Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Деклан выглядел суровым, и я поняла, что он не шутит.

— Откуда тебе все это известно?

— Скажем так — у меня есть свои источники. И я легко завожу новые, — он улыбнулся и зашагал в направлении Форгивен.

— Слушай шотландца, «девочка», — Кайзер шутливо передразнил Деклана, имитируя его акцент. — Тебе стоит пристально понаблюдать за своим гилдом, — заговорщицки добавил он.

— К сожалению, я больше не состою в клане, — мрачно ответила я.

— Никогда не знаешь, как события повернутся дальше, — он покачал головой, так что его разноцветные дреды ударили меня по плечу. — В любом случае, они многое скрывают. А у тебя теперь есть чертовски важная причина узнать это.

— Какая?

— Разобраться с тем, кто ты теперь и как жить дальше, — Кайзер развел руками. — В любом случае, советую тебе набрать волшебной водицы из ручья. Так, на всякий случай.

За разговором, мы подошли к остальным. Форгивен исчезла, и я не стала спрашивать у Деклана, старательно роящегося в багажнике джипа, где она. Максимилиан с остальными вампирами что–то тихонько обсуждали, и я предпочла не беспокоить их. Айрин стояла около своей машины и я смогла расслышать, как она дает наши координаты, вызывая доктора. Я вопросительно посмотрела на нее, и она, поймав мой взгляд, успокаивающе кивнула, одними губами изобразив слово «доктор». Джерард лежал на заднем сидении, укрытый пледом. Мое сердце защемило от взгляда на его измученное лицо, покрытое запекшейся кровью, но я знала, что теперь он в безопасности. Кроме ран от серебра, ссадин и синяков, на нем не было никаких видимых повреждений.

— Видишь? — голос Кайзера вернул меня к действительности. Он открыл заднюю дверцу машины, и вытащил изящный кинжал в ножнах. Он вытянул черное лезвие, которое оказалось частично прозрачным.

— Разве это оружие? — я скептически подняла бровь, рассматривая странный узор на клинке. Сталь на первый взгляд была совершенно обычной, матово–черной, но выкована изящно и замысловато. Напоминало кельтский узел. Там, где не было стали, лезвие продолжало полупрозрачное матовое стекло. — Что это? Стекло?

— Алмазное стекло, — поправил меня Кайзер.

— Какой в этом смысл? Неужели алмазное стекло может убить жрицу или рыцаря?

— Что ты, вовсе нет, — он снисходительно улыбнулся. — Видишь эти канальчики внутри?

Я пригляделась и, действительно, смогла разглядеть тончайшие сосуды внутри алмазного стекла, похожие на капилляры.

— Смотри! — с этими словами Кайзер сдвинул неприметный рычаг на костяной рукояти, и по капиллярам заструилась алая жидкость, поступившая прямо к заточенной части, увлажнившая ее, и превратившая красивое оружие в смертельное. — Вода из речки.

Я сглотнула. В голове тут же возник естественный вопрос, опасно ли это для меня.

— Бьюсь об заклад, ты струсила, — рассмеялся Кайзер.

Я промолчала, все еще разглядывая кинжал. Конечно, струсила. После того, как я наблюдала полное уничтожение Виктора вместе с его Татуировкой этой алой водой, я горела страстным желанием держаться от нее подальше. С другой стороны, в моем нынешнем положении изгоя и предателя клана, такое оружие было бы мне просто необходимо. На равных справиться с кем–либо из клана, а особенно с отрядом карателей, реального шанса у меня не было.

— Продашь? — я посмотрела Кайзеру в глаза. Разноцветные линзы под цвет дредов лукаво глядели на меня.

— Обменяю.

Я хмыкнула.

— На что?

— На услугу.

— Какого рода услугу? — а вот это уже становилось подозрительным. Терпеть не могу быть у кого–то в долгу. Это всегда заканчивается плохо.

— Ничего такого, — он, казалось, смутился, но я поняла, что это было наиграно. — Просто когда придет время, я попрошу тебя об услуге.

— Можно хотя бы намекнуть? — продолжила допытываться я. Мне это определенно не нравилось, но я уже настроилась заполучить необычный кинжал.

— Профессионального плана.

Я задумалась, разглядывая его лицо. Если бы команда Мимидаэ хотела меня подставить, то это произошло бы уже давно. Конечно, соглашаться в слепую мне не хотелось, но выбора не было. Просто так он свой кинжал не отдаст.

