– Ты права насчет щенков, – сказал он охрипшим от волнения голосом. Широко распахнутые глаза Мэдди светились таким доверием, что он невольно поморщился. – Нана будет несчастна, если ее разлучить с людьми, которых она любит больше всего на свете. Любой был бы несчастен на ее месте.
Он взглянул на Фэй, вопросительно приподняв брови. У нее остановилось дыхание, сердце забилось сильнее от зародившейся надежды. Неужели он… Она не смела даже думать об этом.
– Я хочу, чтобы ты взяла Нану, – сказал Джек Мэдди. – В конце концов, я столько путешествую, летаю в разные города по всему миру. Будет несправедливо бросать ее одну, согласна? Я уверен, что с тобой и Томом она будет самым счастливым щенком. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Но, конечно, ваша мама должна дать на это согласие.
Фэй онемела от шока, осознав, какие слова она надеялась услышать, но… это было невозможно!
– Согласна, – прошептала Фэй и оглянулась на Нану. – Конечно, ты можешь оставить ее. – Мэдди подпрыгнула и захлопала в ладоши. Как любой ребенок, она довольствовалась тем, что могла получить. Джек, к сожалению, уезжает, но зато она может оставить Нану. Девочка наклонилась, чтобы потереться носом о мордочку щенка.
Джек внимательно смотрел на Фэй, та стояла с поджатыми губами.
– Мэдди, иди и скажи об этом Тому, – попросил он. Когда она не двинулась с места, продолжая возиться с щенком на полу, Джек поднял ее на ноги, взяв за плечи, и положил Нану ей на руки. Затем он мягко подтолкнул ее в направлении лестницы. Мэдди понеслась наверх, громко зовя Тома.
Джек протянул руку Фэй и помог ей подняться, но не отпустил, когда она встала. Она стояла совсем рядом. Он взял ее за подбородок и нежно повернул ее лицо к себе. Фэй упрямо отвела взгляд.
– Фэй, – тихо произнес он.
Ее влекло к нему. Она ничего не могла с этим поделать и лишь обреченно слушала звук его голоса.
– Вижу, ты расстроена. Не хочешь оставлять у себя щенка?
– Послушай, Джек, – Фэй была в отчаянии. – При чем тут щенок? Сегодня вечером я смирилась со многими обстоятельствами, и щенок – самое безобидное из них.
Его лицо застыло.
– Так ты даешь мне разрешение?
Фэй горько рассмеялась.
– На что? На поцелуй? Мой особенный поцелуй? – грустно спросила она. – Мисс Венди Дарлинг подарила Питеру поцелуй. Она все поняла.
– Поняла что?
– Сущность Питера. – Фэй покачала головой. Джек, я просто хочу сказать, что понимаю, что ты должен улететь неизвестно куда. Я не жду обещаний и не хочу привязывать тебя к себе. Для меня ты как Питер Пэн – искатель приключений, любознательный, храбрый, благородный, озорной и поистине неисправимый. – Она пригладила его воротник кончиками пальцев. – Мимолетный, как юность.
Она слегка отстранилась и заглянула ему в глаза.
– Неужели ты не понимаешь? Я ждала тебя столько лет. Я хочу подарить тебе мой поцелуй. Просто прими его. И хотя, когда я проснусь утром, тебя здесь уже не будет, со мной останется воспоминание о счастливом мгновении. Да, я даю тебе свое согласие. Поцелуй девочку, Джек. И подари любовь женщине.
Джек крепко сжал ее в объятиях и приник к ее губам. Фэй была маленькой и хрупкой, как та девочка, о которой только что упомянула. Но ее поцелуй был поцелуем женщины.
Запах его кожи пробудил ее чувственность, отросшая к полудню жесткая щетина покалывала щеки, вызывая страсть, которую она долго отрицала. Его рот был так настойчив, что у Фэй закружилась голова, колени подкосились, и она пошатнулась в руках Джека. Она откинула голову и судорожно вдохнула, когда его язык коснулся чувствительной зоны на шее и тут же вернулся к ее приоткрытым губам. Он сражался с ее языком, как неистовый пират, наносящий точные удары и уверенный в победе. Фэй приподнялась на цыпочках и обвила руками его шею, словно стремясь отдать ему всю себя. Он сжал ее ягодицы горячими ладонями, прижал изо всех сил к себе… и в этот момент на плите забурлила вода, засвистел пар и металлический чайник подпрыгнул от яростного кипения.
