Литмир - Электронная Библиотека

- У меня есть для тебя подарок, - говорит он. - Но я приберегу его для ночи.

- Ты меня балуешь, - говорю я, когда мы подходим к лифту. - Поездка в Портленд, ужин на публике, что дальше? Снимешь ошейник?

Стоунхарт становится жестким. Его глаза темнеют, поведение меняется.

Идиотка! Кто тебя тянул за язык?

- Джереми, прости, - говорю я так быстро, как только могу. - Это была шутка, я не это имела ввиду.

- Нет, - отрезает Стоунхарт. - Ты сказала это, Лилли, и я не хочу, чтобы ты снова лгала мне. Я знаю, что для тебя значит ошейник. Сегодня вечером я выведу тебя в свет, чтобы показать доверие, про которое я тебе говорил. Но это, - он проводит пальцем вокруг ошейника. - Всегда должно оставаться на месте. Я не тот человек, который ничего не планирует на случай непредвиденных обстоятельств.

Двери лифта открываются. Стоунхарт входит внутрь. Он не смотрит на меня, когда продолжает:

- Ты понимаешь потребность в этом, я уверен. Ты проницательная девочка. Если бы ты посмотрела на вещи с моей точки зрения, то ты не задавала бы таких вопросов.

- Я сожалею, - еще раз повторяю я. - Это была просто шутка. Плохая.

- Да, - соглашается он. - Плохая.

Он делает глубокий вдох и нажимает на кнопку вызова. Лифт начинает спускаться вниз.

- Я не хочу, чтобы ты отвлекалась на такие вещи, Лилли, - говорит он. - Не сегодня.

Он смотрит на меня, а затем протягивает руку, чтобы снова взять меня за руку.

- Сегодня есть только ты и я. Мужчина и женщина наслаждаются обществом друг друга. Больше ничего. Что может быть проще?

Что на самом деле? Интересно. Как бы мы со Стоунхартом не хотели, чтобы все было иначе, наши отношения никогда не могут быть черными или белыми.

- Хорошо, - говорю я, вместо того, чтобы озвучить свои сомнения. - Я могу сделать это.

Стоунхарт улыбается. Что-то в его улыбке заставляет задуматься, и когда я вижу это, у меня нет времени, чтобы понять это. Двери лифта открываются, и нас приветствует длинный черный лимузин. Стоунхарт кладет руку мне на поясницу и ведет. Когда он открывает дверь для меня, я улавливаю аромат его одеколона. Он отличается от предыдущих...очень тонкий. Что-то наподобие клена и ели.

Кто бы мог подумать, что они могут сочетаться друг с другом, но Стоунхарт заставляет их работать. По крайней мере этот аромат имеет воздействие на меня. А может быть всё дело в его феромонах.

Он располагается напротив меня и вытягивает свои длинные ноги. Водитель начинает выезжать в город, когда Стоунхарт закрывает дверь. Он смотрит на меня. Его взгляд возбуждает .

- Ты чувствуешь это? - спрашивает он. Я моргаю.

- Чувствую что?

- Эту энергию между нами. Я никогда не испытывал ничего подобного. Ни одна другая женщина никогда не влияла на меня так, как ты, - он наклоняется вперед. - Скажи мне, что не только я это чувствую, Лилли-цветочек.

Его внимание сосредоточено на мне, как я могу отрицать это? Он знает, как я ответила на его поцелуй. Волна тепла охватывает мое тело, и я внезапно воображаю, как Стоунхарт разрывает мое платье, и трахает меня прямо в задней части лимузина. Я краснею, взволнованная, и отвожу взгляд.

- Я чувствую это, - признаюсь я.

Стоунхарт двигается через салон и опускается рядом со мной на сидение. Мое сердце бешено стучит от его близости.

- Что ты чувствуешь? - наступает он.- Опиши это для меня, Лилли.

Он кладет руку выше моего колена.

- Расскажи мне, как я заставляю чувствовать тебя?

Дыхание учащается, моя грудь вздымается от каждого вдоха.

- Я чувствую себя потерянной, - говорю я, рука Стоунхарта сжимается на моей ноге. - Потерянной в тебе. В твоей власти. В твоей мужественности.

Слова, которые, как я думаю, он хочет услышать, но это не так. Я не притворяюсь. Я говорю правду.

- Ты сокрушаешь меня, Джереми. Ты больше, чем жизнь. Твое присутствие..., - я сглатываю, когда его рука движется вверх по моему бедру, к тому месту, где сейчас сосредоточена вся кровь. - ..заставляет чувствовать себя уязвленной, только для тебя.

