Литмир - Электронная Библиотека

Ланцелот. Но это же искажение истории!

Шарлемань. Я знаю, конечно. Но это простительно, раз существует необходимость правильного воспитания юного поколения.

Ланцелот. В чем же эта необходимость?

Шарлемань. Ну, как же? Юный человек должен гордиться своим городом. А в старых учебниках было почти открытым текстом написано, что дракон объедал нас, а мы ничего не могли с этим поделать. Что мы, как будто бы были... рабами дракона. Возмутительно! Так нельзя.

Ланцелот. Но так все и было! Я не узнаю вас, господин Шарлемань!

Шарлемань. Я вообще вас не знаю, молодой человек. Никто не давал вам право оскорблять население нашего города!

Ланцелот. Я и не думал оскорблять! Плохая история тоже учит! Она не позволяет повторить отрицательный опыт. Дети должны знать правду.

Шарлемань. Я просто не буду вас слушать. Где беруши? Вот они! Отличное приспособление. Заткнул уши, и как будто никаких отвратительных звуков и смыслов в мире не существует. Очень удобное решение. Я не слушаю вас, господин прохожий, кем бы вы ни были.

Ланцелот. Я спас вашу дочь из лап дракона! Я - Ланцелот!

Шарлемань не слышит, печатает на компьютере и мурлычет что-то себе под нос. Входит Марта.

Марта. Ну да!? Не может быть! Ланцелот.

Ланцелот. Эльза! Вот и ты! Все так же прекрасна, прекрасна, любовь моя!

Ланцелот хочет поцеловать Марту, но кот встает между ними.

Кот. Не забудь про исходный код, Ланцелот. Во всех, во всех смыслах!

Марта. Кыш, Валька! (Прогоняет кота. Ходит вокруг Ланцелота и изучает его.)

Ланцелот. У меня уже закружилась голова, Эльза.

Марта. От любви?

Ланцелот. Конечно. И от любви. Хотя..., я столько раз был ранен и контужен, что и от ран, наверное, тоже. Остановись.

Марта. Зачем? (Продолжает кружиться вокруг Ланцелота.)

Ланцелот. Ты сердишься?

Марта. За что?

Ланцелот. Я сказал, что уеду на полгода, а вернулся... Не будем об этом!

Марта. Ты отлично выглядишь.

Ланцелот. Ты тоже!

Марта. Как тебе удалось остаться таким молодым?

Ланцелот. Живая и мертвая вода. Каждый раз, как я был смертельно ранен, прилетал мой друг, ворон, омывал мои раны мертвой и поил живой водой. Наверное, поэтому я медленно старею.

Марта. Везет.

Ланцелот. Но ты тоже молода и прекрасна, как в тот день, что мы познакомились.

Марта. Бывает.

Ланцелот. Я больше никуда не уеду. Я так сильно люблю тебя, Эльза, и хочу всегда, ты слышишь, всегда быть рядом с тобой. Ну, может быть, возможно, только пару раз, если случится что-нибудь непредвиденное.

Марта. Ага. Пару раз - это ничего.

Ланцелот. Но я не понимаю. Почему ты так холодна, Эльза?

Марта. Но ты же уехал, бросил меня на столько... не будем об этом... лет.

Ланцелот. Прости! Поцелуй же меня, Эльза, как тогда, помнишь?

Марта целуется с Ланцелотом.

Марта. О! Умеешь!

Ланцелот. Что-то не так...

Марта. Все хорошо, Ланцик. Расскажи мне, где был? Каких девушек и от кого спасал? Влюблялся ли ты в них? И почему не писал? У тебя там что, вай фай не работал?

Ланцелот. С тех пор, как я полюбил тебя, Эльза, ни одна девушка так не трогала мое сердце. Ну да, мне нравились девушки, это очень вдохновляет на подвиги. Без этого никак. Но я всегда знал, что вернусь к тебе.

Марта. А с вай фаем что не так?

Ланцелот. Я никого не знаю с таким именем.

Марта. Вай фай - это штука для Интернета.

Ланцелот. Хм...

Марта. И Интернет не знаешь? Ну, такая всемирная сеть, паутина.

Ланцелот. Паутина? Всемирная?! Я должен разрубить ее? И освободить от нее людей?!

Марта. Ничего ты не должен! Проехали. В каких странах ты путешествовал, что ничего не знаешь?

Ланцелот. В сказочных.

Марта. Оно и видно.

Ланцелот. Я подолгу болел после каждого поединка и отлеживался в пещерах.

