- Во сколько начало вечеринки?
- В семь.
Отлично. Достаточно времени, чтобы съездить домой и привести себя в порядок.
- Кто будет?
- Обычно это только члены семьи, но сегодня будут еще гости. Хлоя приведет своего парня, а также трое товарищей Джека Генри присоединятся к нам.
- Не помню, чтобы Хлоя с кем-то встречалась.
- Они начали встречаться совсем недавно.
Вау. Предполагаю, я была слишком занята, раз пропустила такое важное событие.
- Это здорово.
- Надеюсь, Джек Генри не будет давить на него. Мне нужно будет поговорить с ним перед ужином, попросить его быть помягче с ним.
- Почему?
- Он постоянно ведет себя так с ее парнями, всегда защищает ее со дня её рождения, - смеется она. - Он даже не хотел, чтобы Эван проводил с ней много времени.
- Я этого не замечала.
- Конечно, ведь в его жизни появилась ты.
- Она наверно рада этому.
- Думаю, да, - соглашается Маргарет.
Мы проводим какое-то время в гостиной. Маргарет рассказывает мне истории из детства Джека Генри. Я не могу перестать улыбаться, представляя красивого мальчика-проказника с темными волосами и ярко-голубыми глазами.
Интересно, унаследуют ли наши дети его глаза. Я надеюсь на это.
- Что ты подаришь Джеку Генри на день рождения? - спрашивает Маргарет.
Я по-прежнему улыбаюсь, но уже по другой причине, и я не могу утаить это от нее.
- У меня несколько подарков для него, но есть один особенный. Он хочет ребенка, и я решила исполнить его желание.
- О, Лорелин, - она подносит руки ко рту, чтобы заглушить визг. - Ребенок. Какая замечательная новость. Ты ему уже сказала?
- Нет. Я скажу сегодня вечером.
Я приготовила кое-что особенное. Но эту часть я оставлю в тайне.
- Он будет в восторге.
- Я знаю. Не могу дождаться момента, когда увижу его реакцию.
Уверена, на его лице появится огромная улыбка, а затем он потащит меня в кровать.
Маргарет хлопает в ладоши как ребенок.
- Вы начнете пробовать сразу же?
- Сегодня рассматривается как сразу же?
Она ухмыляется.
- У меня есть для тебя маленький совет, так как ты в этом деле еще новичок, - она поднимает брови и шепчет. - Подложи подушку под попу…после того, как он сделает свое дело. Сразу не вставай.
Боже. Маргарет дает мне советы, как сохранить сперму Джека Генри внутри. Это совсем не сложно.
- Хорошо.
Это все, что я могу сказать.
- Оставайся в таком положении минут десять или пятнадцать, - она хихикает, прежде чем подмигивает мне. - Не могу дождаться момента, когда возьму на руки еще одного внука.
Глава 10
Джек Маклахлан
Мама встречает нас у двери.
- Привет, именинник, - она крепко сжимает меня в своих объятьях, прежде чем обнять мою жену. - Лорелин.
Она шепчет ей что-то на ухо, но я не могу разобрать. Эти женщины слишком хорошо ладят. Они собираются объединиться и устроить заговор против меня.
У мамы сегодня необычайно широкая улыбка. Это может означать только одно, когда дело касается Маргарет Маклахлан. Она что-то задумала.
- Мама, что происходит?
- Сегодня твой день рождения, сынок. Я просто вспомнила день, когда родила первенца.
- Но, ты улыбаешься, - она никогда так не улыбается, когда говорит обо мне.
- Конечно, я улыбаюсь, - говорит она. - Это был очень счастливый день.
Она пытается вложить в слова всю искренность, но мне-то лучше знать. Эта женщина бесчисленное количество раз рассказывала мне о дне, когда я родился, в основном, когда я устраивал ей проблемы или беспокойство.
Это не та история, которая заставит Лорелин захотеть ребенка, но в любом случае она должна рассказать ей об этом «адском» дне.
- Она рожала без обезболивающих около двадцати двух часов. Я весил более десяти фунтов. Она думала, что умрет. Уверен, она умоляла о смерти, хотя никогда не признавалась в этом.
Глаза Лорелин расширяются, и она приоткрывает рот.
