– Свидетель ваш, господин защитник.
– Все снимки были сделаны вами лично на месте преступления и показывают состояние места преступления на момент вашего прибытия, не так ли?
– Именно так.
– Но вы видели фотографируемые предметы не только через объектив, но и собственными газами?
– Естественно.
– И можете считаться непосредственным свидетелем?
– Да, сэр. Именно таковым я себя и считаю.
– Эти фотографии, возможно, помогут освежить вашу память относительно увиденного на месте преступления.
– Возможно, сэр.
– Я хочу привлечь ваше внимание к этой фотографии, – Мейсон передал свидетелю один из снимков, – и спросить: видели ли вы эмалированный сосуд. Он показан на фотографии.
– Видел, сэр. Это был сосуд емкостью в две кварты, он был погружен в воду.
– В ванне плавали две рыбки?
– Да, сэр.
– На полу лежали три журнала. Они показаны на фотографии.
– Да, сэр.
– Вы обратили внимание на даты выпуска этих журналов?
– Нет, сэр.
– Ваша Честь, – вмешался Мэдфорд, – смею заметить, что эти журналы помечены надлежащим образом и находятся у обвинения, но я надеюсь, что защита не будет со всей серьезностью утверждать, что эти журналы имеют отношение к убийству Харрингтона Фолкнера.
– Я полагаю, Ваша Честь, – спокойно возразил Мейсон, – что эти журналы станут очень интересным, возможно важным, звеном в цепи вещественных доказательств.
– Не будем тратить время на споры, – произнес Мэдфорд. – Мы согласны представить журналы Суду.
– Вы знаете, какой журнал был верхним? – спросил Мейсон.
– Уверен, что нет, – заявил Мэдфорд. – Я также не знаю, какая из рыбок лежала головой на юг, а какая – на юго-юго-восток. На мой взгляд полиция расследовала наиболее важные аспекты дела и пришла к логическому заключению, в правильности которого невозможно усомниться. Это все, что я знаю, и все, что хочу знать.
– Не сомневаюсь в этом, – сухо произнес Мейсон.
Мэдфорд покраснел.
– Вы уверены, что положение журналов настолько важно? – спросил судья.
– Уверен. Я думаю, когда обвинение представит журналы, мы изучим фотографии при помощи увеличительного стекла и определим положение журналов относительно друг друга. Верхний журнал мы сможем хорошо рассмотреть, не сомневаюсь в этом. На фотографии, которую я держу в руке, все ясно видно.
– Хорошо, – согласился Мэдфорд. – Журналы будут представлены Суду.
– Они находятся в этом здании? – спросил судья.
– Нет, Ваша Честь, но я могу доставить их сюда после обеда, если Суд согласится сейчас уйти на дневной перерыв.
– Объявляется перерыв до двух часов.
Зрители, шаркая ногами и шепотом обмениваясь замечаниями, потянулись к выходу. Салли Мэдисон, не сказав ни слова Перри Мейсону, поднялась со стула и спокойно подождала, пока судебные исполнители выведут ее из зала.