Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ее могли похитить, — Алиса пожевала губу. — Профессор Певерелл никогда бы так безответственно не поступила, только не с мистером Сметвиком.

Ее товарищи кивнули, железный аргумент. Невооруженным глазом видно было симпатию слизеринского декана к целителю.

— Что тогда нам делать? К взрослым обращаться бесполезно. Пока они раскачаются, профессора могут уже убить, — Сириус сжал кулаки. Алиса сдавленно ахнула, прижав ладошки ко рту. На глазах задрожали слезы, и Блэк немного смягчился. — Нам нужно попробовать отыскать ее самостоятельно. Мы еще маленькие, на нас никто не обращает внимания.

— А, значит, и останавливать не будут, — подхватил Поттер.

Они все тревожились за профессора, все хотели найти ее. И боялись не успеть. Джеймс впервые ощутил страх не только за себя и своих друзей, но и за какого-то взрослого. Профессор по умолчанию входила в круг доверенных лиц компании, но при этом всегда оставалась недостижимой, как лесной эльф. Почему-то всем женщина казалась неуязвимой, от нее веяло силой. И тем страшнее было представить, что же могло произойти.

— Я могу попросить у мамы рецепт зелья поиска, — Северус водил пальцами по губам. Он тоже нервничал, хотя и скрывал это лучше остальных.

— Дашь мне список ингредиентов, я попрошу отца прислать все необходимое, — Алиса уже взяла себя в руки и была настроена решительно, хотя губки и подрагивали. — Мы занимаемся выращиванием растений на продажу, у нас лучшее качество.

— Отличная идея! Но для зелья необходима какая-нибудь вещь профессора, которую она долго носила. Или ее волос.

Вот с этим предстояли немалые проблемы. Профессор Певерелл была слишком аккуратна, даже для ведьмы. Она не имела привычки разбрасываться личными вещами, в комнатах ее царил идеальный порядок. К тому же, если покои декана уже переворошили, искать там бесполезно.

— Мы можем посмотреть у нее дома, — неожиданно предложила Лили. — Профессор дала нам с Северусом порт-ключи на всякий случай, ведь мы связаны с маглами, на нас могли напасть, — объяснила она друзьям.

— Но как нам быть с присутствием в школе на уроках? — Джеймс барабанил пальцами по столу. Профессору требовалась помощь, они могли помочь, но глупые правила не давали им волю.

— С этим могу помочь я, — раздался женский голос от порога. У двери стояла Нарцисса Блэк, из-за ее спины выглядывал виновато Барти Крауч. Ведьма прошла внутрь, запечатала проход. — Вам нужно быть осмотрительнее, когда обсуждаете очередной план, потому что его могут услышать те, для чьих ушей не предназначены подробности. Особенно, если имеется прямая наводка, — она многозначительно посмотрела на Крауча.

— Барти! — возмущенно завопил Регулус. — Как ты мог?

— Решил, что лучше позвать на свою сторону кого-нибудь, имеющего хоть какую-то власть, — логично заявил Барти, пожимая плечами. — Декан часто говорила, что старосты на факультете идут сразу после нее. Вот и подумал, что вам пригодится помощь мисс Блэк.

Нарцисса величественно кивнула.

— Я напишу тетушке Вал, попрошу ее официально забрать вас из школы по семейным обстоятельствам. ВСЕХ, — обвела она взглядом подростков, остановившись на пару секунд на Северусе и Лили. — Советую к тому времени разобраться с рецептурой и ингредиентами, потому как прикрывать вас тетушка будет только перед администрацией школы, но никак не перед родителями. А я позабочусь о порядке на факультете, так что не беспокойся об этом, Снейп, — на миг ее лицо утратило привычную всем сдержанность, в глазах промелькнула тревога. — Верни нам декана.

Северус решительно кивнул.

— Вернем, Нарцисса, не волнуйся.

Перед ними снова сидела Снежная королева.

— Тогда вам лучше разойтись сейчас по спальням и начать сочинять письма родителям, чтобы с утра отправить.

— Мэм, есть мэм! — отдал честь Сириус, уворачиваясь от воздушного подзатыльника, насланного кузиной.

