Литмир - Электронная Библиотека

- Нет. Нет, нет, нет, - я качаю головой и  опускаю глаза. - Ты прав. Прости. Я не должна была этого говорить. Этого больше не повторится.

- Скажи спасибо, что я выключил брошь прежде, чем мы покинули отель. Если бы Роза или кто-нибудь еще услышал, как ты вела себя со мной сегодня вечером, у меня не было бы выбора, как показать тебе последствия беспочвенных обвинений. Лилли. Посмотри на меня, Лилли! Мне в глаза!

Медленно, нерешительно я поднимаю на него глаза. Стоунхарт направляет самый пугающий взгляд на меня. Внезапно я чувствую себя маленькой и бессильной.

О чем я только думала, когда говорила всё это? Как я могла позволить темным мыслям, копившимся в моем сознании, выйти наружу?

- Ты понимаешь?

Я должна благодарить судьбу за то, что он так спокойно воспринял все это.

- Да, - киваю я.

Затем я сглатываю.

- Спасибо за щедрость.

Он успокаивается.

- Что ж, а теперь посмотри билеты, что я дал тебе.

Я беру в руки два посадочных талона и изучаю их.

Вылет: 27 Декабря 2013 г. 0800H. Портленд, Орегон.

Прибытие: 27 Декабря 2013 г. 1700Х. Форт-Лаудердейл, Флорида.

- Флорида? - озадаченно спрашиваю я. - Ты привез меня во Флориду?

- Да, - улыбается Стоунхарт. - Ты думала, я позволю Розе испортить сюрприз, да? Я рассматривал эту поездку как твой рождественский подарок. Так вот, Лилли. С рождеством.

***

Ужин проходит без неприятностей. Между нами висит напряжение. Оно растёт, достигает кульминации в номере отеля, где Стоунхарт срывает с меня одежду и грубо трахает. Его желание и страсть одновременно мощные и подавляющие. Он берет контроль над моим телом, не обращая внимания на душевное состояние.

Конечно, я привыкла к этому, когда была в темноте. Если и есть одна вещь, которой меня научил Стоунхарт, так это отключить все эмоции и чувства. Немного позже, когда он дремлет рядом со мной в большой кровати, я лежу без сна, уставившись в потолок, проводя пальцем по ошейнику.

Я продолжаю думать о Поле, маме, о своём прошлом. Пытаясь понять, как это может быть связано с мужчиной, с которым я делю постель. Я украдкой смотрю на него, а затем отвожу взгляд. Когда он спит, он почти похож на человека. Почти. Почти, как и любой другой человек. Ни его тело, ни его лицо не говорит о том, каким чудовищем он является.

Это поразительно, что он настолько мне доверяет, что не боится, что я что-нибудь с ним сделаю, когда он так уязвим. Как легко было бы проскользнуть на кухню, найти острый нож и принести его в спальню. Необязательно использовать его сразу. Я могла бы спрятать его под подушкой. Затем утром, когда он проснется и начнёт лапать меня...

Я качаю головой, чтобы изменить траекторию своих мыслей. Это было бы легко, да. Слишком легко. И куда бы это привело меня? Я поплачусь жизнью. Стану известной проституткой, которая убила одного из самых успешных бизнесменов в стране. Я войду в историю с Ли Харви Освальдс.

Я не настолько безрассудна. Ещё нет. И надеюсь никогда не буду.

Увидев Пола, я снова вижу цель. Я не хочу, чтобы Стоунхарт умер. Я хочу нанести ему вред. Я хочу, чтобы он страдал. Я хочу сломать его окончательно и бесповоротно, мысленно, также, как и он Пола.

Отбрасываю одеяло и встаю с постели. Я голая за исключением ошейника. Стоунхарт сказал, что мне не разрешается ничего одевать, когда я нахожусь в его кровати.

Но на дверке шкафа висит халат. Я беру его и иду к окну, смотря на ночные огни. Я понятия не имею, что происходит в мире. А если быть точной, то мне интересно, как там Фей и Соня. Как они держатся, что делают. Пытались ли они связаться со мной на праздниках...

Вздыхаю и отворачиваюсь. Не об этом я должна думать. Единственное, что должно касаться меня - единственное, что касается меня - человек, с которым я делю этот номер.

Я устраиваюсь в кресле и начинаю продумывать свой план.

