Глава 64
"Бездомные люди, которые не внесены в реестр населения. Даже власти не знают, или не хотят знать, где они обитают. Этот одноглазый волк очень хитер. Сначала решил прятаться среди заброшенных зданий, где не так много людей, а затем, чтобы избегать огласки, убивал бездомных людей, употребляя их в пищу... Если бы мы не нашли его, я не знаю, сколько людей могло бы погибнуть..."
Чжоу Минь была слишком напугана, чтобы говорить. Она думала, что здесь просто остался включенным какой-нибудь прибор, она и представить себе не могла, что встретит здесь животного, который будет поедать человека. Никто бы из города Бо не поверил, если бы она сказала, что по городу разгуливает одноглазый волк.
"Чжоу Минь, ты не думаешь, что этот одноглазый волк немного отличается от тех, которых мы видели в учебниках?" сказал Мо Фань разглядывая волка.
Как будто девушка могла сейчас думать о чем-нибудь. Единственной ее мыслью было покинуть это место, чтобы ее не заметили и немедленно позвонить городским охотникам.
"Он немного больше обычного одноглазого волка."
Чжоу Минь чувствовала, что еще чуть-чуть и она сойдет с ума! Что он вообще делает! Неужели он вообще не боится?! Мо Фань уже понимал, что Чжоу Минь очень боится надвигающейся опасности в виде огромного волка.
"После того как выйдешь отсюда, сообщи по телефону горячей линии городским охотникам. Не забудь сказать полиции, чтобы эвакуировали жителей"
"Как насчет тебя?!"
"Я буду следить за ним"
Чжоу Минь смотрела на Мо Фаня словно на монстра...Несмотря на то, что они из одного класса, этот парень даже не реагирует на происходящий ужас. Хотя любой бы на его месте уже намочил штаны. Думая об этом, она вспомнила, что Мо Фань уже убил одного волка. Но и тогда он не показал, что боится его. Что с ним такое?
"Я ... Я уже сообщила..."
Мо Фань был немного озадачен, после чего резко спросил: "Что? Когда ты успела?"
Внезапно Мо Фань понял одну вещь, которая заботила его больше.
"Ауууу!"
Не далеко от того места, где спряталась парочка, пировал волк. Он медленно повернул голову в их сторону, глядя прямо на место, где они и скрывались.
В этот момент, казалось, что весь мир замер. Даже прячась за кирпичной стеной и Чжоу Минь, и Мо Фань ясно ощущали эту ауру убийства, что исходила от волка. Охлаждающий вечерний ветерок разнес привкус крови. Чжоу Минь застыла в страхе, стараясь не думать о том, что волк нашел их убежище.
"Ты идиотка, разве мама не учила тебя, что магические волки чуют сигнал сотового телефона!" прокричал Мо Фань, потянув ее, чтобы бежать.
Все магические звери так или иначе связаны с телефонами, которым для зарядки нужны элементные камни. Телефоны подают свой сигнал. Даже если ты просто отправишь сообщение, звери это почувствуют, и найдут тебя, словно в них встроен GPS-навигатор.
"Аууууууууууу!!"
Одноглазый волк, который пришел по следу сигнала, увидел, что в том месте уже никого нет. Потянув носом, он почувствовал любимый запах человечины и поспешил к ним с невероятной скоростью.
К счастью, они оба уже были далеко от того места, иначе уже пошли бы на ужин волку, будучи столь быстро обнаружены.
Пока они бежали, Мо Фань направил свою магию, когда смог нацелиться. Он видел такую технику у охотников, когда они сражались командой. Если вы не сможете быстро завершить заклинание и призвать магию, то можете умереть.
"Огонь, Пылающие кости!"
Одной рукой Мо Фань тянул Чжоу Минь, в то время, как во второй он собрал свою магию огня, набирая массу. Когда он перепрыгнул мешок с цементом, что оказался на их пути, то повернулся и бросил шар в волка.
"Ууууууууууууууууу"
Шар пламени легко воспламенил грудь волка, от чего он взвыл, что дало паре передышку, чтобы увеличить дистанцию. Мо Фань не бросал огонь в голову, потому что видел, как крыса легко уклонилась от такой атаки. Магический волк мог поступить точно также, учуяв опасность.
Цель Мо Фаня была довольно проста. Он хотел воздвигнуть стену из огня, чтобы остановить волка и нанести ущерб. Однако, оглянувшись назад, он увидел, что волк присел и запрыгнул наверх, ловко избегая огненных шаров.
"Взрыв"
Волк тяжело приземлился на землю, пустив клубы пыли. Он смотрел только на Мо Фаня и, наклонив голову вперед, снова побежал в их сторону, иногда задевая мешки с инструментами.
Мо Фань не имел времени даже на проклятья. Скорость этого волка уже была невероятной. В сочетании с его здоровым телом, он не будет беспокоиться о каких-то предметах, которые сносит на своем пути.
К счастью, парочка была все еще далеко от волка. Если они успеют выйти из заброшенного здания, то там они будут в большей безопасности.
***
"Бум!"
Наружная стена была пробита волком, который столкнул ее, врезавшись, в это время они уже выбежали из здания, поэтому некоторые прохожие стали свидетелями появления зверя.
'Чертов волк, я думал, что ты не хочешь себе неприятностей и не выбежишь!' Мо Фань думал, что одноглазый волк не так глуп и поэтому скрывается от всех жителей. Он думал, что волк не рискнет выбраться на оживленную площадь и потому не станет их преследовать. Кто бы знал, что этот волк такой глупый. Выбежал из безопасной для него территории.
'Глупый волк, ты уже крал овец по ночам, теперь решил охотиться и днем? Хоть этот старый жилой район не населен людьми, кто-нибудь увидит и снова сообщит охотникам. Но раз уж ты выгнал меня, не вини теперь за грубость!'
Глава 65
"Мо...Мо Фань... Как мы уйдем отсюда?" Чжоу Минь съежилась, прячась за Мо Фанем.
В этой пустынной части города очень мало людей, которые жили бы неподалеку от заброшенной стройки. Одноглазый волк уже нашел их укрытие, вряд ли они смогут сбежать незамеченными. Эта дорога слишком пустынна.
"Ты должна бежать к бабушке и уходить отсюда прочь. Я отвлеку эту глупую собачонку."
Даже если бы он хотел сбежать вместе с Чжоу Минь, то одноглазый волк быстро бы их догнал. Мо Фань чувствовал насколько важны заклинания перемещения.