Литмир - Электронная Библиотека

– Не спускай с него глаз, – добавил Брэйден. – Он не должен помешать нашим планам. Если Шейн возьмется за старое…

– Я дам знать Рикеру, – кивнул Мак.

Рикер был правой рукой братьев О’Ши. Его усыновили, когда ему было двенадцать лет, и с тех пор он оставался в семье Брэйдена.

Но, черт подери, Брэйден не желал пачкать свои руки в крови. Он хотел сосредоточиться на том, чтобы возвращать законным владельцам их семейные реликвии и фамильные драгоценности, благодаря чему Аукционный дом О’Ши снискал свою известность. У них был список элитных клиентов, а сарафанное радио обычно приводило к ним все новых людей. Бесценные реликвии, которые О’Ши находили по всему миру, помогали их бизнесу процветать. Несколько предметов были «обнаружены» не очень законным способом, но за них заплатили сумасшедшие деньги, чтобы все осталось в тайне. Контрабанда антиквариатом была обычным делом.

– Мне кажется, твой подход к Заре оставляет желать лучшего. – Мак сделал еще один глоток виски. – Ты слишком напираешь и теряешь самообладание.

– Довольно смелое заявление для человека, у которого по женщине в каждом большом городе.

– Речь идет не обо мне. Если только ты не хочешь, чтобы я соблазнил нашего привлекательного координатора мероприятий.

– Держись от нее подальше, черт подери.

С чего он вдруг стал таким собственником?

Брэйден не собирался предъявлять какие-то права на Зару, но он заметил беззащитность в ее взгляде, когда она смотрела на Шейна, и он никогда бы не позволил, чтобы в его присутствии плохо обращались с женщинами.

– Предоставь Зару мне, а сам займись аукционным домом в Майами, – сказал Брэйден брату. – Это все, о чем ты хотел поговорить?

Мак допил виски и поставил стакан на стол.

– Пока да. Я буду следить за Шейном. Услугами Рикера воспользуемся в крайнем случае. Я знаю, что ты хочешь строить бизнес по-другому, но Шейн не должен помешать нам. Мы слишком близки к тому, чтобы найти эти манускрипты.

Брэйден молча кивнул и вышел из кабинета. Девяти манускриптам, о которых шла речь, насчитывалось несколько сотен лет, и они имели огромное значение для семьи Брэйдена. Он хотел вернуть их. Было известно, что во время Великой депрессии семейная реликвия находилась в доме, в котором теперь жила Зара. Предположительно манускрипты лежали в сундуке, который продали несколько десятков лет назад. К сожалению, когда этот сундук нашли, он оказался пуст. Получалось, что дом Зары был их последним местонахождением.

Войдя в зал, Брэйден сразу же заметил Шейна, нависшего над Зарой. Они о чем-то спорили. Зара покачала головой и начала разворачиваться, когда Шейн схватил ее за руку выше локтя и рванул к себе.

Наплевав на осторожность, Брэйден кинулся в толпу. За ним неотступно следовал Мак.

– Убери свои руки от мисс Перкинс, – яростно прорычал Брэйден. Он подождал секунду, но Шейн даже не повернулся к нему. – Убери руки, или я вышвырну тебя отсюда к чертям собачьим.

Брэйден услышал, как Мак отдал приказания кому-то из своих служащих держать охрану наготове. Он, безусловно, заботился о том, чтобы всем было хорошо, но Брэйден ничего не видел от ярости. К счастью, Шейн загнал Зару в угол, поэтому гости находились далеко и ни о чем не догадывались.

– Это тебя не касается, – бросил взгляд через плечо Шейн. – У нас с Зарой остались кое-какие неоконченные дела.

Несмотря на стиснутые от гнева губы и вздернутый подбородок, Брэйден заметил в глазах Зары страх, и этого хватило, чтобы у него возникло желание вытрясти душу из Шейна. Он схватил своего противника за запястье и с силой сдавил.

– Убери свои чертовы лапы от нее. Немедленно.

– Ты не сможешь избегать меня все время, – сказал Шейн, обращаясь к Заре и потирая запястье. – В следующий раз, когда я позвоню, тебе лучше ответить, или я приеду к тебе в офис. Сомневаюсь, что ты обрадуешься при виде меня.

Стоило Шейну развернуться, как Брэйден перегородил ему дорогу.

– Если ты еще раз тронешь ее, ты пожалеешь, что родился на свет. Ты меня понял?

