Они называли это MQ-35 «Кондор», но официального названия у него не было, так как это был экспериментальный образец, которым когда-то было все, что ныне состояло на вооружении ВВС. «Кондор» был разработан для доставки групп специального назначения на дальние расстояния. Тяжелый бомбардировщик доставлял его в окрестности района операции, а затем сбрасывал, и он летел к цели на собственном реактивном двигателе. «Кондор» напоминал внешне огромную крылатую ракету, разработанную с применением технологий малой заметности, с гладким корпусом треугольного сечения, длинным плоским носом и слегка приплюснутой кормовой частью с соплом реактивного двигателя малого диаметра. Имея двенадцать метров в длину, три в ширину и высоту, он занимал почти весь бомбоотсек, оставляя очень малые зазоры у стенок. Бриггс открыл люк в борту, Гриффин забрался внутрь и начал пристегиваться, а сам Хэл кратко прошелся вокруг самолета с фонариком, проводя осмотр, а затем забрался на переднее сидение, закрыл и запер люк и пристегнулся.
Внутри было тесно. Члены группы сидели на толстых металлических сидениях, не тандемом и не совсем бок о бок, а имели возможность немного двигаться из стороны в сторону. Из иллюминаторов было только ветровое стекло. За Гриффином было еще два места и небольшое место для снаряжения за сидениями. Оба спокойно затянули привязные ремни на плечах и коленях и приготовились. Хэл щелкнул переключателем и запустил питание систем.
— Контроль, я «Кондор», запустил питание, готов к проверке систем.
— Запустил проверку, «Кондор», — ответил Келвин Картер. Хэл Бриггс мог управлять «Кондором» вручную, но, как и QB-52 «Мегафортресс», «Кондор» был создан для дистанционного управления с Баттл-Маунтин по спутниковому каналу.
— «Кондор», проверка завершена, к полету готов, — сказал Картер несколько мгновений спустя. Мне сообщили, что для вас готова последняя разведывательная сводка. Возможно, придется изменить зону посадки. Ожидайте.
— Выведите карту района операции, сэр, — сказал Бриггс Гриффину.
Тревор посмотрел на электронный дисплей на внутренней части шлема, похожий на широкое забрало мотоциклетного шлема. В левом верхнем углу имелась небольшая желтая полоса. Когда Гриффин посмотрел на нее, раскрылось меню, похожее на меню «пуск» в «Windows» или «Макинтош». Он провел глазами вдоль каталога, пока не дошел до строки «Графики», а затем посмотрел на значок в виде звездочки слева. Появилось еще одно меню, отображавшее иконки набора диаграмм. Гриффин выбрал нужную, и она развернулась на весь экран. Взглянув на кнопки интерфейса, он вывел на карту последние обновления.
— Похоже, российские войска продвинулись даже дальше на восток, чем вы ожидали, сэр, — сказал Хэл, изучив карту. — Я бы сказал, что они полностью взяли под контроль Теджен. Несколько патрулей почти добрались до Сакарского водохранилища[22]. Полковник?
— Точка контакта находится на северной стороне водохранилища, — сказал Гриффин. — Зона посадки прямо между ними и новыми позициями русских. Это близко, но я не думаю, что она раскрыта — пока.
— Топ? Что думаешь?
— Данные тридцатиминутной давности — возможно, зона посадки уже не безопасна — сказал Крис Уолл по защищенному спутниковому каналу. — Но есть только один способ это узнать.
— Согласен, — сказал Хэл. — Полковник? Ваши соображения?
— Это ваше шоу, Хэл, — сказал Гриффин. — Но вот так, ночью, в хитрую — я бы сказал, это то, что надо. Это то, чего они точно от нас не ожидают.
— Правильно мыслите, сэр, — радостно сказал Хэл. — Контроль, рекомендации?
— «Кондор», это офицер разведки. У нас есть несколько запасных точек посадки, но время по земле увеличиться до исчерпания ваших источников питания. — Электронная броня BERP работала от крайне передовых топливных элементов, обеспечивавших огромное количество энергии, но на относительно малое время, в зависимости от интенсивности ее потребления. В режиме «скрытно и прячась» ее хватало на часы, но если им придётся прорываться с боем, ее могло хватить всего на несколько минут.