Глава 12

Если Стоунхарт и расстроен, не найдя меня на следующее утро в постели, то он не подаёт вида. Я весела и полна энергии, когда наливаю ему кофе, который сварила.

- Я хочу уехать через час, - сообщает он мне. - Тебе хватит времени собраться?

- Да, но всё, что у меня есть - это одежда для этой поездки. Роза не положила мне ничего для жаркой погоды.

Он одаривает меня взглядом нашкодившего ребенка.

- Ты действительно думаешь, что я не позаботился об этом? Ты найдешь полный шкаф одежды на борту самолета, - он смотрит в свою чашку и изгибает уголок рта. - Ты сюда ничего не добавила? Цианид, например?

- О, Джереми, - я игриво шлепаю его по руке. - Не будь таким подозрительным. Это совершенно безопасно.

Он хмурится на мое нетипичное поведение, но не дает никаких комментариев.

***

Через час мы выходим из гостиничного номера. Через три - мы уже находимся в воздухе.

Флорида, я думаю. Интересно, что ждет меня в солнечном штате.

На протяжении всего полета Стоунхарт игнорирует меня, занимаясь своими делами. Я в свою очередь закрываю глаза и пытаюсь вздремнуть.

Через какое-то время меня будит Стоунхарт, дотрагиваясь до руки.

- Лилли, - мягко говорит он. - Мы приземлились.

Я принимаю вертикальное положение.

- Уже?

- Тебя не было весь полет, - улыбается он. - Кажется, наша активность прошлой ночью сказалась на тебе. Пока ты спала, я воспользовался возможностью, чтобы решить кое-какие вопросы в Стоунхарт Индастриз. На следующей неделе я весь твой. И ты, милая Лилли.

Говорит он, проводя пальцем вдоль моего подбородка.

- Полностью моя.

Его рука останавливается под моим подбородком. Он поворачивает голову.

Наши глаза встречаются. Он удерживает мой взгляд в течение долгого времени. Кажется, он пытается что-то отыскать в нем. Что, я не могу сказать.

- Чем ты занималась прошлой ночью? - размышляет он про себя. - После того, как покинула нашу кровать?

Меня охватывает чувство вины. Он не может подозревать меня. Или может? Но потом я понимаю, насколько глупо волноваться. Может быть я была слишком открытой книгой, когда встретила его сегодня утром. Но это невозможно, чтобы он мог читать мои мысли.

Он был прав: я склонна приписывать ему слишком много власти.

- Ничем, - быстро говорю я, моргаю и отворачиваюсь.

- Хм, - Стоунхарт делает шаг назад и поправляет куртку. - В любом случае мы на месте. Ты должна знать, что я планировал эту поездку с того момента, как впервые увидел тебя.

- Куда мы идем, Джереми? - спрашиваю я. - Что ты приготовил для нас во Флориде?

- Ах, - он снова улыбается. - Отвлекающий маневр. Узнаешь, как только мы окажемся снаружи.

Мы выходим из самолета. Как только двери открываются, я поражена внезапной влажностью. И жарой. После прохладной обстановки в кабине переход довольно резкий.

Конечно же нас ожидает лимузин. На этот раз белый. Стоунхарт идет за мной и открывает дверь. Наш багаж загружает одна из стюардесс. Синди, кажется, так её звали. Как только дело сделано, мы отъезжаем.

- Брошь выглядит на тебе замечательно, - комментирует Стоунхарт. - Но она нам не понадобится там, куда мы направляемся.

Он наклоняется и нежно, почти ласково, отстегивает её. Разве Стоунхарт не говорил, что я всегда должна носить её? И если он привез меня во Флориду с намерением никогда не покидать его владения, я не понимаю, почему она вдруг стала нам не нужна.

Может быть неделя, совместно проведенная взаперти, его представление о романтике. Опять же, он может приходить и уходить, когда ему вздумается. Лишь я привязана к определенному периметру.

- Куда мы идем? - спрашиваю я снова. - Думаю, я имею право знать. Или ты собираешься свалить на меня еще один сюрприз а-ля-Пол?

- Нет. Мои намерения менее хитроумные, чем это. На самом деле, можно сказать, что они довольно простые. Я просто хочу провести неделю с женщиной, которая становится самым важным для меня человеком.

17
{"b":"551432","o":1}