Литмир - Электронная Библиотека

— Патрик, это безумие, — выдохнул Гриффин. — Как ты собираешься кого-то в этом всем убедить? Они все решат что ты… Ладно, что ты…

— Что я решил набрать в рот дерьма и плюнуть в рожи тем, кто отобрал у меня мою должность и прислал сюда, — сказал Патрик. — Я знаю, что они подумают. Но есть только одно, что имеет значение: мы все делаем свое дело, чтобы защитить Соединенные Штаты Америки. — Патрик заметил раздраженное выражение на лице Гриффина. — Да, знаю, звучит, как речь пафосного героя из комикса, но это то, во что я верю.

Патрик услышал щелчки и шорох в трубке. Затем раздался голос.

— Генерал Маклэнехэн? Ожидайте соединения с начальником штаба. — Мгновение спустя раздалось:

— Казнер слушает, канал закрыт.

— Генерал Казнер, говорит генерал Маклэнехэн, командир 966-го крыла информационной борьбы, канал закрыт. Я считаю, что ситуация требует вашего срочного внимания.

— Маклэнехэн, вы хоть представляете, какую кашу заварили? — Сердито ответил Чарльз Казнер, начальник штаба ВВС. — Командный центр НОРАД выпустил экстренное предупреждение для оперативного центра штаба Комитета начальников штабов, заявив, что командир одного из крыльев РУ ВВС предупредил их об ударе российских бомбардировщиков по Соединенным Штатам. Я так понял, это были вы?

— Да, сэр, это сделал я.

— Господи, Маклэнехэн… Где генерал Хаузер? Он знает что-либо об этом?

— Я ввел генерала Хаузера и штаб РУ в курс данных, полученных в ходе последнего прохода спутников несколько минут назад, сэр. Он ответил мне, что моя информация не была полезна. Я не согласен и считаю, что мои сведения требуют немедленного внимания, поэтому я вызвал Воздушную Боевую группу и попросил их составить план наземной разведывательной операции. Это…

— Воздушную боевую группу? — Ответил Казнер. — Вы сейчас в Разведывательном управлении ВВС, а не в Воздушной боевой группе, Маклэнехэн. Мы вытащили вас оттуда именно для недопущения подобного дерьма…

— Сэр, я нахожу, что полученная информация требует немедленного внимания, но не могу обеспечить его в РУ ВВС, — продолжил Патрик. — Единственным выходом я счел Воздушную боевую группу.

— А почему не штаб Восьмой… — Казнер прервался, зная о взаимоотношениях Патрика с Терриллом Самсоном. Про Боевое Командование ВВС говорить тоже не стоило — Томас Маскока тоже не был поклонником Патрика.

— Я был проинформирован генералом Люгером о ситуации, которая сильно напоминает массивную концентрацию бомбардировщиков и заправщиков на Дальнем Востоке России, — продолжил Патрик. — Его новые данные подтверждают мои подозрения. На этом основании я связался с НОРАД и предупредил их, а затем связался с ВВС. Я…

— Подождите, — сказал Казнер, и на линии воцарилось молчание. Он вернулся через несколько мгновений. — Штаб ОКНШ проведет совещание. Вы сообщите им ваши выводы. Давайте посмотрим, поверят ли они вам, хотя я чертовски уверен, что нет. Доложите в центр связи Пентагона, подключитесь в видеоконференцию и будете ожидать вызова в «Золотой зал». — «Золотым залом» был прозван зал совещаний объединенного комитета начальников штабов, из-за декора и количества «золота» на погонах присутствующих. — Я также вызову штаб Восьмой армии на совещание со СТРАТКОМ на базе Оффатт, чтобы обсудить ситуацию. Если опоздаете хоть на секунду, уважаемый, я лично прибуду и погоню вас до самого Вашингтона пиками под зад. Конец связи. — Соединение прекратилось.

Патрик встал из-за стола и надел китель.

— Вероятно, это вторая командная должность, с которой я вылечу меньше, чем за месяц — это определенно стоит как-то зафиксировать для потомков. Скажу тебе то же, что сказал Люгеру, уходя из Воздушной боевой группы, Таггер. Делай то, что говорят тебе голова и сердце, а не бюрократы.

— Я знаю это, Патрик, — сказал Гриффин. — Но вы не потеряете эту должность.

— Думаю, на сей раз ты ошибаешься, Таггер, — сказал Патрик. Он открыл стенной сейф и достал красную папку с грифом «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО». Гриффин знал, что было внутри — и хотел бы, чтобы Патрик положил папку обратно.