— Идет, — я протянула ему руку и пожала его ухоженную ладонь.

— Советую держать ножны в сапоге. Я вырезал их специально для этого.

— Спасибо, — буркнула я, запихивая ножны за пояс.

— Возьми, девушка, — Деклан тронул меня за плечо и протянул свои пистолеты вместе с кобурой. — Они заряжены кровью рыцаря. В машине есть еще, — добавил он, когда я с сомнением взяла оружие. У меня было свое, но еще неизвестно, как моя измененная кровь подействует на вампиров. К тому же, определенно, он не собирался меняться и дарил их мне просто так.

— Твоя кровь теперь другая, — добавил он. — Кровь рыцаря была чистой.

— В каком смысле? — я подозрительно сощурилась. Что вообще им известно?

— Мы провели пару тестов, когда брали твою кровь, девушка. Это не кровь жрицы клана Смерти, но нечто похожее. Я не могу сказать наверняка, сможешь ли ты уничтожать вампиров как раньше. Зато, теперь сможешь попрактиковаться на оборотнях.

— Что?! — уж такого предложения я не могла ожидать.

— Хочешь сказать, ее кровь опасна для оборотней?! — к нам подошла Айрин. Она не была знакома с Мимидаэ и ее спутниками, насколько я знаю.

Что ж, я понимаю ее удивление.

— Не гарантирую точность. Если ты не согласишься помочь мне проверить, волчица, — Деклан ухмыльнулся, оглядывая Айрин с ног до головы, задержавшись на самых привлекательных местах. Этот взгляд напомнил мне тот, каким обычно смотрит Казимир, да и Стил не раз позволял себе подобное.

— Услуга за услугу. Проверим, насколько сильно ты связан с вампиром, чтобы выдержать напор оборотня? — парировала она.

Они смерили друг друга оценивающими взглядами. Так. Кажется, контакт состоялся. Каждому известно друг о друге достаточно.

— Я вызвала врача, — Айрин повернулась ко мне. — Он тоже оборотень и занимается делами нашей стаи. Ему можно доверять, — добавила она, когда увидела сомнение на моем лице.

— Ты же знаешь, мы не можем доверять никому, — прошептала я по–русски, отводя ее в сторону.

— Он не раз спасал мне жизнь, — возразила она.

— Тогда твоя жизнь не была связана с делами Шакала.

— Поверь, Женя, ему незачем переходить на другую сторону.

— Очень на это надеюсь! — с сомнением пробормотала я.

— Доверься мне, — она ободряюще улыбнулась, и мне не оставалось ничего, кроме как скрипя сердце согласиться.

— Как он?

— Все еще без сознания.

— Тем лучше. Наверное…

Внезапно, мое внимание привлекло движение за спиной. Я обернулась и увидела, как Мимидаэ появилась из леса. За ее спиной оставалась тропинка, ведущая к тайной хижине, где мы уже сегодня побывали.

Зачем она посещала ее?

— Вы уже второй раз помогаете мне. Я не знаю, как вас благодарить, — я подошла к Форгивен. Признаюсь, я не просто хотела поблагодарить ее за убийство Виктора, но мне было крайне интересно вызнать причину ее похода в хижину, в чем я не сомневалась.

Мимидаэ мягко улыбнулась. На секунду могло показаться, что она в своем уме, но тут в ее глазах снова заплясали огоньки безумия.

— Мы уже отблагодарены, — и она кивком указала за мою спину. Я проследила за ее взглядом и разглядела Артефакт на земле, в окружении вампиров Максимилиана.

Вдруг, мне стали абсолютно ясны мотивы команды Форгивен, и хотя я не знала, как они собирались его использовать, я поняла, что их методы борьбы с вампирами станут намного эффективнее с Артефактом в их руках. А еще теперь я точно знала, что лондонский гилд в скором времени, и наверняка, прекратит свое существование. Соседям придется туго без девятого Артефакта, уж сколько сотен лет клан обходится девятью. Когда–то их было намного больше, но непредвиденные обстоятельства, похожие на эти, сократили их количество, пытаясь помешать клану, или вообще его уничтожить.

С другой стороны, не все ли мне равно, что теперь станет с гилдом, да и со всем кланом в целом? После того, как меня послали на заведомо провальное задание, скрыв истинные обстоятельства моей инициации? Нет уж, сначала я выясню истину, а уж потом разберусь, что делать дальше.

60
{"b":"551253","o":1}