Та усмехнулась, позволив прорваться искоркам веселья в глаза.

План действий был разработан.

— Это то, что вас ожидает, леди.

Глаза Гарри расширились.

В полутемном подвальном зале, более сухом и чистом, чем то место, где держали ее, посреди помещения лежала массивная прямоугольная каменная плита. По краям ее, по всей площади ребер, снизу доверху, были вырезаны древние руны и символы.

Гарри знала, что это такое, читала, слышала от наставника. И даже пару раз видела, но уже в разрушенном состоянии.

Магический алтарь. Он полностью блокировал силу своей жертвы и вытягивал ее, полностью, пока не иссушал человека до смерти. В прошлом его использовали во время бесконечных противостояний, борьбы за земли. В замке каждого уважающего себя мага имелся такой алтарь. Он был подключен к внешней защите, и сила врагов, которых к этому алтарю приковывали, шла на укрепление обороны.

— Вижу, вы в курсе, что это такое, — усмешка стала откровенно мерзкой. — Он выпьет все ваши силы и передаст мне их, в накопитель, после чего я смогу использовать их так, как пожелаю. Ведь чистая сила некроманта все равно несет отпечаток Смерти.

У магических алтарей имелся один существенный недостаток. Они могли пить силу только из магов. И пока Том рассказывал, как будет Гарри больно, женщина сворачивала магические потоки, закрывая их от внешнего мира. Это как поставить еще один блок, не давая силе контактировать с внешней средой. Опасное занятие, если сделать все неправильно. Бывали случаи, когда маги, закрывая потоки, направляли их внутрь собственного ядра, тем самым выжигая его избытком силы. Этого ни в коем случае делать было нельзя, Гарри направила магию на восстановление органов, на заклятие контрацепции — в общем, на что угодно внутри, но только не на ядро.

— Все готово, мой Лорд, — из тени вышел мужчина средних лет, в измятой серой мантии, с козлиной бородкой.

— Отлично, — величественно кивнул Том.

Гарри толкнули на плиту. Чтобы приковать ее за руки, понадобилось развязать веревки, но на магическом алтаре не нужны никакие путы, он сам прекрасно справляется с блокировкой.

Когда защелкнулся второй наручник, женщина облегченно откинулась на твердый камень. Успела. Теперь она мало чем отличается от обычного человека. Внешне, все ее потоки направлены вовнутрь, алтарь просто не сможет до них дотянуться. Он как вампир, может присасываться только к текущей наружу силе.

Сквозь тонкую ткань изрядно помятого, местами порванного платья чувствовался холод камня. Руны по краям вспыхнули, когда алтарь активировался… и погасли.

— Что случилось? — Реддл разъяренно повернулся к мужчине. — Почему не работает?

Тот еще раз проверил настройки алтаря.

— Все сделано верно, мой Лорд. Но если леди — некромант, она могла запросто свернуть потоки магии. Никто лучше некромантов и целителей не разбирается в строении и устройстве организма магов и маглов.

Том резко развернулся к женщине, крылья носа его подрагивали, губы искривил яростный оскал. Очередной Круциатус смешивался для Гарри с торжеством. Пусть в одном поединке, но она выиграла. Том может сколько угодно держать ее на этом камне, она не откроет силу.

— А заклятия, которые она наложила на себя? Они все еще действуют?

Певерелл задыхалась, но разговор слушала внимательно. Ей нужно выгадать момент, всего один момент. Она развязана, ей нужно как-то освободить собственную силу и активировать порт-ключ в обруче. Сейчас использовать его крайне опасно, алтарь мигом присосется даже к тоненькой струйке магии, а через нее доберется до всего резерва. И даже Гарри не сумеет остановить действие.

Удивительно, но совсем уж беспомощной она себя не ощущала. Наверное, потому, что все еще способна была убивать, знала гораздо больше этой парочки. Они хорошо учились, много читали, но искали совсем не в тех источниках. У них не было под рукой темного архива рода Блэк.

— Да, мой Лорд, они все еще действуют, так как уже являются частью организма, а не проявленной магией, алтарь не может впитать их. Но сейчас леди — обычный человек, она не может использовать свои способности.

112
{"b":"555443","o":1}