Старшая указала на сына везира, средняя — на сына назира[51], а младшая сказала, что выйдет замуж только за ханского подпаска.
Огорчился хан, стал ее отговаривать, но девушка была непреклонна, и пришлось хану выдать дочерей за их возлюбленных.
Скоро младшая дочь перестала ходить во дворец. Челядь изводила ее насмешками, особенно старались старшие сестры и их мужья.
Через некоторое время хан тяжело заболел, и лекари объявили, что только мясо белого джейрана может спасти его от смерти.
Сын везира и сын назира тотчас отправились искать джейрана. А подпасок переоделся, сел на своего чудесного коня и тоже поскакал на охоту. Он легко догнал белого джейрана, убил его, привязал к седлу и поехал домой.
По дороге он встретил сыновей везира и назира, которые не смогли даже увидеть джейрана.
— Продай нам немного мяса, джигит, — попросили они всадника, не узнав ханского подпаска.
— Я дам вам мяса, но за это должен отметить вас своим клеймом.
Не хотелось гордецам носить рабское клеймо, но побоялись они возвращаться с пустыми руками и терпеть насмешки ханской челяди — согласились.
Подпасок поставил им клейма и отдал худшие куски мяса, которые незаметно облил желчью.
Вернулись домой сын везира и сын назира и велели женам отнести мясо отцу.
Как только хан попробовал мяса, он с негодованием выплюнул его и закричал:
— Это мясо не белого джейрана, а самого тощего козла! Видно, перевелись в ханстве хорошие охотники.
Вскоре во дворец пришла младшая дочь и предложила отведать мяса белого джейрана.
— Откуда оно у тебя? — изумился отец.
— Да вот муж принес, — ответила дочь.
— Как оно могло попасть к твоему нищему? Тоже, наверное, зарезал старого козла? — сказал хан, но мясо все-таки съел и тотчас почувствовал себя лучше. Вскоре он и совсем выздоровел.
Прошло немного времени, и случилась новая беда. Несметные полчища врагов напали на ханство. Хан собрал большое войско и поставил во главе его сына везира, а его помощником назначил сына назира. Подпасок тоже было попросился на войну, но предводители прогнали его с насмешками.
Три дня длилась битва, и вражеское войско начало побеждать. Только ночь спасла ослабевшее ханское войско от полного сражения.
А жена подпаска всю ночь шила мужу одежды из красного сукна, и наутро он поскакал на поле битвы. В самый разгар боя вражеские ряды дрогнули — это всадник в красном сеял среди них смерть и ужас. Наконец враги отступили. Торжествующие победители вернулись домой, и хан на радостях устроил большой пир.
— Но кто же этот золотоволосый всадник в красном? Разыщите его, — приказал хан. Но джигита и след простыл.
Как-то раз жены сына везира и сына назира решили навестить младшую сестру. Дома они ее не застали и от скуки стали шарить по углам. Вдруг под грудой тряпья они увидели красную черкеску.
— Ах вот кто он, человек в красном! — воскликнули они и тотчас же побежали рассказать об этом своим мужьям.
— Для нас будет большой позор, если все узнают, что мы не могли одолеть вражеское войско без помощи этого нищего, — сказал сын везира.
— Нам надо избавиться от него любой ценой. Ты говоришь истинную правду, — согласился сын назира.
Задумали они погубить подпаска и устроили в горах засаду. Сын назира метнул копье и убил отважного джигита, а сын везира спрятал труп в глубокой пещере.
Долго искала пропавшего мужа младшая дочь хана, но безуспешно.
А в далеком краю, на родине джигита, его отец, старый хан, увидел, что с потолка, где торчала пущенная сыном стрела, начала капать кровь.
— О горе мне! С моим сыном случилось несчастье! — закричал хан.
На крик сбежались сын и приближенные.
— Я сейчас же поеду искать брата. Оседлайте моего коня! — приказал юноша и тотчас же двинулся в путь.
Наконец доехал он до замка нарта и не успел переступить порог, как ему на шею бросилась красивая девушка и закричала:
— Как долго я тебя ждала!
— Ты принимаешь меня за брата! Но где же он? — сказал юноша.