- Боже мой. Более десяти фунтов?
- Я не просила убивать меня, - она игриво ударяет меня по руке. - Не больше пяти раз, я думаю. Но в тот миг, когда я увидела тебя, я забыла про всю боль. Он был таким красивым, Лорелин. У него вся головка была в темных волосах…я рада, что он вышел личиком вверх, его голова была в форме конуса. А потом он заплакал, и это была музыка для моих ушей. Это стоило всего того, что я пережила в тот день.
Лорелин не нуждается в том, чтобы моя мама уговаривала её на счет ребенка. Я и так боюсь, что слишком давил на нее, поэтому приподнимаю брови в предупреждающем жесте.
- Мама.
- Все-все.
Она проводит пальцем по губам, имитируя движение молнии, и мы следуем за ней в гостиную. Там такая толпа, наверное, вдвое больше людей, чем обычно. Я вижу несколько моих товарищей. Лорелин будет рада с ними познакомиться. Также здесь родители, Эван и Эмма с детьми, и Хлоя. И Бен-блядь-Донован.
Я хмурюсь.
- Какого черта ты здесь забыл?
- Джек Генри. Бен - гость в нашем доме, - говорит мама предупреждающим тоном, но мне плевать. Она может ударить меня, если захочет, если ей не понравится то, что я скажу.
- Никто так и не ответил мне. Кто пригасил этого мудака?
Хлоя одаривает меня злым взглядом.
- Я, и он не…мудак.
Такое ощущение, будто моя сестра устроила мне засаду, а может быть и моя собственная жена.
- Ты знала об этом?
- Нет, - говорит она немного повышенным тоном, что говорит о том, что она не любит, когда её обвиняют. - Я знала лишь о том, что Хлоя должна привести своего нового парня.
Моя сестра выжила из ума, если думает, что я позволю этому случиться.
- Черт возьми, нет. Ты не встречаешься с ним.
- Я буду встречаться с тем, с кем захочу, и ты ничего не сможешь с этим сделать, так что перестань быть мудаком.
Трахни меня. Я не могу позволить этому случиться. Он не подходит ей, и я не хочу, чтобы он находился рядом с моей женой.
- Хлоя, есть вещи, которые ты не знаешь о нем.
- Бен мне всё рассказал.
Сомневаюсь.
- Эй, - говорит Бен, делая шаг вперед и жестом указывая на дверь. - Мы можем выйти и поговорить вместо того, чтобы устраивать сцены?
Да. Уверен, он не хочет продолжать этот разговор перед толпой людей. Это только выставит его в плохом свете, но я также боюсь того, что он может рассказать обо мне. Он знает, что я не знал фамилии Л, несмотря на то, что спал с ней три месяца. Я чертовски уверен, что не хочу, чтобы он говорил об этом перед моей семьей. Он загоняет меня в угол.
- Мы вернемся через минуту.
Лорелин кладет руку мне на плечо и шепчет:
- Он здесь с твоей сестрой, не со мной, так что веди себя хорошо.
- Как это должно заставить меня чувствовать себя лучше?
Л поднимает бровь, предупреждая, тем же взглядом смотрела на меня мама сотни раз.
- Мы здесь, чтобы отпраздновать твой день рождения, и мне бы не хотелось, чтобы ты ввязался в потасовку.
- Я не буду, любимая. Клянусь.
Мы выходим во внутренний дворик. Я стою со скрещенными руками в ожидании того, что он скажет.
- Для начала я хотел бы извиниться за свое поведение с Лорелин.
Он говорит это не тому человеку.
- Может тебе стоит извиниться перед ней, а не передо мной.
- Сначала я должен был поговорить с тобой, - он прав, не уверен, что позволил бы ему приблизиться к ней. - Мне жаль, что тогда я не дал столь нужную для тебя информацию, но все это казалось мне таким странным. Вы были вместе на протяжении нескольких месяцев, и ты не знал такой мелочи, как её фамилия. Я предположил, что для этого была причина, и это было ее собственное решение. Я думал, что защищаю ее.
Защищал ее, твою мать! Я знаю, сколько удовольствия ему принесла та ситуация.
- Ты сделал это, самодовольно улыбаясь. Тебе нравилось видеть, как я унижаюсь.