчи, – зашипел на него ассасин, – он тебе нож в ребро воткнул, жить будешь!

Он на скорую руку принялся перевязывать рану, от чего Том немедленно потерял сознание. Велев людям собирать раненых и грузить их на сооруженные носилки, Билл направился к натужно хрипящему лорду Терею.

- Кто приказал убить моего отца? – тихо спросил он.

- Король, – кривя окровавленные губы в издевательской усмешке, ответил Терей. – Только он карает предателей.

- Скажешь мне правду, и я оставлю тебя умирать здесь, нет – сдам своему приятелю в преисподнюю.

Вызванный им демон оскалился, капая горячей слюной.

25
{"b":"557566","o":1}