Литмир - Электронная Библиотека

— Погляди сюда, — Лена стояла возле одного из экранов и пристально смотрела на него.

— Чёрт возьми, за нами следили, — Гена подошёл к ней и тоже посмотрел на картинку на мониторе.

— Причём следили всё время. Посмотри, здесь установлены камеры на протяжении всего нашего маршрута.

— Вот как нас нашли те роботы! — Гена стукнул кулаком по ладони.

— Кто-то очень сильно постарался, делая эту систему наблюдения.

— Выяснить бы ещё кто за этим стоит, — Озимцев нахмурился.

— Посмотри сюда.

— Это наша группа, — Гена ткнул пальцем в один из мониторов.

— Да, определить бы ещё где они, — Лена проглядывала изображения на соседних мониторах, пытаясь сориентироваться.

— Можно попытаться это сделать, наверняка здесь есть карта подземки с расположением на ней всех камер, — Гена сел за компьютер и начал в нём рыться. — Так, посмотрим… а Windows за полсотни лет так и не изменился, такой же странный и кривой пользовательский интерфейс… — пробурчал он себе под нос. — Вот, кажется, нашёл.

На экране появилась карта московской подземки с множеством зелёных точек. Этими точками, судя по всему, были камеры слежения.

— Так, а как теперь найти… — пальцы Гены замерли над клавиатурой.

— Что там? — Лена подошла ближе и посмотрела на экран через его плечо.

— Не пойму как найти месторасположение нашей группы, — Озимцев в раздражении щёлкнул пальцами.

Лена присмотрелась к карте подземки.

— Посмотри, эти точки синего цвета, а остальные зелёного, — она показала на группу точек на экране.

— А ведь точно, — Геннадий навёл курсор на одну из синих точек, на экране появилось изображение с видеокамеры. Через несколько секунд в поле обзора видеокамеры появились солдаты.

— Ага, вот они. Это тоннель, ведущий к станции «Войковская».

— Подожди, точки впереди них становятся красными, — Лена остановила Озимцева, хотевшего уже свернуть изображение карты.

Геннадий перевёл курсор на одну из них, и на экране открылось окно видеокамеры. Они увидели десяток роботов, которые уже ждали приближающийся отряд.

— Чёрт, их же перебьют!

— Нужно их предупредить, — взволнованно сказала Лена.

— Но как? Связи с ними нет! — Озимцева бесило бессилие ситуации.

— Здесь должны быть какие-то передатчики или громкоговорители… ну хоть что-нибудь, чтобы подать им сигнал. — Елена заметалась по комнате.

— Я, конечно, не хакер, но попробую кое-что сделать. Может я смогу отключить этих роботов, — других вариантов в голову Гене не приходило, он принялся копаться в программах. — Чёрт возьми, какой криворукий писал эту программу, как тут можно что-то понять?!

— Они уже совсем близко!

— Долбаные компьютеры, — терпение Озимцева кончилось, он поднялся со стула, достал пистолет и расстрелял системный блок. Из него посыпались искры, все мониторы погасли.

— Что ты делаешь? Как мы теперь узнаем, что с ними? — Лена ошарашенно посмотрела на него.

— По крайней мере, следить они за нами больше не смогут. Идём отсюда, нужно догнать наших.

Они не сделали и двух шагов по направлению к двери, как она открылась, и в неё вошёл человек. Он был порядка 185–190 сантиметров, худощавый, на вид лет 45–50, на голове были видны короткие седые волосы, глаза зелёного цвета, гладко выбритое лицо, одет он был в чёрные выглаженные штаны и такую же белую рубашку. Вид у него был как у человека, который собрался на званый ужин. Озимцев и Лена остановились как вкопанные. Вошедший сразу же закрыл за собой дверь, его глаза сверкнули и он улыбнулся.

— Добрый день! Рад, что вы заглянули в мою скромную обитель.

— Кто ты такой? — Гена достал пистолет и направил его на незнакомца.

— Зовите меня Чарльз Стоун, — незнакомца, казалось, ничуть не смутило направленное на него оружие.

— Вы не местный? — от удивления Лене пришёл на ум только этот вопрос.

— Вообще-то нет, я из Англии, — вежливо ответил Чарльз.

— Что вы делаете здесь и зачем следите за нами? — Озимцев продолжил допрос.

— Это длинная история. А следил я не за вами, а за сохранностью своих лабораторий, которые ВЫ, — Чарльз повысил голос, — уничтожили. Вы вломились ко мне без приглашения и устроили погром, уничтожили мои творения!