Шейн немного помедлил, а потом рассмеялся, хлопнув Брэйдена по плечу.

– Ты настоящий сын Патрика О’Ши, сразу начинаешь угрожать. А я уж подумал, что ты слишком добрый, чтобы пачкать свои руки.

Брэйдену очень хотелось ударить Шейна, но глубоко внутри он знал, что не похож на своего отца. Брэйден никогда не отдавал приказ убить кого-нибудь и не сделает этого впредь. Хотя прямо сейчас он сомневался в правильности принятого им решения.

– Для всего есть первый раз, – пригрозил он Шейну, когда к ним подошли два охранника, чтобы выпроводить мерзавца за двери.

Как только Шейна увели, Брэйден приобнял Зару за талию и проводил ее в маленькую гостиную. Она потирала свою руку, и Брэйдену стоило немалого труда сдержаться и не броситься вдогонку за Шейном, чтобы врезать ему как следует.

Он осторожно взял Зару за локоть, нечаянно коснувшись ее груди, и усадил ее в одно из кожаных кресел.

– Брэйден…

– Покажите мне руку, – перебил ее Брэйден.

– Я в порядке. Мне нужно возвращаться к работе. Простите за эту ужасную сцену…

– Или приподнимите рукав, или стяните его с плеча, чтобы я мог посмотреть, что к чему.

Зара нерешительно глянула на него, а потом стянула с плеча черную ткань, обнажив белоснежную кожу и темно-синюю бретельку бюстгальтера.

Брэйден пришел в ярость при виде синяка от пальцев Шейна, который появился на безупречной коже Зары.

– Мне следовало вышибить ему мозги.

Медленно Брэйден поправил ее платье назад. Зара не сводила с него глаз, а ее тело дрожало, когда она остановила его, положив свою руку поверх его руки.

– Я в порядке, – еще раз заверила его Зара. – Меня правда ждет работа, но я ценю то, что вы сделали для меня.

Брэйден не заметил, как близко придвинулся к ней, пока не ощутил ее нежное дыхание на своей щеке. Он посмотрел ей в глаза, а потом перевел взгляд на ее губы.

– Мои мотивы не всегда бескорыстны.

Уголки ее губ дрогнули.

– Какими бы ни были ваши мотивы, они произвели впечатление.

Брэйден наклонился к ней еще ближе, так, что между их губами едва могло проскользнуть дыхание.

– Я всегда произвожу впечатление.

Глава 2

Впечатляющий. Сдержанный. Покровительственный. Для описания Брэйдена О’Ши можно было использовать огромное количество прилагательных. А еще он без раздумий кинулся на ее защиту, когда на горизонте появился Шейн.

Зара села в машину Брэйдена и поглубже закуталась в пальто. На улице шел снег. Как хорошо, что она взяла с собой сменную обувь. Так что теперь ее маленькое черное платье перестало быть соблазнительным благодаря теплым ботинкам на толстой резиновой подошве.

– Когда вы сказали, что меня отвезет домой ваш водитель, я понятия не имела, что это будете вы. – Зара посмотрела на профиль своего спутника, освещаемый огоньками приборной панели. В темноте Брэйден казался еще более загадочным и непостижимым.

– После инцидента с Шейном я не собираюсь доверять вашу безопасность кому-то другому. И в любом случае я бы не допустил, чтобы вы сели за руль в такую погоду. Кто-то из гостей сказал, что сегодня нас ждет настоящий снегопад.

Зара, затаив дыхание, смотрела, как Брэйден осторожно повернул за угол. Дорога была достаточно скользкой, и с тех пор, как они покинули его поместье, им повстречалось всего две машины.

– Я очень сожалею по поводу случившегося, – извинилась Зара. – Мне следовало послушаться вас и уйти раньше, пока не разгулялась метель. Тогда с Шейном не возникло бы никаких проблем и вы не оказались бы втянуты в эту неприятную ситуацию.

– Шейн будет оставаться проблемой, пока не встретит достойного соперника, – зло ухмыльнулся Брэйден. – А что касается погоды, тут не стоит волноваться. Метель началась раньше, чем я предполагал, и к тому же мне нечем заняться этим вечером.

– Надеюсь, гости благополучно добрались домой, – вслух подумала Зара. – Они уехали больше часа назад. Кажется, тогда дела с погодой обстояли намного лучше.

3
{"b":"550848","o":1}