Меган различала их по футболкам: зеленая – Мэтт, красная – Джейк.
- А потом Джаред тебе пулю в лоб влепит! – пригрозила Меган. – Знаешь, как он хорошо стреляет?!
- Да, он крутой! Вон как Рика скрутил!
- То-то же! Сиди и не дергайся!
- А наша мама - полицейский офицер, вот! - встрял Мэтт.
- И что? - презрительно спросила Меган. - Она все равно ничего не смогла сделать!
- А куда вы направлялись из Кингсвилла? – спросил Дженсен.
- До того как встретили вас, думали в Сан-Антонио, если что, то в Остин, а теперь и не знаю, - сказал Билл и посмотрел на Делию.
- На меня не смотри, я этих мест не знаю.
Они еще немного обсудили увиденное, в частности Джаред рассказал про «резню» на фермах.
- Знаем, - вступил Рик, - тогда мы и увидели первых зомбаков, еле ноги унесли.
- Пойду-ка я приготовлю обед, - поморщилась Сара.
***
Обед накрыли на поле рядом с дорогой, Дженсен скинул бейсболку и с такой жадностью набросился на горячее рагу, что не заметил, как Мэри-Энн, Делия и даже Сара залипли на его лицо.
- Бедный мальчик, - чуть слышно пробормотала Сара, - теперь понятно, чего он прячется.
За обедом было решено ехать вместе, оставалось только выбрать цель.
- Одного не понимаю, - в сердцах сказал Джаред, - почему армия бездействует?! Ведь есть же у них всякие секретные объекты, подземные бункеры, военные части где-нибудь в горах… Не могли же все погибнуть!
- Мы же не знаем, что случилось, Джаред, - успокаивающе заговорила Делия.
- Если такое творится везде, то нам нужно найти пристанище понадежней, - заметил Рик. – В твоем доме мы помещаемся с трудом.
- Место должно быть надежным и уединенным, - подхватил Джаред, наминавший вторую порцию восхитительного рагу.
- Карен рассказывала, что ее отец получил очень большой подряд на ремонт, хвастала, что ей отложат деньги на колледж и на машину, - неожиданно подключилась Меган.
- И что? К чему ты это, мелкая?
- Не называй меня мелкой! – прошипела Меган и стукнула Джареда по руке. – Она говорила, что это на острове, там раньше, очень много лет назад была психбольница, а теперь кто-то выкупил и решил перестроить под элитный дом престарелых.
- И где ж этот остров? – заинтересовался Билл.
- Я не помню, - пожала плечами Меган.
- Кажется, я знаю, о чем ты говоришь, - Джаред мотанулся в джип за картой, расстелил ее на коленях и показал место.
- Не так уж и далеко отсюда, пара часов, - задумчиво произнес Билл, - можно поехать посмотреть.
Проплутав не два, а все четыре часа, они все-таки выехали к острову. Мост к нему вел только с этого берега, со стороны Сан-Антонио, и, похоже, дорога туда была одна – по нему, так как никакого причала ни тут, ни на острове заметно не было.
Дженсен остановил машину у моста, и Джаред вышел встретить кемпер.
- Ни хрена ж себе! – вырвалось у Билла, когда он увидел сам остров.
Относительно небольшой, с крутыми берегами, его полностью окружал бетонный забор в три человеческих роста.
- Ну что, едем смотреть? – спросил Джаред.
- А чего ж еще мы сюда приперлись? – отозвался Билл. – Надеюсь, мост выдержит?
Джаред вернулся в машину, и джип неспешно въехал на мост. Они подъехали к мощным металлическим воротам, и Джаред снова вышел проверить, открыты ли они. Ворота оказались закрыты, рядом с ними внутри возвышалась будка дежурного. Сзади загудел клаксон кемпера, и Джаред, возмущенно оглянувшись, махнул рукой. К нему подошли Делия и Билл с Риком.
- Эта психушка, - сказал Джаред, - уже лет тридцать не работает. Сейчас я махну внутрь и гляну, что там с замком.
- Ишь какой прыткий! Кто знает, что там за чертовщина внутри, нельзя идти одному, - возразил Билл.
Дженсен подогнал джип к самым воротам и легко выскочил на капот, но через ворота высотой пятнадцать футов все равно заглянуть не мог.
- А у тебя случайно нет стремянки в доме? – обратился он к Биллу.
- Нет, я его обычно на автомойках мою… мыл.
Помогая друг другу, они все-таки одолели ворота, закрытые изнутри на огромный замок. Перелезли Джаред, Дженсен и Рик; Билл и Делия остались сторожить снаружи. Двор внутри был совершенно запущен, сквозь плиты покрытия пробивалась трава, когда-то ухоженный парк справа от центрального одноэтажного здания превратился в лес. Само здание уцелело, видимо, находилось ниже прошедшего разрушительного фронта, но многие окна зияли провалами, хотя снаружи на них имелась решетка, наверняка проржавелая.
- Наш новый дом, - пробормотал Рик, выходя из будки дежурного со связкой ключей в руках.
Примечание к части *кемпер или дом на колесах http://drivim.ru/wp-content/uploads/2015/03/dom-na-kolesah.jpg
Глава 4
На территории оказалось несколько корпусов, но все сошлись на том, что лучше всего для заселения подойдет центральный: во-первых, он был самым большим, с огромной столовой и кухней, виднеющейся через открытое раздаточное окно; во-вторых, тут имелась прачечная с ужасно старыми, но, возможно, работающими машинами, а Билл, который вместе с Риком обошел весь островок, заметил мини-гидростанцию и сказал, что попозже проверит генератор, посмотрит, что можно сделать, чтобы у них появилось электричество и вода, так как насосная станция с накопительным баком тоже наличествовала. Ну а в-третьих, здесь отсутствовала та угнетающая аура, атмосфера, которая ощутимо давила в других зданиях.
- Река никуда не делась, а остальное починим, - заявил он.
Второй корпус был совсем небольшим, но двух- или трехэтажным, верхние этажи теперь были обрушены; скорее всего, он предназначался для медперсонала: во многих кабинетах остались следы снятого и вывезенного медицинского оборудования, а на стенах висели выцветшие от старости схемы и таблицы, больничных палат тут не наблюдалось вовсе. Очевидно, здесь проводились неведомые обследования или эксперименты над больными.