— Так это ваши киборги напали на нас? — тихо спросила Лена.

— О нет, позвольте, — Чарльз снова перешёл на вежливый и слегка напыщенный тон, — это не просто киборги, это новая раса людей, клонированная из модифицированной и улучшенной ДНК человека. Они не знают боли и страха, их скелет в пять раз прочнее человеческого, тело — само совершенство, скорость реакции молниеносная, а мозг работает намного лучше, чем у обычных людей. Это следующая ступень эволюции, потому как человечество уже изжило себя.

— Да ты просто псих, — несмотря на серьёзность ситуации, Гена рассмеялся.

— О, вы глубоко заблуждаетесь. Мои мысли ясные и чёткие, и я отчётливо вижу приближающийся конец человечества, — Чарльз снисходительно посмотрел на Озимцева, как на какое-нибудь неразумное дитя.

— Было мило выслушать эти бредни, но нам пора идти, — Озимцев сделал несколько шагов вперёд.

— После того, что вы устроили, думаете, я позволю вам просто так уйти?

— А ты думаешь, мы будем спрашивать разрешения? Отойди от двери! — Гена наполовину нажал на спусковой крючок. — Предупреждаю в последний раз: отойди, иначе я убью тебя.

— Можешь не стараться. Пули не причинят мне вреда, — Чарльз немного грустно покачал головой, как взрослый, сетующий на упрямого ребёнка, до которого никак не дойдёт простая истина.

Озимцев спустил курок и не останавливался, пока не разрядил в него всю обойму. Чарльз немного отошёл назад под действием силы удара пуль, но по-прежнему оставался на ногах, его раны мгновенно затянулись.

— Кто… Что ты такое? — Геннадий медленно опустил разряженное оружие.

— Я новый мессия, я тот, кто несёт просветление этой грешной земле, — Чарльз обезоруживающе развёл руками.

— Довольно самоуверенно, — Никольская тоже достала пистолет и нацелила его на Стоуна.

— Господи, неужели до вас до сих пор не дошло? — в голосе Чарльза зазвучали нотки раздражения.

— Посмотрим, что ты скажешь на это, — Лена открыла по нему огонь. В отличие от Гены она целилась ему в голову. Стоун взмахнул рукой, как будто отмахиваясь от надоедливой мухи и пули, выпущенные Леной, улетели в сторону, срикошетив о дальнюю стену комнаты.

Лена перестала стрелять, и Чарльз опустил руку.

— Вы не сможете меня победить, я бессмертен, — он говорил настойчиво, словно втолковывая им этот факт.

— Ну почему каждый маньяк-убийца думает, что он бессмертен! — Озимцев направился к Стоуну.

Чарльз не двинулся с места, он даже не смотрел на него, казалось, он рассматривает носки туфлей, проверяя, хорошо ли они начищены. Но Гена не прошёл даже пары шагов, как в груди у него что-то сильно сдавило, сердце с трудом перегоняло кровь, лицо покраснело. Он не мог даже пошевелиться толком, казалось, его посадили на невидимый кол. Лена внезапно сорвалась с места, в руке у неё тускло блеснул нож, она прыгнула на Чарльза. Стоуну пришлось переключиться на неё, он отбросил Гену в другой конец комнаты и принялся за Никольскую. При падении Озимцев сильно ударился спиной и головой, внутренние органы получили неслабую встряску, но он ещё оставался в сознании, хоть и с трудом мог шевелиться. В это же самое время Лену остановил яростный взгляд Чарльза, им он буквально пригвоздил её к стене.

— Откуда, черт возьми, у тебя эта сила? — Гена пытался подняться.

— Понимаешь ли, сейчас человек использует лишь незначительную часть потенциала своего мозга, но если суметь задействовать его ресурсы хотя бы наполовину, то можно овладеть огромными способностями. Это величайший дар. Им обладают лишь единицы.

— Так ты не один такой? — Лене с трудом давались слова, телекинетическая сила все ещё надёжно прижимала её к стене.

— Сейчас уже, наверное, один, но раньше таких как я было много. Такие люди были во все времена. Просто они это скрывали, чтобы не выделяться из толпы. Люди не любят, когда кто-то отличается от них. И я так жил, причём довольно долго. Я участвовал в двух мировых войнах, думал, что сражаюсь за правое дело. Я верил, что после войн люди опомнятся и поймут, что это не выход, но я ошибался, — в голосе Чарльза зазвенела сталь.

138
{"b":"554185","o":1}