Визит деда-альфы, случившийся дня через три после посещения мемориального центра, стал для меня полной неожиданностью.
- Кто там? - с волнением ответил я, услышав стук в дверь. Боялся (и хотел!), чтобы это снова был Виктор, чтоб он пришел и извинился за то, что наговорил про Нао гадостей, и чтобы мы как раньше молча посидели рядом и попили кофе... - Кто это? Отвечайте!
- Твой дедушка, внучек, - раздался из-за двери голос альфы, - отец Хары. Мы можем поговорить с тобой немного?
- Как вы нашли меня? - впуская гостя в комнату, спросил я. - И что вам нужно?
- Как ты похож на моего сына! - не отвечая на мои вопросы, почти благоговейно прошептал он. - Нет, нет, не суетись, не нужно чая. Прости, что я тебя не навещал, да и сейчас пришел в тайне от мужа. Он так и не простил Хару за то, что он ослушался нас и женился на твоем отце... Но я старею, становлюсь сентиментальным. Вот и пришел еще раз посмотреть на своего родного внука.
- Если бы знал, что вы придете, то позвонил бы брату, - все же наливая гостю чая, отозвался я, - думаю, что он больше похож на отца, чем я...
- Не надо морочить мне голову, - вдруг резко оборвал меня дедушка, - чужие люди не могут быть похожи друг на друга!
- Что вы сейчас сказали? - удивился я.
- Так ты и этого не знаешь, бедное дитя? - горько усмехнулся мой гость. - У вас со старшим братом разные отцы. Твой папа был беременным, когда выходил замуж за нашего Хару, вот почему мы были против. Но он женился все равно, без нашего согласия, и вот чем это все закончилось, - его убили!
- О чем вы говорите, это был несчастный случай!
- Малыш, ты добрый, точно такой же, каким был наш Хару. Защищаешь своего брата, несмотря на то, что именно он отнял у тебя зрение!..
- Не надо, прекратите! Да, я слышал, что Эрбиль виноват в пожаре, но он был десятилетним ребенком и то несчастье было случайным...
- Это не было случайным! - возвысив голос, заявил дед. - Это был поджог! Твой брат сознательно спалил ваш дом, чтобы убить своего отчима. Поверь мне, мальчик, это правда!
В голосе старика прозвучало столько ненависти, что мне стало страшно. Припомнился тот давний подслушанный разговор Эрби с папой, посеявший в моей душе тревожные сомнения, а теперь чужой человек, назвавшийся моим дедом, уверял меня в еще более зловещей трагедии. Я больше не хотел и не мог этого слушать, я задыхался, словно снова оказался в дымной комнате, по телу пробежал холодный пот и руки задрожали.
- Прошу вас, уходите, - с трудом выталкивая из себя слова, сказал я. - Не надо наговаривать на брата. Он был тогда ребенком и не мог...
- Спроси его об этом сам, малыш, - снимая с вешалки плащ, вздохнул пожилой альфа. Я слышал, как он одевался, доставал из кармана ручку и вырывал из блокнота лист бумаги. - Если захочешь поговорить об этом или тебе чего-то будет нужно, просто позвони мне по этому номеру.
Он положил на телефонный столик вырванный листок и молча вышел, оставив меня в горестных тревожных размышлениях.
Глава 12
Кэйси Иден
- Что-то случилось, Кэй? - брат сразу уловил мое подавленное настроение. - Переживаешь по поводу скорого переезда к приемным родителям? Или с волонтером отношения не складываются?
- Дедушка приходил, - не отвечая на его вопросы, тихо сказал я. - Мы встретились в мемориальном центре, а на днях он пришел меня навестить.
- Да? - мне показалось, или в голосе Эрбиля действительно прозвучала растерянность. - Насколько мне известно, это произошло впервые. О чем вы говорили, если не секрет?
- Эрби, у нас с тобой и правда разные отцы?
- Да... - с некоторой заминкой ответил он. - Я сам узнал только недавно, от папы...
- Но это ведь неважно, да? Мы все равно родные братья?
- Конечно, Кэйси, ты о чем? - разволновался Эрбиль. - Ты мой единственный на свете младший и любимый братик, моя семья, мой свет в окошке...
Зря он сказал про свет. Вся боль, досада и обида вспыхнули во мне гремучей смесью, и я с большим трудом сдержал порыв накричать на него и выплеснуть весь накопившийся в душе негатив.
- Дед... он сказал, что я похож на отца, - медленно произнося каждое слово, сказал я. - Но я его прогнал. Велел уйти!
- Прогнал? Но почему? - Эрбиль сегодня сам не свой. О, боги, неужели это правда, и он действительно сознательно убил отца? Но почему, зачем он это сделал? Я так отчаянно хотел, чтобы слова старика оказались ложью, но гораздо сильнее боялся, что они окажутся правдой. Как же мне жить тогда с таким грузом на сердце?
- Потому что он сказал про тебя ужасные вещи! - наверно, надо бы остановиться, но я уже не мог этого сделать. Я должен был снять чудовищную боль с души и убедиться, что дед все выдумал из глупой ненависти к моему папе и брату. - Ты так заботишься обо мне, Эрбиль, ночей не спишь, работая вторую смену, но он сказал... - я замолчал, не в силах выговорить роковые слова. Ноги дрожали, и я сел на пол, выпустив из рук бокал, который вытирал.
- Что он сказал? - ласково погладив меня по руке, брат опустился рядом. - Кэй, успокойся, и не надо вспоминать тот разговор, если он так тебе неприятен. Мне все равно, что бы кто ни говорил...
- Но мне не все равно! - резко прервал я. - Я не хочу, чтоб про тебя такое говорили! Вон, видишь ту бумажку возле телефона? Ее оставил дед. Он знал, что я слепой и все равно оставил! Я ненавижу таких людей, они не думают о том, что причиняют боль другим! Эрби, позвони ему, прямо сейчас! Пожалуйста, позвони! - меня уже била крупная дрожь, я чувствовал выступивший на лбу холодный пот.