- Да, -говорит он, приближаясь ко мне. Я чувствую его дыхание на своей щеке. Его рука поднимается все дальше и дальше под мое платье.

- Что еще?

- Я...

Меня прерывает гудок машины и резкий толчок. Лимузин сворачивает, отбросая меня от Стоунхарта и нарушая наш разговор.

- Блядь! - проклинает Стоунхарт.

Он поворачивается и смотрит в окно, отделяющее нас от шофера.

- Что это было?

Стекло опускается. Нетвердым голосом он отвечает:

- Сожалею, босс. Какой-то мудак решил подрезать нас. Мы еле избежали столкновения.

- Смотри, чтобы этого не повторилось. - рычит Стоунхарт.

Окно снова поднимается.

Я принимаю вертикальное положение. Но мое тело до сих пор чувствует прилив адреналина. Я нехорошо себя чувствую.

Стоунхарт смотрит на меня. Он проводит рукой по волосам.

- Вот досада, - наконец говорит он. - Извини.

- Ты не можешь контролировать дорожное движение, - говорю я. - Ты не Бог.

Его губы сжимаются в тонкую линию.

- Нет, - соглашается он. - Я не он.

Я чувствую, как мы отделяется друг от друга. Не знаю, радоваться этомуили разочаровываться.

Он пересаживается на сидение напротив меня. Его челюсть сжата, глаза смотрят на меня.

- Мы должны обсудить правила, - говорит он.

- Ох, - пищу я. - Понимаю.

- Мне не нравится говорить об этом, но это необходимо.

- Я понимаю, да, - в тайне я хочу, чтобы его тело было все еще рядом со мной, а его рука ползла вверх по моей ноге.

Я расправляю плечи, чтобы показать ему, что я его слушаю.

- Они просты, - говорит он. - Я считаю, простота лучше всего, когда имеешь дело со сложными ситуациями. Первое: когда ты со мной, ты не говоришь ни с кем, кроме меня. Если тебе задали вопрос, отвечай односложно "да" или "нет". Я уже буду говорить развернуто. Все, что тебе стоит делать, это улыбаться.

- Хорошо, - говорю я. - В этом есть смысл. Я смогу это сделать.

- Второе: Я принял меры, чтобы гарантировать, что не будет... - он водит языком по зубам в поисках нужного слова. - Никаких соблазнов для тебя в ресторане. Ты не должна раскрывать детали или наши отношения со мной кому-либо. Кроме того, тебе запрещено смотреть новости. Ты не найдешь там ни одного телевизора или газеты. Текущие события не должны беспокоить или интересовать тебя. Ты понимаешь?

Я понимаю, что расчетливый Стоунхарт вернулся.

- Да, - говорю я.

- Третье: Я хочу, чтобы ты получалаурита удовольствие. Знаю, это большой шаг для нас. Твое поведение сегодня определит, каким образом мы будем вести себя, когда вернемся в Калифорнию. Ты будешь в ресторане со мной, но там будут и другие люди. Это первый раз, когда ты окажешься в таком положении. Вздумаешь кого-то предупредить о своей ситуации..., - его глаза двигаются вниз к моему рту, затем вниз к броши, и опять вверх к ошейнику. - Помни, что я могу сделать с тобой.

Я глотаю и киваю. Ошейник кажется тяжелее, чем несколько недель назад.

Стоунхарт смягчается. Совсем чуть-чуть.

- Но если честно, - говорит он, откинувшись назад. - Просто используй свой здравый смысл. Я хочу доверять тебе, Лилли, если ты не будешь действовать против меня. Потребуется время, чтобы мы начали доверять друг другу. Мы будем двигаться маленькими шагами. И если у тебя есть сомнения по поводу того, что ты должна делать или как действовать...просто спроси. Я буду с тобой все время.

- Я смогу это сделать, - подтверждаю я.

Стоунхарт не дурак. Он знает, что рискует, приводя меня сегодня вечером на ужин. Даже если будет хоть мизерный шанс сбежать или спастись...я не воспользуюсь им.

Потому что я знаю, что он найдет меня снова. А когда найдет, будет в ярости. Он следил за мной годами. Если я действительно хочу нанести ему удар, я должна быть терпеливой. Побег ничего мне не даст. Но как добиться благосклонности Стоунхарта? Это обеспечит мне платформу, чтобы уничтожить весь его мир.

10
{"b":"551432","o":1}