* * *
Приехав на место преступления, Том вышел из машины и отыскал взглядом высокую фигуру, кутающуюся в серый шарф. Билл выделялся из общей серой массы полицейских этим ранним утром, сонно зевая и поглядывая на берег реки, потому что был одет в белый пуховик.
На берегу реки собрался чуть ли не весь полицейский участок, в котором служил Том. Криминалисты шныряли с пакетиками для вещдоков, светя себе под ноги фонариками. Густав, Стив и Майк обыскивали берег реки. Тим и Патрик, заметив Тома, направились к нему отчитаться.
- Твой кофе, - Мозес протянул Кауэру стаканчик из «Старбакса» с крепким горячим кофе.
- Спасибо! – поблагодарил его Том и стрельнул взглядом в единственного, кто выделялся из всей толпы – Билла. Тот продолжал изображать полное безучастие ко всему, зевая и кутаясь в шарф, словно он его мог спасти от холода.
- В общем, картина всё та же, - Тим начал отчёт. – Убитая молодая девушка. Никаких улик, следов, свидетелей. Парни считают, что убийца привёз сюда по реке, а убил в другом месте.
- Удалось узнать имя? – поинтересовался Том и сделал глоток кофе.
- Анна Франциска Либкнехт. Студентка медицинского, двадцать два года, - отчитался Патрик. – Телефона нет. В участке пробьём по картотеке.
- Хорошо, - Кауэр согласно кивнул. – Дуйте в участок, а мы здесь ещё покрутимся. Кстати, а где кинологи с собаками?
- Должны вот-вот подъехать, - ответил Мориц и перевёл взгляд на дорогу, сказав: - А вот и они!
Пару минут спустя к берегу реки пришли два кинолога с собаками и ушли искать след преступника. Выдвинутая версия о том, что девушку привезли сюда, подтвердилась. Собаки теряли след у самой кромки воды.
Тим и Патрик уехали в участок. За ними место преступления покинули кинологи с собаками. Том подошёл к криминалисту, изучающему тело, и спросил:
- Что здесь?
- Утро доброе, Ник! – поздоровался с ним мужчина с проседью на висках. Он единственный во всём участке, кто называл Тома вторым именем.
- Уже не такое доброе, - Кауэр присел возле трупа молодой девушки. – Что можете сказать, Тони?
- Ничего нового из того, что мы уже знаем, - ответил криминалист. – Задушена своими же колготками около пяти часов назад. Сопротивлялась до последнего. Под ногтями следы грязи, сломано два ногтя, - мужчина приподнял кисть руки девушки, демонстрируя её Тому. – Никаких других следов насилия. Все ценные вещи на месте.
- Странный маньяк, - услышал за спиной Том голос Билла и обернулся на него.
- Нет, юноша, его странность вот в этом, - Тони вынул из заднего кармана джинс девушки игральную карту и продемонстрировал её Каулитцу.
- Джокер?! – Билл склонил голову набок, изучая изображение на карте.
- Да. И слова с просьбой поиграть с ним, - Том поднялся на ноги и посмотрел на реку. – Что там Густав уже выискивает?
- Он удивился, когда узнал, что жертва была задушена своими же колготками, - криминалист встал в полный рост. – Девушка ведь в джинсах.
- А почему Вы решили, что это её? – задал следующий вопрос Билл.
- Просто нашёл в сумочке вот это, - Тони достал из своего чемоданчика пакетик для вещдоков, в котором находился чек из магазина с оплатой покупки капроновых колгот.
- А если это преступник подложил? – Каулитц сомневался в продемонстрированной ему улике.
- А ты знаешь мужчин, которые носят колготки? – Тони с усмешкой покосился на него. – Ник, мне нравится этот стажёр! Откуда?
- Из Гамбурга, - ответил Том и направился к Густаву.
Билл проводил его сонным и уставшим взглядом, не собираясь идти следом. Он бы сейчас предпочёл спать в тёплой постельке, а не мёрзнуть на окраине города на берегу реки, где произошло убийство.
- Это настоящее убийство! – радостно воскликнул Майк, обернувшись в сторону Билла.
- Хоть кто-то радуется, - фыркнул Каулитц, кутаясь в шарф.
- Привыкнете, юноша, - Тони собрал свои вещи и ушёл в сторону автомобиля.
Том подошёл к Густаву и стажёрам. Поздоровался с ними и пошёл рядом с другом.
- А что мы здесь ищем? – с горящими глазами Бёрк ходил следом за детективами, выглядывая из-за их спин.
- Как думаешь, если его утопить, сколько мне дадут? – спросил у Тома Густав.
- Смотря, какие были причины, - встрял Майк, не понимая, что речь зашла о нём.
- Скажем, ты был в состоянии аффекта, - Кауэр с сожалением посмотрел на друга.
- Состояние аффекта легко можно опровергнуть, - с умным видом заявил Майк. – А что мы ищем?
- Улики, - прорычал Густав.
- А почему именно здесь? – Бёрк оглянулся. Берег реки без травы не казался ему идеальным сборищем улик. – А если он её не здесь убил?
- Где? – Шефер остановился и зло посмотрел на парня.
- Ну… скажем, он привёз её сюда по какой-то причине.
- Ты ему об этом уже рассказал, да? – Том вопросительно уставился на Шефера.
- Даже не думал. Я его вообще отправил криминалистам помогать, - ответил тот и покосился в сторону улыбающегося Бёрка. – Ты мысли читаешь?
- Всего лишь предположил, - невинно хлопая ресницами, ответил тот. – Стив тоже так считает.