Литмир - Электронная Библиотека

Сэр Ганнибал при этом даже не дрогнул. Он был выше этого. Не поднимаясь со своего места, он вставил монокль в глаз и посмотрел на разъяренную женщину. Если даже он и побледнел, то никто этого не заметил. Только мисс Уорри напряглась, внимательно следя за каждым его движением. Почему происходящее столь сильно взволновало ее, было непонятно. Однако она смотрела скорее на своего работодателя, чем на миссис Крент. Остальных присутствующих встревожило поведение экономки. Они замерли, переглядываясь в ужасе.

– Вы убили моего хозяина! – ревела миссис Крент, сжав пухлые руки в кулаки и трясясь всем телом от ярости.

Сэр Ганнибал так и не пошевелился.

– Подобное обвинение не стоит даже опровергать, – спокойно и совершенно уверенно произнес он. – Мой покойный друг…

– Друг! – взорвалась экономка. – Встречаясь, вы всякий раз ссорились как кошка с собакой!

– Что-то я не припомню, госпожа Крент, чтобы вы присутствовали при наших встречах, – сухо возразил баронет. – Так что я не понимаю, на чем строится ваша уверенность.

– Я знаю! Я-то знаю! – бормотала Мария. – Господин Боуринг никогда вас не любил. Еще с тех пор, как вы вместе были в Африке… Как бы вы ни юлили, сэр, вы никогда не осмелитесь рассказать правду о тех днях!

– Господин Граттон, прошу прощения за то, что вас так грубо перебили, – все так же спокойно и невозмутимо продолжал сэр Тревик, повернувшись к адвокату. – И более того, мне жаль, что все это происходит в моем доме, – а после этого бросил холодный взгляд на миссис Крент.

– Ваш дом! – возмущенно закричала экономка.

– Если вы забыли, этот дом был арендован вашим хозяином, а мне он достался от предков.

– Я думаю, что вам лучше снова присесть, – обратился адвокат к миссис Крент. – Я еще не закончил зачтение завещания.

– Да, да, мама, – позвала Дженни, потянув мать за юбку. – Ты напугала Моргана.

Молодой человек и в самом деле выглядел испуганным. Его обыкновенно бледное лицо посерело от страха. Взгляд его больших глаз метался по комнате, будто молодой человек искал убежище. Он нервно облизывал нездорово красные губы. Дерика, которая спокойно сидела и наблюдала за происходящим, не могла понять: как мог господин Боуринг всерьез предлагать ей выйти замуж за этого безумца? А потом девушка подумала о том, как мог ее отец дать согласие на подобный союз. Но теперь не было необходимости приносить ее в жертву: деньги, столь необходимые сэру Ганнибалу, пришли к нему сами, безо всяких условий. Но почему Боуринг написал такое завещание? Между тем господин Граттон продолжал чтение:

– Я хотел бы, чтобы мой старый друг сэр Тревик выдал свою дочь замуж за моего сына Моргана по известным ему причинам…

– Простите, – перебил адвоката сэр Ганнибал, подняв свою белую руку. – Мне не известны причины, по которым подобный брак должен был бы состояться. Если это непременное условие для того, чтобы получить наследство, я от него отказываюсь.

– Это не условие, – спокойно ответил мистер Граттон. – Вы в любом случае наследуете имущество. Но мой покойный клиент желал бы, чтобы мисс Тревик вышла замуж за молодого господина Боуринга, – и он посмотрел на Моргана, который неожиданно с интересом уставился на Дерику.

Девушка по-прежнему казалась совершенно равнодушной, словно речь шла вовсе не о ней.

– Что будет, если мисс Тревик откажется от него? – спросила миссис Крент.

– А она непременно откажется, – твердым, ясным голосом добавила Дерика.

– Если так, – Граттон пожал плечами, – ничего не изменится. В любом случае сэр Ганнибал получит наследство.

– А я стану нищим? – спросил Морган, впервые подав голос.

– Нет. Сэр Ганнибал, согласно завещанию, должен выплачивать вам двести фунтов в год, а также любые дополнительные суммы, которые сможет найти уместными.

– Выходит, мой бедный мальчик не получит ни одного пенни! – возопила Мария, вытирая покрасневшие глаза. – Ах, господа, простите, что я так говорю о Моргане, но я нянчила его много лет, еще с тех давних времен в Африке. Он мне как родной, и я с ужасом думаю, что он будет выброшен в этот беспощадный, безумный мир с его жестокостью, бесчестностью, ужасами…

Но прежде чем пожилая экономка закончила, вмешался баронет.

