Литмир - Электронная Библиотека

Колебалась офицер МакВарран не долго — хватило одного взгляда на доверчиво прижавшегося к ней ребёнка, как собственные страхи и проблемы моментально отступили на второй план. Она сильная — она справится. А он — всего лишь беззащитный малыш, втянутый в опасные и безжалостные взрослые интриги. Поэтому, активировав сенсоры, она решительно направилась к замку.

Первый этаж она миновала без проблем. Настолько гладко и спокойно, что от злости у неё даже глаз задёргался. Это ж надо?! Крыло, в котором живёт их Владыка и наследник, охраняется так, словно это чулан с мётлами! А если бы она была врагом? Да ей бы не составило труда перебить половину замка, а они бы даже не вздрогнули! И плевать, что она пользовалась сенсорами! Они же звери! Где их пресловутое чутьё?

Доведя себя такими мыслями до белого каления, по второму этажу она уже шла абсолютно не таясь, и просто мечтала на кого‑нибудь наткнуться. Но, как на зло, все жёлтые точки находились либо в комнатах, либо вообще отсутствовали.

Злости добавляло ещё и то, что она не знала, где находится комната мальчика, а будить его ей не хотелось. "Значит, будем стучаться во все двери", — мрачно подумала она. Поэтому, когда заметила, что одна из жёлтых точек начала двигаться в сторону выхода в коридор, то сразу же поспешила ей наперерез. И успела как раз тогда, когда открылась дверь и в коридор вышел эльран просто невероятных размеров.

У Рэйс сразу же поубавилось решимости, но вновь глянув на сладко сопящего Кили, она сделала решительный шаг навстречу.

ГЛАВА 5

Киртьян сидел у себя в кабинете, когда, вдруг, почувствовал, что на его территорию зашёл чужак. Хотя, как таковым, по сути, он не являлся, иначе бы магическая защита не пропустила его. Но то, что никогда раньше он его не встречал, в этом правитель был уверен — не та энергия, не те ощущения. Всё не то. И как будто шерсть на загривке дыбом встаёт… Но это не чувство опасности, а, скорее… предвкушения? Инстинкты альфы позволяли ему определять даже такую мелочь. Но, как бы там ни было, незнакомец был в его личном крыле. А так быть не должно! Поэтому его сильно удивило, что этот чужак так спокойно расхаживает по его дому, абсолютно не таясь. Да и как он прошёл через охрану? Неужели его пропустили, а своему Владыке не доложили? Внутри начала подниматься ярость, поэтому Кир решительно встал из‑за стола, отрываясь от чтения одного важного письма, и направился в коридор, чтобы преподать урок этому наглецу.

А стоило открыть дверь, как он едва не упал. Запах! Зверь внутри узнал свою добычу прежде, чем это сделал его хозяин, и радостно заревел. Всё внутри превратилось в лаву, обжигая остротой ощущений. Потребовалась вся сила воли и бесконечное количество лет самоконтроля, чтобы обуздать инстинкты и не ринуться навстречу желанной добыче. Владыка даже не сразу понял, что видит, так сильно оглушил его запах девушки.

А она стояла напротив него, злая словно фурия, с его сыном на руках.

Рыжие волосы были заплетены в небрежную косу и слегка растрёпаны, как будто она бегала. Серый костюм, прекрасно оттеняющий её сейчас сверкающие гневом глаза, говорил о том, что она является одной из невест Цветника, но он также умело скрывал её метку. Маленькая, даже можно сказать миниатюрная, она не доставала ему даже до плеча. С аппетитными формами и соблазнительным запахом. Она так и излучала внутреннюю силу и уверенность в себе. И чувствовался темперамент — взрывоопасный. А ещё она была очень красивой! О да, теперь Владыка понял, почему его старого наставника так впечатлила эта девушка… В личности нежданного гостя он уже не сомневался. И всё внутри замерло в радостном предвкушении.

— Доброй ночи, — сквозь зубы выдавила она, прожигая мужчину яростным взглядом. — Не могли бы вы показать покои наследника?

Кирьян настолько растерялся от её присутствия здесь, тона и направленной на него ярости, что не придумал ничего лучше, кроме как ткнуть пальцем в конец коридора. Не слишком достойно правителя целого народа, но его можно было понять — вот он сидел и грезил он ней, а в следующий миг видит ожившее и очень злое видение.