Девушка рассказала ему все, что знала.
— Мой брат уже мертв, — сказал юноша и залился слезами.
— Не плачь, юноша. Я знаю, как тебе помочь. У злого нарта было кольцо, которое возвращает человеку жизнь и молодость. Вот оно, бери, найди брата, и пусть женщина наденет ему кольцо на правый мизинец. И возвращайтесь скорее.
Поблагодарил юноша красавицу, взял кольцо и поехал дальше. Прошло немало времени, пока однажды он не попросился на ночлег в одинокую хибарку около овечьего загона.
— Кто там? — отозвался женский голос.
— Дайте путнику кров, о добрая женщина, — сказал гость.
— Входи с миром, — и женщина впустила его.
Юноша очень устал, поэтому он отказался от ужина, повалился на постель и заснул.
Проснувшись, он увидел, что хозяйка лежит рядом с ним. Гость молча обнажил шашку, положил ее между собой и женщиной и опять крепко заснул.
Утром хозяйка спросила:
— О муж, чем я не угодила тебе?
Понял он, что это жена его брата, и все ей рассказал.
— Мы будем искать его вместе, пока не найдем! — воскликнула ханская дочь.
Долго они искали и наконец нашли пещеру, где убийцы бродили джигита. Жена надела кольцо на его правый мизинец, и мертвец сразу ожил. И было тут много слез, а еще больше радости.
Дома джигит облачился в красную черкеску и отправился к сану.
— Кто ты, джигит? — спросил хан.
— Я тот, кто удостоен руки твоей младшей дочери и в трудный для тебя час сражался с врагами.
— Он лжет, это жалкий обманщик, прикажи бросить его в темницу! — закричали сын везира и сын назира.
— С каких пор мои рабы стали ханскими советчиками? А ну, покажите ваши клейма! — крикнул джигит. Вместе с братом он бросился на своих недругов, задрал им рубахи, и все увидели рабские метки.
И тут джигит рассказал все хану.
— Заковать в цепи и бросить в темницу этих людей! — приказал хан, и сына везира и сына назира тотчас увели.
Затем был большой пир и двойная свадьба. Хан выдавал замуж свою дочь, и брат его зятя женился на пленнице нарта.
После свадьбы оба брата с женами отправились на родину, к своему отцу — хану. Говорят, и там начался пир, который до сих юр еще продолжается.
82. Девушка-царь
Жил не жил царь, и было у него три сына. Когда хан состарился и ослеп, сыновья спросили его:
— Чем помочь тебе, отец?
— Дети мои! Есть только одно средство, которое меня исцелит. Это плоды из сада девушки-царя. Но еще ни один человек не мог проникнуть в этот заколдованный сад. Вряд ли и вам это удастся, — ответил хан.
— Клянемся, отец, мы добудем эти плоды или сложим головы! — воскликнули сыновья и стали готовиться в путь.
Сначала отправился старший сын. Долго он ехал, пока не добрался до высокой снежной горы. За горой он увидел старика, который зашивал растрескавшуюся землю.
— Салам алейкум! Да не будет тебе удачи в твоей глупой затее!
— Сам ты останешься без удачи, — ответил старик.
Ударил старший сын коня плетью и поскакал дальше. Долго он ехал и попал в страну, где протекала молочная река, а в садах рос виноград и другие диковинные плоды.
Удивился ханский сын и подумал: «Это, должно быть, те самые сады девушки-царя». Наполнил он хурджины плодами и тронулся в обратный путь.
Дома он сразу пошел к отцу и гордо положил хурджины у его ног.
— Как быстро ты вернулся, — удивился хан. — Расскажи, где сорвал ты эти плоды?
Поведал старший сын о дивной стране, где течет молочная река и растут диковинные плоды.
— В молодости до этих садов я мог доскакать, пока варился хинкал, — сказал отец. — Нет, до садов девушки-царя добраться не так-то легко.
Затем в путь отправился средний сын. Он тоже перевалил снежную гору и встретил старика, который зашивал растрескавшуюся землю.
— Да не будет тебе удачи в глупой затее! — воскликнул средний брат вместо приветствия.