– Вы преувеличиваете, – резко объявил он. – Морган будет получать двести фунтов в год и еще столько, сколько будет необходимо, в разумных пределах.

– И это из шестидесяти тысяч в год! – с холодной яростью вспыхнула женщина. – Спасибо и на том вам, сэр Тревик. Что за злодейское завещание!

– Однако я думаю, будет лучше, сэр Ганнибал, если вы выполните пожелание покойного и выдадите мисс Тревик замуж за господина Моргана Боуринга, – продолжал адвокат.

– Выйти за него замуж! – взорвалась Дерика, неожиданно вскочив на ноги. – Вы в своем уме, господин Граттон?! Этот человек не приспособлен для семейной жизни.

Однако ответил ей не адвокат, а сам младший Боуринг.

– А если я люблю тебя? – неожиданно пролепетал он. Однако прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, госпожа Крент усадила его назад на место.

Дерика побледнела. Было что-то животное в полубезумном взгляде, которым окидывал ее Морган. Дикий взгляд, неуверенные движения, бледное лицо с алыми губами и слабый подбородок – в целом он выглядел отталкивающе, словно болотная змея. И хотя девушка была сильной духом, под взглядом безумца ее природная женская робость вышла на поверхность. Кусая губы, чтобы подавить надвигающуюся истерику, мисс Тревик поднялась со своего места и выбежала из комнаты. Тощая мисс Уорри немедленно последовала за ней. Сэр Ганнибал не растерялся.

– Моя дочь не сможет выйти за вас замуж, господин Боуринг, – холодно сказал он. – Она уже обручена.

– Но вы не сможете взять деньги моего отца, если она не выйдет за меня, – прорычал Морган.

– Эти деньги не ваши, а мои, – поправил сэр Тревик, глядя на молодого человека, который теперь стал нищим, словно на голодного пса. – Но вы можете не беспокоиться, о вас будут хорошо заботиться.

– Я не хочу находиться под присмотром, – пробормотал тот. – Я свободный человек. Мне не нужно никакого присмотра!

– Тише, тише, милый, – прошептала его сиделка. – Ни кто вас запирать не станет. Вы будете жить с вашей любимой Марией.

– Это целиком и полностью зависит от того, как вы будете себя вести, миссис Крент, – злобно проговорил Ганнибал. – Если я буду вынужден принять меры, чтобы оградить господина…

Рычание Моргана заставило его остановиться и откинуться на спинку стула. Мария начала что-то нашептывать безумцу на ухо, бросив предупреждающий взгляд в сторону баронета.

– Если вы выведете его из себя, я не буду нести никакой ответственности за его поведение, – резко сказала она, – и даже если вы захотите меня прогнать, я не уйду, пока ваша дочь не выйдет замуж за Моргана.

– И я, – проворчал Боуринг-младший.

Сэр Тревик растерялся. Речь и внешний вид этого существа были так ужасны, что одна мысль о том, чтобы выдать за него дочь, вызывала омерзение. И теперь, испугавшись, старый аристократ не знал, что сказать. Он ужаснулся, подумав, что его Дерика может оказаться рядом с подобным созданием. Впрочем, он вспомнил, что ему уже не придется идти на подобную жертву, чтобы заполучить деньги, и эта мысль придала ему храбрости.

– Вы закончили? – спросил он Граттона ледяным тоном.

– Почти, – ответил адвокат и продолжил зачитывать различные инструкции, касающиеся недвижимости, а также подробности содержания миссис Крент, которой полагалось по завещанию сто фунтов в год. Кроме того, ее можно было или отпустить, или оставить в качестве опекуна Моргана, на усмотрение сэра Ганнибала.

– Два фунта в неделю! – вновь закричала Мария. – Как жестоко! И это Джон Боуринг, которому я честно прослужила столько лет!

– Я прослежу, чтобы вы не остались в обиде, – великодушно объявил сэр Ганнибал.

Экономка вновь зыркнула так, словно была готова наброситься на счастливого наследника состояния Боуринга. Но тут ее внимание переключилось на других присутствующих, которые тоже надеялись получить какие-то деньги, но оказались разочарованы. Они все как один возмущались, что сэр Тревик, хоть и не связанный кровно с господином Боурингом, должен был унаследовать все. Некоторые даже стали намекать, что слова госпожи Крент могут оказаться правдой. Баронет поморщился. Все эти разговоры были ему неприятны. Он поднял руку.

10
{"b":"554822","o":1}