— Моя последняя рекомендация: представь план разведки Казнеру как можно скорее и дави на него, как можно сильнее. Установи связь с Дэйвом Люгером и Хэлом Бриггом. Они тебе помогут. У них есть техника и вооружение, такое, что ты не поверишь.

— Мы составим план вместе, сэр, — сказал Гриффин. — Я иду в штаб с вами.

— Отставить. Я хочу, чтобы ты передал ВВС план операции как можно скорее. Я хочу, чтобы все началось в восемь часов.

— Хорошо. Я займусь. — Он протянул руку. — Вы пробыли здесь недолго, Патрик, но я успел понять, что последую за вами в ад и обратно, если вы меня об этом попросите. — Патрик улыбнулся, пожал руку Гриффину, кивнул и вышел, направившись в штаб для подготовки к видеоконференции.

Гэри Хаузер появился в то же мгновение. Патрик вытянулся по стойке смирно, когда тот подлетел к нему.

— Через несколько часов я вылетаю в штаб Стратегического командования, чтобы объяснить, какого черта здесь сегодня случилось! — Гневно сказал Хаузер. — Где босс, половина его штаба, все Стратегическое командование, половина старшего командного состава НОРАД, председатель комитета начальников штабов и, безусловно, сам министр обороны будут меня сношать за то, что ты сегодня устроил! Что я должен буду им сказать? Что у тебя крыша поехала, или где? Это я должен им сказать? — Он подошел к Патрику, почти нос к носу. — У меня к вам только один вопрос, генерал Маклэнехэн. Чего вы добиваетесь?

— Чего я добиваюсь, сэр?

— Да, чего вы добиваетесь! — Рявкнул Хаузер прямо в лицо Маклэнехэну, стоя всего в нескольких сантиметрах от него. — Вы действительно хотите быть в ВВС или хотите уйти в блеске славы? Вы хотите служить своей стране или просто хотите отыграться за свое оскорбленное эго? Вы хотите разрушить карьеру всех, кто вас окружает, или просто сошли с ума и думаете, что то, что вы делаете это так и надо?

— Сэр… — Взгляд Патрика остановился на двух звездах своего командира. Глаза Хаузера сверкнули, а уголок рта дернулся. — Гэри, ты меня уже просто задрал.

— Это какого черта сейчас было? — Рявкнул Хаузер.

— Я сказал, что ты меня задрал, и я больше не намерен с этим мириться, — повторил Патрик. — Я дал тебе всю информацию по тому, что может быть подготовкой к полномасштабному удару по Соединенным Штатам, и все, что ты можешь сделать — это послать меня. Я связался с НОРАД и Пентагоном, потому что ты слишком самодовольный пингвин, чтобы сделать это лично.

— Убирайтесь отсюда, Маклэнехэн, пока я не…

— Генерал Казнер приказал мне проинформировать Объединенный комитет начальников штабов по тревожной сводке, которую я передал НОРАД, — сказал Патрик. — Так что я никуда не уберусь. Вы не имеете права влезать в это.

— Влезать….?!

— Я намерен передать сведения в ОКНШ, Гэри, и тогда уже тебе придется объяснять, почему ты их проигнорировал.

Хаузер покачал головой.

— Ты зашел в тупик, Маклэнехэн, — сказал он. — Я всегда знал, что ты одиночка и человек немного странный, но теперь я понял, что ты полностью поехавший. Твоя карьера окончена, друг мой. Мало того, что ты не подчинился законному приказу, так у тебя еще и бред, делающий нахождение тебя на какой-либо командной должности опасным для Соединенных Штатов. Как только этот инструктаж закончиться, ты освобождаешься от своих обязанностей командира 966-го крыла. Я намерен выдвинуть против тебя обвинения в неподчинении прямому приказу и неповиновение. Отправишься в свою квартиру и будешь ждать трибунала. И я сделаю все, что от меня зависит, чтобы ты провел всю оставшуюся жизнь в военной тюрьме.

— Гэри, все, что ты делал с момента моего прибытия на Лэкленд — это угрожал мне, — сказал Патрик. — Это не руководство — это тирания. Я буду рад убраться отсюда, даже в тюремную камеру, лишь бы более не мириться с твоей юношеской упертостью. Честь имею.

ЧЕТЫРЕ

Над восточной Сибирью, 90 километров к северо-востоку от Якутска, Российская Федерация. В это же время.
36
{"b":"551358","o":1}