– Джек, погоди, – прошептала Фэй, с трудом отстраняясь от него. Она дышала глубоко и прерывисто. – Чайник кипит.
– Не думаю, что мне хочется чаю прямо сейчас, – сказал он, улыбаясь.
– И я не хочу. – Фэй улыбнулась в ответ.
Он снова привлек ее и поцеловал, но настырный чайник настойчиво требовал внимания. И все-таки они не разжали объятий.
– Это занятие мне нравится больше, – сказал Джек, проводя губами по ее губам.
– Согласна, – кивнула Фэй, и они снова потерялись в своей страсти.
– Кто-нибудь слышит, что чайник кипит? – крикнула Мэдди, неожиданно появившаяся в дверях.
Фэй и Джек неловко отстранились друг от друга. Но, как опасалась Фэй, недостаточно быстро, чтобы Мэдди не заметила их объятий. Она поняла это по тому, как Мэдди застыла в дверях со странным выражением недоумения на лице, словно решая, не вернуться ли ей назад.
– Я займусь чайником, – сказала Фэй, торопливо приглаживая волосы и заправляя кофточку в юбку. Она отвернулась так, чтобы Мэдди не смогла рассмотреть ее раскрасневшиеся щеки и припухшие губы. Чайник издал последний гневный свист, и наступила тишина.
– Кто-нибудь будет ч-чай? – спросила Фэй, откашлявшись. Предложение прозвучало неловко, она знала это, но голова плыла как в тумане. Джек и Мэдди отчаянно замотали головами в знак отказа.
– Ладно, – сказала Фэй и хлопнула в ладоши, чувствуя себя крайне неловко.
Мэдди хмыкнула, резко развернулась и побежала вверх по лестнице.
– Я теряю ощущение времени, – сказала Фэй, без сил облокотившись о плиту.
Джек подошел ближе, обнял ее и привлек к себе.
– Я бы сказал, что ты идеально выбираешь время. Мы чуть не упустили самое важное. – Он привлек ее ближе, их бедра соприкоснулись. Его губы вновь касались ее губ, и она чувствовала его разгоряченное дыхание на своих щеках.
– Я хочу тебя.
– Да, – глухо прошептала она. – Только не здесь. Дети…
– Мы уедем. На побережье. Только одна ночь, Фэй. Никаких уз, обязательств, никакого прошлого.
И никакого будущего, подумала она. Ее сердце на мгновение сжалось, но она тут же отбросила эту мысль.
– Только ты и я, Фэй. Одна ночь перед моим отъездом.
Она поняла смысл сказанного. Одна ночь, и больше ничего. Он дает ей возможность отступить. Сказать «нет». Еще несколько недель назад она бы так и сделала. Однако теперь она отчаянно ухватилась за этот шанс. Она ведь добилась своих целей в жизни, разве не так? Обеспечила надежный, безопасный дом для себя и детей. Мэдди снова обрела способность улыбаться. Том заговорил. Роб не преследовал их на этом берегу океана. Наконец она стала независимой женщиной. Неужели независимая женщина не может уехать с любимым мужчиной на одну ночь? Без всяких обязательств?
Да, конечно, может, ответила она сама себе. Она проведет с ним одну ночь и сделает это для себя. Она открыла душу и впустила туда радость и наслаждение. Кому от этого будет плохо? Ведь это всего только одна ночь.
Мэдди и Том были на седьмом небе от радости, предвкушая, что проведут ночь в бывшей детской в компании Венди. Оставить детей одних даже на одну ночь было шагом невероятного доверия со стороны Фэй. Однако, когда она поделилась своей тревогой с Джеком, тот заверил ее, что доктор недавно подтвердил, что Венди совершенно здорова для своих лет, и поэтому вполне способна справиться с задачей. К тому же была еще и миссис Джеркинс.
– Ничего не случится, – заверил он, – Фэй, не тревожься. Это наш единственный шанс побыть вдвоем. Всего одну ночь.
Фэй обняла его и с болью в сердце подумала, что нашла человека, которого снова смогла полюбить, и у нее только одна ночь. Конечно, Джек прав. Ничего не случится с детьми за это время. Но будучи тревожной по натуре, она постаралась предусмотреть каждую мелочь, словно уезжала на месяц.
В субботний полдень она стояла перед входной дверью с сумками у ног, держа в руках листки с распоряжениями на все случаи жизни. Джека беспокойство не терзало. Его глаза возбужденно горели, и всеми мыслями он был уже в дороге.