— Спасибо, — прорычала она и пошла в указанном направлении.

Ранэис отчётливо ощущала, что этот бугай идёт за ней и злилась ещё сильнее. Нет, ну до чего безалаберная охрана! Вместо того, чтобы накинуться на неё с вопросами, кто такая, откуда, как сюда прошла, он застыл столбом в двери, а потом ещё и спокойно указал на спальню своего будущего Владыки. Девушка так прикипела душой к этому мальчику, что готова была порвать всех и каждого на мелкие клочки, из‑за того, что его плохо охраняют. Она понимала, что это ненормальная реакция на ребёнка, которого она знала всего какой‑то час, но ничего не могла с собой поделать. Да и не пыталась, если откровенно.

В конце коридора бугай обошёл её и начал первым подниматься по лестнице вверх, направляясь, как поняла девушка, в одну из башен. Поэтому, когда перед ними возникла большая дубовая дверь, она уже догадывалась, что найдёт за ней покои Кили. Но, как выяснилось позже, ошиблась. Это были не просто комнаты наследника, это были личные апартаменты правителя.

Они вошли в небольшой круглый холл, из которого выходили шесть дверей. Бугай указал на третьи справа. В полумраке помещения его глаза, казалось сверкали, но офицер МакВарран списала эту странность на особенность расы эльран. Они, ведь, были зверьми наполовину, и вполне возможно, что звериные характеристики, в виде ночного зрения или интуиции и слуха, были им также доступны.

— Спасибо, — кивнула девушка, у которой злость уже чуть — чуть поутихла, но как только она поняла, что он идёт за ней, вновь вспыхнула, как искра. — Не стоит! Прошу подождать меня здесь. Я хотела бы переговорить с вами.

Бугай спорить не стал и молча замер на месте. Но заинтересованного взгляда не отрывал ни на секунду, в задумчивости поглаживая искусно заплетённую бороду.

А Рэйс спокойно вошла в комнату, которая оказалась гостиной, переполошив находящихся там нянек.

— Сария! — выкрикнула одна с таким неподдельным изумлением, что Киртьян нахмурился, прекрасно догадавшись, что появление его сына на руках у этой женщины вызвало шок у присутствующих.

Он уже хотел вмешаться, когда услышал холодный, как горный лёд голос незнакомки:

— С — с-сидеть! — прошипела она. — Молча. Ты, где комната мальчика?

— Т — там, — заикаясь шёпотом ответила другая женщина.

— Всем сидеть на своих местах. Если я замечу, что в моё отсутствие вы хотя бы моргали, шкуру сдеру без анестезии! Всем всё ясно?

Что ответили женщины, Владыка не понял, но отчётливо услышал запах панического страха, плавно переходящего в ужас. И сейчас, даже несмотря на то, что эта незнакомка вела себя слишком нагло с его людьми, он был с ней полностью солидарен. Проворонить наследника и подвергнуть его опасности в тот же день, когда на него напали! Он не знал, что такое, эта анестезия, но сдирать шкуру был готов помочь.

Рэйс прошла в указанную комнату и аккуратно положила ребёнка не кровать. Он недовольно захныкал и попытался удержать её, но девушка осторожно разжала его пальчики на своей косе, поцеловала в щёчку и вышла. А вот теперь, можно дать волю своему гневу.

— Сария, мы… спасибо, что тогда спасли нас и наследника, и… — начала одна из них, но офицер МакВарран её прервала.

— О, да не вопрос! Это у меня такое хобби — спасать трёх истеричных куриц, которые вместо того, чтобы закрыть собой сына Владыки жались к дереву и орали слаженным трио. Вы же эльран! Где ваши инстинкты, говорящие вам защищать ребёнка? Где те умения, которые прививали вам с детства?

Ранэис говорила тихо, чтобы не разбудить Кили, но от этого гнев в её голосе чувствовался ещё отчётливее.

— Вы… вы не имеете права оскорблять нас, — всхлипнула одна из них.

— И не думала. Я всего лишь сказала чистую правду! Вас зачем к нему приставили? Чтобы во время прогулок цветочки нюхали? Или чтобы защищали ребёнка в случае опасности? И хотите сказать, что тогда на поляне и сейчас, вечером, справились со своими обязанностями?

28
{"b":"551606","o":1}