Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - У неё есть документы? - сержант приблизил лицо к стеклу пассажирской двери и несколько секунд пристально смотрел на Фиону, отчего та, не смутившись, гордо выпрямила спину и ответила итальянцу таким холодным взглядом, что мог бы заморозить несколько кубических футов воздуха.

   - Конечно. Предъявить? - пришло время "напрячься" и Матвееву.

   "Играем-то для одного зрителя! Клоунада, блин..."

   - Нет, - чернорубашечник улыбнулся и отрицательно махнул рукой. - Я мог бы пожелать вам счастливого пути, сеньор Гринвуд, но вынужден вас попросить об одолжении, - несмотря на такую прелюдию, просительных ноток в голосе сержанта так и не появилось. - Не могли бы вы подвезти одного из моих подчинённых, и ещё одного сеньора до Аренцано. Это на побережье... А то наша машина внезапно сломалась...

   - Конечно, это мне не совсем по пути, но крюк не велик... Хорошо, подвезу! Только, можно ускорить этот процесс? Мне хотелось бы попасть в Геную сегодня, - Степан сделал вид, что снизошёл до просьбы чернорубашечника исключительно под давлением обстоятельств, и сопроводил свой ответ нетерпеливым жестом - "мол, давайте, быстрее, загружайтесь!"

   Сержант с благодарностью кивнул и махнул рукой рядовым. Один из них открыл дверь "Фиата" и помог выйти из машины мужчине в когда-то дорогом, но весьма потёртом костюме.

   Матвеев внимательно посмотрел на идущего в его сторону "товарища Этьена" и отчего-то ему в голову пришла странная мысль: "А всё-таки жаль, что он не похож на Стриженова..."

   Глава 12.

Катарсис

   1.

Алексей Николаевич Володин, он же

Федор Кравцов

,

он же Тео, он же дон Теодоро или полковник Теодоро, конспиративная квартира ИНО НКВД, Мадрид, Испанская республика, 20 января 1937, полдень.

   Возможно, это был острый приступ маниакально-депрессивного синдрома. Кравцов терпеливо примерил на себя диагноз, но остался "увиденным" недоволен.

   "Дурью маюсь!"

   - Давайте, Иван Константинович, еще раз со всеми подробностями, - предложил он, но, судя по выражению лица оперативника, тот уже "три раза сказал все, что мог".

   Однако приказ начальника, он и есть приказ. Как там говорится? "Я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак..."

   - Вот предполагаемый график движения, - сказал лейтенант Вересов и положил перед Кравцовым лист бумаги с тщательно прорисованными линиями дорог и поясняющими надписями. Не карта, но и не кроки. "График".

   "Пусть так".

   - Насколько уверенно можно утверждать, что речь идет об одних и тех же людях? - Кравцов уже видел этот "график" и на карту местности его накладывал, и вопрос, если честно, можно было сформулировать иначе: короче и не таким канцелярским языком.

   - Мы... - Вересов споткнулся об это слово, поднял взгляд на Кравцова и даже чуть покраснел от смущения, - то есть я, - поправился он. - Я думаю, что это одни и те же люди, товарищ капитан государственной безопасности. Вероятность ошибки оцениваю в пятнадцать-двадцать процентов. Все-таки возможны и совпадения. Автомобили марки "Фиат" в Испании не редкость. И тип "Balilla" тоже. С другой стороны, свидетели указывают на то, что в машине едут двое мужчин, одетых в республиканскую военную форму. Вот здесь и здесь, - лейтенант указал пальцем на схеме, - и позже, здесь, их видели вне автомобиля. Армейский капитан одет по форме, во всяком случае, по мнению видевших его людей из общего ряда не выбивается. Высокий, худощавый - говорят еще крепкий, поджарый - смуглый или сильно загорелый, темноволосый. Держится уверенно. Говорит по-испански - два свидетеля слышали его речь - с каким-то акцентом. Речь культурная, так что, возможно, акцент мадридский. С ним доброволец-интернационалист в галифе, крагах и кожаной куртке. На голове необычная фуражка - по описанию похоже на "тельмановку". Блондин, кожа светлая, хотя и загорелая, высокий, широкоплечий, по-испански не говорит, но зато говорит с капитаном по-немецки. Два свидетеля. Тут и тут.