— Последние два топливных элемента это неприкосновенный запас. Мы никогда не планируем использовать их, — сказал Бриггс. Каждый член группы нес запасные топливные элементы, и они считались в данной операции более важными, чем боеприпасы. — Если не будет возможности выполнить задачу без использования НЗ, все отменяется. Мы сделаем подход к зоне посадки, и если там будет слишком жарко, мы свалим оттуда.
— Звучит неплохо, «Кондор», — ответил Люгер. — Даю добро.
— Вас понял, — подтвердил Картер. — Пять минут до сброса.
Для Тревора Гриффина эти пять минут стали самыми долгими в жизни. Все методы самоуспокоения, которые он узнал за эти годы — управление дыханием, сознательная работа мышцами, трансцендентальная медитация — все отказалось работать. Но потом, когда Картер объявил минутную готовность, ему захотелось подождать еще немного.
Створки бомбоотсека под ними распахнулись. Урчащий звук стал в четыре раза сильнее, а самолетик сильно тряхнуло потоком воздуха, словно молодой жеребец попытался сорваться с привязи.
Но хуже всего стало, когда «Кондор» отделился от «Мегафортресса» и упал в свободном падении. Гриффину показалось, что желудок подскочил к самому горлу. Кровь прилила к голосе, отчего в глазах покраснело и ему показалось, что его сейчас вырвет. От внезапного торможения «Кондора» плечевые ремни врезались в тело так, что он ощутил это даже через толстую броню. Нос «Кондора» опустился, и в течение очень долгого момента Гриффину показалось, что он падает на землю от хорошего удара по морде.
— Отделение прошло успешно, — раздался голос Картера. — Как вы, полковник? — Несомненно, BERP передавала какую-то телеметрию по его состоянию на Баттл-Маунтин.
— Уже можно дышать, сэр. — Гриффин заметил, что затаил дыхание и резко вдохнул, обнаружив, что давление на грудь уже сильно ослабло.
— Нормально, — сказал Гриффин, стараясь взять дыхание под контроль.
— Это, безусловно, сенсационный первый шаг, — воскликнул Бриггс. Гриффин обматерил про себя свой аппетит и пообещал держать себя в форме.
Если, конечно, вернется в целости и сохранности.
— Системы управления работают нормально, — сообщил Картер. — Набираю оптимальную скорость планирования… Готово. — Нос «Кондора» значительно поднялся вверх, принимая более «нормальное» положение. Под обшивкой «Кондора» скрывались тысячи крошечных гидравлических приводов, управлявших большей частью покрытия фюзеляжа — в сущности, весь корпус был одним крылом с почти абсолютным контролем над подъемной силой или сопротивлением. Самолет мог планировать, снижаясь неспешно, как перо, а в следующий момент мог нырнуть вниз, словно семитонный камень, а затем снова перейти полет плавный, словно у облака, и все это без единого закрылка и элерона.
— Все нормально, «Кондор». Расслабьтесь и отдохните, мы на глиссаде к цели.
Мары, Республика Туркменистан в это же время
Хотя Мары всю свою историю находились на перекрестке дорог и торговых путей в Средней Азии, сейчас это определенно было пустынное и заброшенное место.
Когда-то Мары были вторым по величине городом Туркменистана и узлом железных и автомобильных дорог, а также нефтепроводов, переправляющих огромные нефтяные и газовые богатства Туркменистана в другие районы Средней Азии, а также на восток, в Индию. В настоящее время, это был также самый восточный оплот армии Российской Федерации, пытавшейся вырвать контроль над Туркменистаном из рук временного исламистского правительства и снова заменить его пророссийским. Большая часть мусульманского населения бежала на север, к Чарджо́у, готовые пересечь границу с Узбекистаном, если это будет необходимо. Некоторые более упорные решились на опасный переход через горящие пески пустыни Кара-Кум к Керки, чтобы бежать в Узбекистан или Афганистан, если русские решатся преследовать их так далеко.