Марта. Бедный Ланцик. И теперь ты приехал ко мне, своей бедной Эльзе, чтобы жить долго и счастливо и умереть в один день?

Ланцелот. Ты как будто смеешься надо мной?

Марта. Что ты. Ты - рыцарь! Спасаешь стариков и девушек. Разве можно смеяться над убогими. Над героями, я хотела сказать. Может быть, тебя-то нам и не хватало?

Ланцелот. Я рассказывал в прошлый раз про книгу, что лежит на горе, и в ней записаны все жалобы мира. В последнее сражение я был ранен очень сильно. И долго лежал. А когда, наконец, добрался до Черных гор, то увидел, что твой город помечен в книге самым-самым красным. Я тут же сел на коня и примчался. Что случилось, Эльза?!

Марта. То есть, ты приехал спасать город?

Ланцелот. Да.

Марта. А не ко мне?

Ланцелот. Но это же так связано!

Марта. Ага. Ну да, ну да. В книге написано, что меня собираются выдать замуж?

Ланцелот. Что?! Опять? За дракона Ге-Ге!?

Марта. Ха! Ты знаешь про Ге-Ге?

Ланцелот. Кот сказал мне.

Марта. Это кошка.

Ланцелот. Нет, кот. Ты что, его ни разу не спрашивала?

Марта. Никто не разговаривает с котами.

Ланцелот. Зря. От них можно узнать много полезного.

Марта. Нет, за Ге-Ге меня не собираются выдавать. У него есть жена.

Ланцелот. Правда? И она не умерла от омерзения в первую же ночь, как делали все предыдущие девушки?

Марта. Какое-то у тебя устаревшее представление о драконах.

Ланцелот. Да, я слышал, что у вас теперь с драконами что-то не так, что вы думаете, что дракон - это эффективный управляющий. Но, Эльза, ты же не можешь не помнить, как ты прощалась с жизнью перед свадьбой с драконом Дра-Дра.

Марта. Не будем об этом...

Ланцелот. Хорошо. Я так устал с дороги. (Садится в кресло в тень.) Я слушаю.

Марта. Что слушаешь?

Ланцелот. Не торопись. Рассказывай все медленно и подробно. Я здесь, и никуда не уйду. Я убью всякого, кто посмеет прикоснуться к тебе против твоей воли, милая. Как хочется спать...

Марта. Так поспи немного, рыцарь. Мне так спокойно рядом с тобой, даже когда ты спишь. (Усмехается.) Особенно, когда ты спишь.

Ланцелот (в полусне). За кого тебя хотят насильно выдать, Эльза?

Марта. Спи, спи, дорогой. Я обязательно потом все расскажу тебе...

Входит Эльза. Это 40-летняя, полнеющая женщина.

Эльза (кричит на Шарлеманя, который ни сном, ни духом, занимается своим текстом за компьютером). Я говорила тебе, чтобы ты тут же, буквально тут же, отправлял ее ко мне или звонил бы мне!? Она пока что не заслужила делать то, что ей хочется, и ходить туда, куда ей нравится! Ты слышишь меня?! (Толкает Шарлеманя.)

Шарлемань (достает беруши из ушей). Что? Что ты сказала?

Эльза. Я сказала, что ты должен сразу же отправлять ее ко мне! Ты же знаешь! Сколько раз можно говорить?!

Шарлемань. О! Я не видел, как она пришла.

Эльза. Ты вообще никогда ничего не видишь!

Шарлемань. Но это вынужденное качество. Я вырабатывал его годами. Только благодаря ему я и держусь наплаву уже при третьем драконе.

Эльза. Конечно! Отличное качество. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу! Может быть, это из-за тебя!? Из-за тебя все!?

Шарлемань. Что все?

Эльза. Все!

Шарлемань. Ах, не буду тебя слушать! Не буду! (вставляет беруши в уши и уходит в себя и свой учебник.)

Эльза. Нет, будешь! Ты должен мня слушать!

Ланцелот (все еще сидя в кресле, просыпаясь). Позвольте, почему вы врываетесь в чужой дом и кричите на этих прекрасных, милых людей, мадам? Кто вы такая?

Эльза. О! У тебя и заступник выискался? Пускаешь в дом чужих людей? Молодец! Так и до беды недалеко.

Ланцелот. Мадам!

Эльза. (Ланцелоту.) Вон отсюда! Сейчас же!

Марта. Он никуда не уйдет!

Эльза. Что ты сказала?

Марта. Что слышала!

Эльза. Грубить матери?

Ланцелот. Матери? Но вы же с господином Шарлеманем говорили, что она умерла?

2
{"b":"553198","o":1}