   - Два мужчины, один автомобиль... - задумчиво сказал Кравцов. Ему страшно хотелось поверить в свою удачу, но он боялся спугнуть ее "каким-нибудь резким движением".

   - Два мужчины, - повторил за ним Вересов. - Федор...

   - Я не Федор! - резко прервал его Кравцов. - А вы не мальчишка, которого нужно учить азам. Иначе вас здесь не было бы!

   - Так точно! - попытался "вытянуться" Вересов.

   - А это вообще глупость, - усмехнулся, закуривая, Кравцов. - И чтобы больше по званию не обращались. Идет?

   - Тогда уж, и вы не "выкайте", - насупился оперативник.

   - Идет, - кивнул Кравцов. - Так что ты мне хотел сказать, когда принял Алексея Николаевича за Федора Георгиевича?

   - Я хотел сказать, что все уж больно хорошо складывается: люди, маршрут, время, автомобиль... Но ни с одним свидетелем мы лично не говорили. Все только телефон да телеграф... Нет личных впечатлений, да и разговор по-испански со всеми особенностями местного говора... Высокий... Это насколько? Если по местным понятиям, так и я высокий. А если по немецким стандартам, то совсем даже среднего роста. Поджарый... Еле перевели...

   - Ладно, - согласился Кравцов, - я понял твои сомнения. И двадцать процентов ты на них правильно отвел. Давай теперь посмотрим откуда и куда они идут, если это все-таки одни и те же люди.

   - Идут от Пуэрто Альто, - лейтенант отошел к стене, на которой висела карта и указал место. - Не точно, разумеется, но с данными о переходе линии фронта совпадает.

   - А брюнет откуда взялся? - пыхнул дымом Кравцов.

   - Ищем, - развел руками Вересов. - Я закурю?

   - Мы, кажется, отношения уже выяснили.

   - Ну, тогда, закурю, - Вересов достал пачку местных сигарет и прикурил от никелированной зажигалки. - Темная история. С брюнетом, я имею в виду. Возьмет время выяснить. А едут они в Мадрид, я так понимаю, и еще... Что-то им там настолько сильно понадобилось, что они ни перед чем не останавливаются...

   - Вот это-то как раз понятно... - Кравцов встал из-за стола и прошелся по комнате.

   Если бы не карта на стене, это была обычная гостиная в квартире состоятельных испанцев. Мебель, вещи... Все - местное, испанское. А вот он, Федор Кравцов, и лейтенант Вересов - чужие.

   - Думаю, что идут они без подготовки, без документов, без отработанной легенды. Отсюда и кровь. Это, понимаешь ли, экспромт, попытка взять нас "на арапа".

   - Экспромт? - не понял Вересов.

   - Что-то в этом роде...

   "Ну, пан или пропал!" - Кравцов решился, и теперь по склонности своей натуры уже не медлил и не сомневался.

   - Возьми вот, почитай! - он вынул из внутреннего кармана пиджака и передал Вересову несколько документов и фотографий, сложенных в конверт плотной зеленовато-серой бумаги.

   "Таких совпадений не бывает".

   Он знал, что найдет в конверте лейтенант Вересов. Знал, предполагал реакцию оперативника, и хотел услышать мнение "стороннего" - то есть, не имеющего "личных мотивов" - человека. Когда-то, и не так чтобы очень давно - года еще не прошло - и сам Федор Кравцов тоже мог считаться "незаинтересованным лицом", но время, а главное - люди вносят свои коррективы. Во все вносят. В дела, в мысли и оценки, в поступки, наконец.

   Кравцов бросил окурок в пепельницу и достал еще одну сигарету. Вересов, нахмурив брови, читал сводку отдела агентурной разведки...

   Около месяца назад агент "Натрий", в задачу которого входило наблюдение за небезызвестным в некоторых "узких" кругах полковником Фернандесом, сообщил о появлении в штабе, вернее, в поразительной близости от разветотдела штаба фронта и Нестора Фернандеса лично, некоего гражданского иностранца - немецкого журналиста Себастиана фон Шаунбурга...

222
{"b":"554933","o":1}